CIDANIA CRISTÃ ITEM 6

10 Pages • 1,716 Words • PDF • 542.4 KB
Uploaded at 2021-09-24 11:00

This document was submitted by our user and they confirm that they have the consent to share it. Assuming that you are writer or own the copyright of this document, report to us by using this DMCA report button.


A história do Hino Nacional brasileiro A História do Hino Nacional do Brasil é recheada de fatos interessantes, mas infelizmente pouco divulgados. Tradicionalmente, o que sabemos sobre o Hino é referente aos autores da letra e da música. A letra foi escrita por Joaquim Osório Duque Estrada e a música elaborada por Francisco Manuel da Silva. O Hino Nacional Brasileiro foi criado em 1831 e teve diversas denominações antes do título, hoje, oficial. Ele foi chamado de Hino 7 de abril (em razão da abdicação de D. Pedro I), Marcha Triunfal e, por fim, Hino Nacional. Hino Nacional do Brasil Letra de Joaquim Osório Duque Estrada Música de Francisco Manuel da Silva Parte I Ouviram do Ipiranga as margens plácidas De um povo heroico o brado retumbante E o sol da liberdade, em raios fúlgidos Brilhou no céu da pátria nesse instante Se o penhor dessa igualdade Conseguimos conquistar com braço forte Em teu seio, ó liberdade Desafia o nosso peito a própria morte! Ó Pátria amada Idolatrada Salve! Salve! Brasil, um sonho intenso, um raio vívido De amor e de esperança à terra desce Se em teu formoso céu, risonho e límpido A imagem do Cruzeiro resplandece Gigante pela própria natureza És belo, és forte, impávido colosso E o teu futuro espelha essa grandeza Terra adorada Entre outras mil És tu, Brasil Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil Pátria amada Brasil! Parte II Deitado eternamente em berço esplêndido Ao som do mar e à luz do céu profundo

Fulguras, ó Brasil, florão da América Iluminado ao sol do Novo Mundo! Do que a terra, mais garrida Teus risonhos, lindos campos têm mais flores Nossos bosques têm mais vida Nossa vida no teu seio mais amores Ó Pátria amada Idolatrada Salve! Salve! Brasil, de amor eterno seja símbolo O lábaro que ostentas estrelado E diga o verde-louro dessa flâmula Paz no futuro e glória no passado Mas, se ergues da justiça a clava forte Verás que um filho teu não foge à luta Nem teme, quem te adora, a própria morte Terra adorada Entre outras mil És tu, Brasil Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil Pátria amada Brasil! Com o advento da Proclamação da República e por decisão de Deodoro da Fonseca, que governava de forma provisória o Brasil, foi promovido um Grande Concurso para a composição de outra versão do Hino. Participaram do concurso, 36 candidatos; entre eles Leopoldo Miguez, Alberto Nepomuceno e Francisco Braga. O vencedor foi Leopoldo Miguez, mas o povo não aceitou o novo hino, já que o de Joaquim Osório e Francisco Manuel da Silva havia se tornado extremamente popular desde 1831. Através da comoção popular, Deodoro da Fonseca disse: “Prefiro o hino já existente!”. Deodoro, muito estrategista e para não contrariar o vencedor do concurso, Leopoldo Miguez, considerou a nova composição e a denominou como Hino da Proclamação da República. Decreto 171, de 20/01/1890: "Conserva o Hino Nacional e adota o da Proclamação da República." O Governo Provisório da República dos Estados Unidos do Brasil constituído pelo Exército e Armada, em nome da Nação, decreta: Art. 1º - É conservada como Hino Nacional a composição musical do maestro Francisco Manuel da Silva.

Art. 2º - É adotada sob o título de Hino da Proclamação da República a composição do maestro Leopoldo Miguez, baseada na poesia do cidadão José Joaquim de Campos da Costa de Medeiros Albuquerque. É importante ressaltar que a canção que representa uma nação, como o Hino Nacional do Brasil, exalta fatos acontecidos, simboliza todas as lutas por ela passadas, carrega a identidade de um povo e a grande responsabilidade de ser o porta-voz da Nação brasileira para o restante do mundo.

Brasão de Armas do Brasil ornamentando a parte inicial do Hino Nacional em forma de partitura para piano em trabalho de Teodoro Braga de 1922.

As palavras mais difíceis do Hino nacional brasileiro Você sabe o que está cantando quando tocam o hino nacional brasileiro? Fique tranquilo, porque, certamente, você não é o único. Mesmo que você tenha cantado milhares de vezes e tenha decorado todo o hino, tem sempre uma palavra que fica difícil de entender o significado. Por isso, decifraremos juntos algumas dessas palavras. - "plácidas"="calmas" - "brado retumbante"="grito forte, que causa eco" - "raios fúlgidos"="raios brilhantes" - "penhor"="garantia" - "impávido colosso"="colosso/gigante destemido, que não sofre abalo" - "fulguras, ó Brasil, florão da América"="brilhas, ó Brasil, como a grande flor da América" - "lábaro" e "flâmula"="bandeira" - "clava forte"="força da justiça" Vejo que estamos progredindo em nossa especialidade! Vamos continuar?

Razão para a existência do Hino dos Desbravadores Em maio de 1949, o Pr. Henry Berg, dirigia seu carro por uma estrada pensando em um cântico para os Desbravadores. Logo lhe vieram à mente algumas palavras; parou o carro e as escreveu. Continuou a viagem e começou a pensar na melodia, mesmo não sendo músico. Mas segundo suas palavras: “Deus lhe deu um cântico”. Chegando a sua casa apresentou o hino à sua esposa Miriam que assentando-se ao piano começou a tocar e cantar. Mas tarde o hino foi levado à comissão de música dos Arautos do Rei, que aprovou sem nenhuma alteração. O hino é a nossa identidade e fala dos objetivos e ideias dessa nobre missão. O hino mostra que somos fieis ao nosso Deus.

Pr. Henry Berg

Hino dos Desbravadores “Nós somos os Desbravadores Os servos do Rei dos reis Sempre avante assim marchamos Fies às suas Leis. Devemos ao mundo anunciar As novas da salvação Que Cristo virá em breve Dar o galardão.” CURIOSIDADE - O hino dos Desbravadores foi oficializado em 1952 e a letra que temos em português foi traduzida e adaptada por Isolina Waldvogel.

Ideais dos desbravadores e seu significado Voto - Pela graça de Deus, serei puro, bondoso e leal; guardarei a lei do Desbravador, serei servo de Deus e amigo de todos. “Serei puro, bondoso e leal” e “servo de Deus e amigo de todos” é a maneira clara de dizer tudo quanto a Lei implica. Lei - A lei do Desbravador ordena-me: Observar a devoção matinal Farei oração e estudo individual da Bíblia cada dia. Cumprir fielmente a parte que me corresponde Pelo poder de Deus ajudarei os outros e farei o meu dever e compartilharei honestamente onde estiver. Cuidar de meu corpo Serei temperante em todas as coisas e lutarei para alcançar uma alta norma de aptidão física. Manter a consciência limpa Não mentirei, roubarei ou enganarei. Aborrecerei a conversa suja ou maus pensamentos. Ser cortês e obediente Serei bondoso e atencioso para com os outros, refletindo o amor de Jesus em todas as minhas associações com os outros. Andar com reverência na casa de Deus Em qualquer reunião devocional estarei quieto, compenetrado e reverente. Ter sempre um cântico no coração Serei alegre e feliz e que a influência de minha vida seja como o Sol radiante para os outros. Ir aonde Deus mandar Sempre estarei disposto a compartilhar a minha fé e sair fazendo o bem como Jesus fez. Alvo - A mensagem do advento a todo o mundo na minha geração Meu compromisso é mostrar Cristo para o maior número de pessoas, sem perda de tempo, ajudando-os a prepararem-se para Sua volta. Lema - O amor de Cristo me motiva

É o amor de Cristo que me motiva a ser uma pessoa melhor, e também ajudar meus amigos para isso. Objetivo - Salvar do pecado e guiar no serviço Ajudar as pessoas a conhecerem Jesus mostrando o caminho para a salvação Voto de Fidelidade à Bíblia - Prometo fidelidade à Bíblia, à sua mensagem, de um Salvador crucificado ressurreto e prestes a vir, doador de vida e liberdade a todos que nEle crêem. Significa o compromisso e fidelidade que temos com Deus e sua palavra. Por meio deste voto reconhecemos que Cristo morreu para nos salvar.

O significado da Saudação Maranata Braço direito levantado com a mão espalmada e o dedo polegar dobrado. Os 4 dedos levantados representam os quatro “A” da palavra MARANATA e o dedo polegar curvado representa o Desbravador ajoelhado e pronto a Amar, Anunciar, Apressar e Aguardar a vinda de Jesus.

Os estudiosos não sabem informar a razão de Paulo haver empregado esta palavra em uma carta aos gregos, mas uma das possíveis razões é que por Paulo ser profundo conhecedor de várias línguas, inclusive o aramaico, e por alguma predileção por esta palavra, ele a empregou. Talvez possamos afirmar que poderia ser uma expressão muito utilizada em seu tempo. Conforme alguns etimologistas, a palavra MARANATHA deve ser decomposta da seguinte maneira: MAR= Senhor

NA= Nosso

ATHÁ= Veio

Os três elementos querem dizer: O nosso Senhor veio e voltará, conforme a promessa feita por Jesus em João 14: 1 a 3. Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim. Na casa de meu Pai há muitas moradas; se não fosse assim, eu vo-lo teria dito. Vou preparar-vos lugar. E quando eu for, e vos preparar lugar, virei outra vez, e vos levarei para mim mesmo, para que onde eu estiver estejais vós também. João 14:1-3 O Vocábulo MARANATHA, não é de origem grega, nem hebraica, mas aramaica. Ela aparece, apenas 1 vez na Bíblia, empregada por Paulo em I Coríntios 16:22.

De acordo com os comentaristas do Dicionário Enciclopédia da Bíblia, o fato de Paulo haver escrito em grego para os Cristãos de língua grega, usando essa forma aramaica, talvez se explique pela suposição de que tal forma, proveniente de uma comunidade de língua aramaica, provavelmente da Palestina, ficou conhecida e usada em todas as comunidades cristãs através de um hino, a semelhança de Amém e Aba. Essa fórmula é uma profissão de fé em Jesus como Senhor e na sua volta; e é isso que crê e acredita cada Desbravador e é por esse motivo que usamos essa saudação cristã, como o mais sublime e exultante testemunho da esperança na volta de Jesus. Um Desbravador ao saudar com Maranatha, está demonstrando que acredita que Jesus Cristo logo voltará e está dando o seu testemunho e ao mesmo tempo mostrando o significado do termo Maranata. CURIOSIDADE - A primeira vez que esse símbolo foi usado no Brasil, foi num Curso de Liderança para Desbravadores, no Ano de 1976, em Itapema, pelo Pastor Léo Ranzolin.
CIDANIA CRISTÃ ITEM 6

Related documents

10 Pages • 1,716 Words • PDF • 542.4 KB

39 Pages • 786 Words • PDF • 3.4 MB

104 Pages • 11,643 Words • PDF • 5.3 MB

362 Pages • 68,181 Words • PDF • 1.2 MB

128 Pages • 28,127 Words • PDF • 715.6 KB

6 Pages • 374 Words • PDF • 555.4 KB

1 Pages • 162 Words • PDF • 106.6 KB

82 Pages • 5,231 Words • PDF • 16 MB

14 Pages • PDF • 3.5 MB

113 Pages • 24,710 Words • PDF • 8.8 MB

6 Pages • 96 Words • PDF • 552.6 KB

3 Pages • 426 Words • PDF • 161.7 KB