#4 - Guilt by Association - Hazard & Somerset Mystery - Gregory Ashe

605 Pages • 106,305 Words • PDF • 2.8 MB
Uploaded at 2021-09-24 05:47

This document was submitted by our user and they confirm that they have the consent to share it. Assuming that you are writer or own the copyright of this document, report to us by using this DMCA report button.


Tudo na vida de Emery Hazard está finalmente indo bem: seu namorado, Nico, é louco por ele; ele tem um parceiro leal no trabalho; e ele fechou com sucesso uma série de assassinatos difíceis. Ao que tudo indica, ele deveria estar feliz. O que ele não consegue entender, então, é por que ele está tão miserável. Depois de uma briga com Nico, Hazard precisa trabalhar para tirar sua mente de seu relacionamento. E alguém na cidade fica feliz em obedecer, assassinando o xerife. O trabalho não será fácil; o xerife tinha inimigos, muitos deles, e será difícil reduzir a lista de suspeitos. Difícil, mas rotineiro. A chegada de um promotor especial, no entanto, lança o caso em turbulência, e Hazard e Somers se vêem marginalizados. Com uma agenda própria, o promotor força o caso contra seu suspeito favorito, enquanto Hazard e Somers lutam para encontrar o verdadeiro assassino. Enquanto as pessoas de quem eles gostam são arrastadas para o caos, Hazard e Somers têm que lutar para manter o que amam - e para manter um ao outro. Para encontrar o assassino, eles terão que revelar o que cada um manteve enterrado por anos: seus sentimentos um pelo outro. E para Hazard, isso é muito mais assustador do que assassinato.

Sábado, 10 de Fevereiro; 21:47 da noite

EMERY HAZARD precisava terminar com o seu noivo. Assim que o pensamento surgiu, Hazard enterrou-o, voltando sua atenção para as visões e sons inundando seus sentidos. A música no Pretty Pretty parecia mais alta que o normal para Hazard. Tudo parecia pior hoje à noite: a música estava mais alta, as luzes giratórias estavam mais brilhantes, a dor de cabeça de Hazard estava mais furiosa e ele estava definitivamente mais bêbado do que o normal. Até mesmo sua dança - que consistia principalmente em balançar no lugar enquanto seu namorado, Nico, se movia ao redor dele - estava desligada. Ele quase quebrou os dedos de Nico quando ele acidentalmente deu um passo. Nico, além de um grito, suportara tudo muito bem. Ele não pareceu notar que a música era mais alta, que as luzes eram mais brilhantes, que o único clube gay de Wahredua era de alguma forma pior que o normal. Alto, esguio, com a pele da cor torrada e com o cabelo escuro desgrenhado, Nico não precisava notar nada - todo mundo notou, e isso foi o suficiente. Nico

só podia dançar em Hazard, apimentando a moagem com longos beijos que pareciam apetis1, e aproveitar a vida. Para Nico, o Pretty Pretty era o paraíso. Hazard precisava terminar com ele. Lá estava outra vez, aquele pensamento se desvanecendo através da batida na cabeça de Hazard. As batidas também haviam piorado esta noite. Desde que uma infeliz colisão com um taco de beisebol - empunhada pelo último assassino que Hazard havia apreendido como parte de seu trabalho para o PD de Wahredua - ele sofrera períodos de fortes dores de cabeça. Nas últimas seis semanas, hematomas e escoriações haviam cicatrizado; o tiro feriu seu ombro e o corte profundo na palma da mão se fechou; mas as dores de cabeça, embora tivessem se tornado menos frequentes, persistiram. E esta noite, eles estavam persistindo como uma cadela. Nico, com a camisa desabotoada até o centro do peito, a pele brilhando de suor, pressionou a boca contra a de Hazard, sua língua forçando um caminho entre os lábios de Hazard. O beijo foi quente, especialmente no tempo com a sensação do corpo musculoso de Nico empurrando contra o de Hazard. Tudo sobre o Nico era quente. Ele era um modelo de roupas íntimas; bem, para ser justo, ele era apenas um modelo de meio período, e na maioria das vezes ele era um estudante de pósgraduação em teologia que não gostava de pegar suas meias. Mas ele estava 1

Apetecer.

quente como o inferno. E tipo, Hazard forçou-se a lembrar. Nico foi gentil; ele não era apenas um menino bonito. E inteligente. E engraçado. Não era o tipo de piada que fazia Hazard rir, geralmente não, mas muita gente achava que ele era engraçado. Muitas pessoas gostam de... Não Somers Bem, muita gente. E que diabos importava o que Somers pensava? Quando o beijo se rompeu, Hazard aproveitou a oportunidade para gritar por uma linha de baixo estrondosa, —Estou indo para o bar.— Ele apontou para sua cabeça. —Preciso me sentar. Algo cintilou no rosto de Nico, mas desapareceu assim que apareceu. Ele assentiu, beijou Hazard de novo - mais friamente, desta vez e assim que se separaram, uma multidão de jovens atraentes e ansiosos surgiu em direção a Nico. Uma segunda multidão se dirigiu para Hazard, mas a maioria deles se desviou quando viram o rosto dele. Os poucos que não o fizeram, os poucos que tentaram falar com ele, os poucos que poderiam ter pensado que tinham uma chance de dançar, ricocheteou nele - um deles, literalmente. Apoiado em um banquinho no bar, Hazard tomou uma Guinness. Ele não queria, não realmente. Ele definitivamente não precisava disso. E com certeza não estava fazendo nada por sua cabeça. O que ele queria era

estar de volta para casa, as luzes baixas, os olhos fechados enquanto ele ouvia um livro em fita e esperou que as pílulas da dor fossem acionadas. O que ele tinha na biblioteca agora? Munições da Guerra Civil Espanhola, Pequeno Calibre? Teria ele terminado aquele? Grande calibre? Deus, a cabeça dele. Este foi o preço de um relacionamento, no entanto. Após sua última briga com Nico, Hazard foi forçado a fazer concessões. Não mais ficar em casa nos fins de semana. Esse foi o maior deles. Nico, quase uma década mais jovem e muito mais social que Hazard, prosperou no Pretty Pretty. Sim, prosperou foi a palavra certa. Nico parecia vir vivo aqui. De seu posto no bar, Hazard observou seu namorado, vislumbrando-o no meio da multidão. Nico dançou bem. Ele era sexy em quase todos os sentidos imagináveis. Ele foi gentil. Ele era engraçado - sim, porra, mesmo que Somers não pensasse assim. Ele era... Hazard gemeu e esfregou um grande dedo entre os olhos, tentando afastar a dor de cabeça. Ele estava fazendo uma lista. Jesus, ele pensou, atira em mim agora. Foi assim com Alec. Foi assim com Billy. As listas. Listar após lista após lista Prós e contras. Mais e menos. Algumas listas que continuavam e continuavam, apenas as coisas boas. E as outras listas que ele nunca ousou colocar no papel onde Alec pudesse ver, onde Billy poderia encontrar. Mas

listas. Tantas listas malditas. E aqui estava ele de novo; Tudo começou com as listas. Foi tudo por causa do Pretty Pretty. Hazard só precisava de um fim de semana tranquilo. Uma noite de calma. Isso é tudo - e então tudo ficaria bem de novo. As coisas voltariam ao normal. Mas Hazard não conseguia se livrar de seus próprios pensamentos. Sempre começou com as listas. Toda vez - bem, para ser justo, havia apenas dois -, seus relacionamentos tinham corrido mal, ele havia iniciado as listas com antecedência. Com Alec, tinha sido cedo. Hazard tinha começado as listas antes de Alec ter usado o cinto, quando ele apenas usava as mãos, quando ele ainda ria e fingia que era uma piada, quando ele dava uma bofetada, quando ele deixava uma marca de mão como Um sinal de néon, quando ele rosnou e disse como era sexy. Mesmo naquela época, as listas haviam começado. Com o Billy também. Com Billy, as listas começaram - Deus, o que? Oito meses atrás? Dez? Antes que Hazard tivesse perdido o emprego. Antes de sair de St. Louis e ir a Wahredua. Antes, e essa era a verdadeira cadela de tudo, antes que Hazard suspeitasse, antes de se permitir suspeitar, do que estava acontecendo entre Billy e Tom. Tom era apenas um amigo. Tom era apenas um bom amigo. Claro, Billy e Tom eram próximos, mas Billy tinha muitos amigos íntimos. Claro, com certeza, às vezes Tom ficava perto

demais. Claro, às vezes, depois das festas, quando Hazard tinha bebido demais, com certeza, às vezes havia brigas sobre Tom. Mas ele não sabia. Deus, ele não suspeitava, nem sequer se permitia pensar naqueles pensamentos até o fim. E antes disso, ele começou com as listas. Hazard balançou a taça de Guinness, sem saber se ele conseguia aguentar mais o líquido escuro. Como mastigar uma esponja, era como se sentia hoje à noite. Normalmente Guinness era sua bebida de escolha, mas esta noite tinha que ser a cabeça dele. A música ficou mais alta se isso fosse possível, e as batidas em sua cabeça estavam fora do ritmo. Hazard não queria estar aqui. Lá. Ele conseguiu pensar para si mesmo, que estava um passo mais perto de dizer isso em voz alta. Hazard nunca quis estar aqui. E Hazard não estaria aqui, ele não teria que desistir todo fim de semana se não tivesse brigado tanto pelo apartamento. A luta tinha se arrastado por quase dezoito horas - sem se manter firme, mas ligado e desligado. Hazard não queria se mexer. Ele gostava de seu lugar, o lugar que ele compartilhava com outro detetive, John-Henry Somerset, seu parceiro. Somers. Ele não queria se mexer. Avanço rápido, e aqui Hazard foi: ele perdeu a luta sobre o apartamento, e ele perdeu seus fins de semana também. Ele enfiou o dedo mais fundo na testa, como se pudesse perfurar o osso e massagear o pior da

dor. Apenas atire em mim, ele pensou novamente. Uma lista, uma lista fodida de novo, apenas atire em mim. As coisas iam virar o mesmo, uma voz sombria disse a ele. As coisas iam piorar. Foi uma questão de tempo. Era apenas, sempre, exclusivamente uma questão de tempo antes de eles verem... O real Emery Hazard ... o que quer que estivesse dentro dele que fez Alec alcançar o cinturão, que fez Billy alcançar Tom, isso ia fazer ... —Nico está bem por aí.— A voz era familiar: maliciosa, gorjeta, um riso artificial no único S. Marcus, vestindo uma camiseta sem mangas e jeans cortados apesar do frio de fevereiro, encostada no barra ao lado do perigo. —É melhor ter cuidado. —Vá embora, Marcus. Marcus fungou. —Eu vou dizer ao Nico. —Diga a ele o que você quiser. Marcus ficou exatamente onde estava, balançando os quadris com a batida, e Hazard pôde sentir os olhos do jovem nele. —Ele tem bom gosto—, disse Marcus. Com um movimento do pulso, Marcus passou o dedo pelo braço de Hazard.

—Continue assim e você não poderá usar essa mão por um mês. —Você é sempre tão mal para mim.— Marcus se aproximou. Ele finalmente havia raspado seu bigode ridículo, e ele não era um cara de aparência ruim, mesmo que ele não fosse do tipo de Hazard. Seu quadril esbarrou em Hazard, e então novamente, e então novamente enquanto Marcus se balançava com a música. —Eu poderia ser muito legal com você. Nico não se importaria. Nós compartilhamos antes. —Dá o fora. —Deixe-me explodir você. —Eu vou dizer de uma maneira diferente: foda-se. —Só se você estiver fazendo a porra—, Marcus assobiou, arqueando uma sobrancelha. Hazard se levantou, e Marcus deve ter finalmente captado uma dica, porque ele correu para trás, com os olhos arregalados. —Isso não é inteligente, Marcus. Ele deve ter esperado outra coisa porque a confiança fresca correu em seu rosto. —Se você acha que o Nico vai ficar bravo, eu prometo, ele não vai. Nós ...

—Eu não me importo. Eu não me importo se vocês dois transam pela City Hall juntos. Você acha que eu não sei o que é isso? Você não gosta de mim. Bem. Não, não tente negar isso. Você acha que não me lembro de voltar no Natal quando ligou para Nico e tentou me denunciar? —Você foi, eu pensei que talvez vocês dois.. —Merda. Você gosta de agitar as coisas. E agora você está fazendo isso de novo. Se eu disser que sim, você corre direto para Nico com uma história sobre como eu estou traindo ele. Se eu disser não, você corre direto para Nico com uma história sobre como eu sou mal, como eu não posso levar uma piada, como eu sou chato, como ele merece muito melhor. Como eu estou indo? A mudança na expressão de Marcus foi imediata e notável: suas sobrancelhas se uniram, sua boca ficou rala em uma linha e ele mordeu o lábio inferior com tanta força que ficou branco sob os dentes. —Você não é bom o suficiente para ele. Você é uma farsa. Você é uma piada, é isso que você é. Você é um daqueles gays que acham que ele é melhor que todo mundo. Reprimido. Você está tentando jogar direto, mas você geme como uma cadela quando Nico está dentro de você. Sim. Ele me disse. Ele me contou como você estraga seu rosto quando ele realmente gruda a você, como uma boa vadia ...

Não foi realmente um soco, mas o punho de Hazard estava fechado, então talvez tecnicamente contasse como um. Era mais como bater em uma porta. Ele bateu na lateral da cabeça de Marcus, isso foi tudo. Claro, talvez tenha sido uma batida forte. Mais do que Hazard bateu em uma porta normal. Mas ainda era apenas uma batida. Marcus cambaleou para o lado. Ele agarrou o bar, mas madeira e metal escaparam de seu aperto e ele caiu no chão. Ele ficou de pé novamente, e ele não parecia saber o que dizer ou fazer. Ele apenas ficou parado, congelado, com os olhos arregalados. Hazard adivinhou que ninguém jamais o havia atingido antes. —Corra— disse Hazard em sua melhor voz policial. Marcus correu. Quando Marcus desaparecesse na platéia da pista de dança haveria o inferno a pagar quando Nico soubesse disso; Jesus, Maria e José, haveria o inferno - Hazard voltou a cair no banquinho. Garotos de festa o observavam, suas expressões eram uma mistura de choque com a explosão de violência e interesse persistente, mas Hazard os ignorou. Em questão de minutos, voltaram a dançar, a beber e a transar, embora muitos deles ainda voltassem os olhos para Hazard de vez em quando. Ele os ignorou. Sua dor de cabeça estava pior do que nunca e agora seus dedos palpitavam com o calor. Ele deslizou a Guinness pelo bar, mas não conseguiu tomar uma

bebida. Grosso como uma porra de esponja esta noite. Ele acabou de beber. Deitar vomitando muito, na verdade, estava subindo na sua lista de tarefas. —Não me diga—, disse uma voz. —Ele te comprou a bebida errada. O homem era alto, bem construído, vestido com um casaco esportivo e gravata que o fazia parecer sexy em vez de ofensivo. Ele tinha a clássica boa aparência de um político - de um Kennedy, aliás - o tipo de boa aparência que perpassa as linhas de sangue de Yale e Harvard. Cabelos escuros em um corte conservador, mandíbula forte com uma fenda, musculoso sem ser um meathead2. Ele provavelmente remou. Ele provavelmente jogou squash. Ele provavelmente possuía um cavalo de polo. Fora do Pretty Pretty, Hazard o odiaria. Lá dentro - bem, por dentro, Hazard de repente achou que sua cabeça não estava doendo tanto. Foi difícil se concentrar em uma dor de cabeça quando um sorriso perfeito apareceu em sua direção. —Ele pensou que eu queria um Bud Lite—, disse Hazard, não muito certo por que ele disse isso. Aquele sorriso perfeito brilhou cerca de dez graus mais brilhante. —Isso foi idiota dele. Você é obviamente um ... —O homem fez uma pausa. Seus olhos escuros correram para o Guinness meio bêbado e depois para Hazard. —Você é, obviamente, um homem antiquado.— Ele inclinou a mão 2

Louco por malhação.

para o barman e, em seguida, mudou-se para o assento vazio ao lado de Hazard. Hazard levantou uma sobrancelha. —Você viu o que aconteceu com o último cara. Este homem riu, e até mesmo sua risada parecia ter custado um par de grandiosos. —Eu gosto de correr riscos. —Não há chance aqui, amigo. Eu tenho um namorado. —Eu não me importo de falar. Metade dos caras lá fora parece que ainda estão na faculdade, e cerca de setenta e cinco por cento parecem estar tentando encontrar um pai. —Seus olhos estavam quase queimando enquanto ele estudava Hazard. —Namorado, huh? Não aquele cara que você deu uma concussão, eu espero. —Não, ele é, oh, você tem que estar brincando comigo. Do outro lado da sala, Hazard observou outro cara enfiar a língua na garganta de Nico.

Sábado, 10 de Fevereiro; 22:04 da noite. HAZARD REALMENTE NÃO PENSOU em abrir caminho através da pista de dança lotada. Ele estava fora de seu assento, atravessando a sala antes que ele tivesse uma chance. Ele não pensou em muitas coisas. Ele não pensou em sua dor de cabeça. Ele não pensou na necessidade de jogar seus biscoitos. Ele pensou, brevemente, em Billy. Ele pensou, um pouco mais, sobre Tom. Em sua cabeça, em suas fantasias, seu punho se conectava com o nariz de Tom, a cartilagem amassada, o sangue quente entre os dedos. Então ele só tinha espaço em sua cabeça para o instantâneo que ele tinha visto. Demorou apenas um momento antes que a multidão se fechasse novamente, mas estava claro: Nico pressionou outro cara, fazendo-se passar por um adolescente excitado. Para o crédito de Hazard, mesmo que ele não tenha pensado em abrir caminho pela sala, ele ainda conseguiu fazer isso bem. Parte disso se resumiu a seus duros e eficientes empurrões que enviavam meninos gays para fora do seu caminho. A maior parte, porém, era o que Somers chamaria de Hazard puro: uma tempestade pesada de cabelos e músculos escuros. Dançarinos correram para sair do caminho. Eles malditamente bem correram.

E então a multidão se separou. Nico estava se defendendo de um cara que parecia estar tentando o máximo para abrir a boca de Nico com a língua. Hazard empurrou o cara. Ele tinha uma impressão do cara, apenas um lampejo, mas o cara era claramente um material de fraternidade: cabelo zumbido nos lados, longo no topo; um top vermelho que mostrava quanto tempo esse cara passava a tonificar, flexionar e arrumar; e tênis caros que provavelmente custam mais do que o carro de Hazard. —Que diabos está acontecendo aqui? —Nada—, disse Nico, passando a mão pela boca, o movimento reflexivo, furtivo e culpado. —Yo—, o menino de fraternidade gritou. Yo Foi o que ele disse, não ironicamente, não de modo zombeteiro, mas, como ele quis dizer, era a única palavra que ele conhecia. —Yo, que porra é essa? Hazard o ignorou e falou com Nico. —Não parecia nada. —Foi um mal-entendido. Foi ... —Os ombros de Nico se curvaram para dentro e ele baixou a mão. Parecia que exigia muito esforço, afastando a mão de sua boca, e ele não podia olhar Hazard nos olhos. —Vamos sair daqui. Vamos, tudo bem? —Ei, filho da puta—, disse o menino de fraternidade. Ele andou como um macaco. Ele andava como se estivesse com os ombros, e Hazard

viu o soco chegando cinco anos antes do garoto da fraternidade jogá-lo. Quando chegou, Hazard se moveu e o soco passou pelo queixo. Hazard pegou o garoto da fraternidade e o jogou antes que o cara soubesse o que aconteceu. Cinco jardas. Seis se você contasse onde ele parou de deslizar. Hazard revirou os ombros, consciente de uma nova dor; ele estava ficando velho. Garoto de fraternidade estava se levantando. —Fique abaixado—, disse Hazard. Ele se voltou para Nico. —Por que deveríamos sair? Estamos nos divertindo. —Emery, vamos lá, temos que ir, ele está ... olhe! Desta vez, o soco foi selvagem. Garoto de fraternidade, com o rosto vermelho e xingando, balançou as mãos como se estivesse tentando pegar moscas. Hazard abaixou um soco, saiu do caminho de outro e plantou o punho no plexo solar do garoto de fraternidade. Com um chiado, o garoto de fraternidade entrou em colapso. —Ele não estava fazendo nada de errado—, disse Nico. —Ele não sabia, porra. A música continuou a bater, mas ao redor deles, a dança parou. Apesar do ritmo pulsante, o espaço estava morto. Os clientes do Pretty Pretty estavam de pé e observavam. Dois dos seguranças estavam abrindo

caminho pela multidão, e Hazard sabia que eles só tinham momentos antes de serem arrastados para fora do lugar - e, se ele fosse realmente, realmente sortudo, banido para a vida toda. Garoto de fraternidade tinha chegado a seus joelhos. Um longo fio de saliva pendia de sua boca. Ele ainda estava ofegante, mas parecia que mais do ar estava atingindo seus pulmões agora. Parecia que ele não sabia em que fuso horário ele estava. Hazard caminhou em direção a ele. —Que porra você está fazendo?— Nico gritou, e levou Hazard um momento para perceber que Nico estava falando com ele. —Tirando esse cara da sua bunda. Nico olhou ao redor. Era difícil dizer na escuridão e com sua aparência, mas ele poderia estar corado. —Ele é apenas um idiota bêbado. Eu não preciso de você para fazer isso. Ele não pode nem ficar de pé - Jesus Cristo, Emery, estou falando com você. Pare. Você não pode fazer isso. Lá dentro, Hazard estava pensando, ele não é Billy, e isso não é Tom, e seja lá o que diabos esteja acontecendo, é melhor você se agarrar rápido, mas não importava o que ele dissesse a si mesmo. Ele estava pensando em Billy. Ele estava pensando em Tom. Ele praticamente podia ver Tom, ver seu rosto cobrindo o garoto da fraternidade na frente dele, os dois rostos nadando juntos em sua visão. E ele ouviu a si mesmo dizer: —Sim. Eu posso.

O garoto da fraternidade estava tentando se levantar. Hazard olhou para Nico. Então ele olhou para o menino de fraternidade e plantou o calcanhar no centro das costas do menino de fraternidade. Ele empurrou forte o suficiente para que ele ouvisse o queixo do garoto de fraternidade batendo contra o chão, mesmo sobre a música. —Fique abaixado—, disse Hazard. Nico, balançando a cabeça, disse: —Você é inacreditável.— Ele empurrou o seu caminho para a multidão. Acima das cabeças e dos ombros da multidão, Hazard viu Marcus emergir, como se deslizasse do nada, e abraçasse Nico em um abraço. Os seguranças vieram em seguida, ignorando Marcus e Nico e correndo para Hazard. Hazard observou quando Marcus pediu Nico em direção à porta. Ele estava segurando a mão de Nico e falando em seu ouvido. Eles se foram, desaparecendo do clube antes que Hazard pudesse dar um segundo passo. —Vamos tirar algumas tiros aqui—, uma voz familiar chamou do bar. O cara de terno e gravata apontou o polegar para as garrafas que cobriam a parede. —Em mim até o primeiro cara vomitar. A quietude quebrou. Muitos dos homens subiram para as bebidas gratuitas. Um punhado pegou o menino de fraternidade, ainda mole e frouxo, e o arrastou para longe. Alguns dos garotos - Hazard notou que

eram exclusivamente jovens, com o tipo de pele reluzente que desaparecia por volta das 22 ou 23 horas - agrupados em torno de Hazard. Eles agarraram seus braços, sua bunda, sua virilha, e eles conversaram um com o outro, dizendo a ele como corajoso ele era, como era quente vê-lo acabar com o garoto da fraternidade, o que eles fariam com Hazard se ele desse a eles meia chance. No bar, o sujeito de terno e gravata apontou um copo para Hazard - um convite ou talvez uma saudação. Ou talvez, pensou Hazard quando vislumbrou o sorriso do homem, uma espécie de comiseração. — Detetive Hazard — disse um dos seguranças, enquanto os dois grandes homens finalmente abriam caminho entre os últimos da multidão. —Vamos ter um problema?—, Perguntou o segundo. Eles pareciam como se fossem um conjunto correspondente: careca, alto e construído como caminhões de cimento. —Estou indo embora. —De qualquer forma, ele deu o primeiro gole. —Você diz isso a Bradley. Diga ao Will Pirk também. —O gerente e dono do Pretty Pretty não eram amigos de Hazard, mas Hazard sabia que ele tinha status suficiente como uma celebridade local para comprar um pouco de espaço para ele. —Você está saindo daqui?—, Disse o primeiro segurança.

—Eu estou andando. —Will pode banir sua bunda—, disse o segundo segurança. —Não importa quem você é. —Diga-lhe para não me fazer nenhum favor. Hazard conseguiu se livrar de seus admiradores, deu ao homem de terno e gravata um último olhar - ele ainda estava observando Hazard, e seu interesse era óbvio - e conseguiu sair do clube. O ar de fevereiro estava frio. Morto frio. Ele estalou em seus pulmões como um elástico, e o choque dobrou a dor de cabeça de Hazard. Pelo menos estava frio, no entanto. Pelo menos, cheirava a limpo. Não tinha gosto de suor e vinil e cem diferentes colônias. O gosto era doce como o escapamento do carro e doce como a neve da crosta superior. Nico e Marcus se encolheram no final do quarteirão, com Nico de frente para o comprimento da calçada, olhando direto para Hazard, e com Marcus entre eles como um guarda-costas. Os passos de Hazard soaram como explosões. É o cimento, ele pensou. Está congelado. É por isso que estou batendo tão forte. Eu não andaria assim. Eu nunca ando assim. —Mover. —Foda-se—, disse Marcus. —Eu não estou dizendo a você de novo.

—Pare com isso—, disse Nico. Seus olhos estavam vermelhos, mas ele não estava chorando. O frio, talvez. E deve ter sido por isso que ele encolheu os ombros, por que ele estava praticamente dobrado em si mesmo. —Eu não vou parar isso. Não até ele se perder. —Viu?— Marcus disse em um sussurro áspero. —É disso que estou falando. —Emery—, disse Nico, —apenas pare. Você está sendo um idiota. —Eu estou sendo um idiota?— A cabeça de Hazard estava batendo. Não é um tambor. Nada como isso. Foi maior. Muito maior. Como alguém em pé dentro de um cargueiro abandonado com uma britadeira e dando um inferno. Isso é imenso. —Um cara tem sua língua na sua garganta... —Você não sabe do que está falando. —Um cara tem sua língua na sua garganta, e eu tiro ele de você... —Você é um idiota. —E eu tiro ele de você, e de alguma forma eu sou o idiota. É isso aí, né? Nico não disse nada; ele estava olhando para fora daqueles olhos vermelhos como se tivesse ido a uma semana de funerais, mas ele não estava

chorando. Marcus também não disse nada, mas ele parecia muito feliz, muito feliz, como se estivesse assistindo Hazard comer merda pela pá. —Eu vou ficar no Marcus hoje à noite. —Você está brincando comigo. —Não. Eu não sou. Nós podemos falar sobre isso amanhã. Marcus, vamos ... —Você não vai para casa com ele.— Hazard deu um passo à frente, deixando Marcus de lado, mal sentindo o impacto. Agarrando o braço de Nico, ele deu um passo em direção ao seu velho VW Jetta. —Você está vindo para casa, e nós vamos falar sobre isso como adultos, se você... O golpe em sua cabeça não foi tão difícil, mas combinado com a dor de cabeça, parecia que tinha rachado o crânio de Hazard. Ele tinha a preocupação estonteante de que, de alguma forma, o soco tivesse colidido perfeitamente com a fratura ainda cicatrizada e seus cérebros estivessem escorregando atrás de sua cabeça. Hazard perdeu o controle sobre Nico e cambaleou. No momento em que ele puxou-se quase na vertical, Marcus tinha um braço em torno de Nico e estava empurrando-o pelo quarteirão. Hazard os assistiu irem, em parte porque seu sino tinha acabado de ser tocado como a porra do Ano Novo e em parte porque ele não tinha absolutamente

nenhuma ideia do que fazer. Depois de quinze jardas, Nico parou e olhou para trás. — Vamos conversar amanhã — disse ele, com a voz tão grossa que Hazard mal entendeu as palavras. Ou talvez essa fosse a dor de cabeça novamente. Ou talvez algo estivesse realmente errado, algo dentro da cabeça de Hazard. Afasia. Isso é o que foi chamado. Quando as palavras não faziam mais sentido. Foi assim que se sentiu esta noite. Como se eles estivessem falando bobagens um com o outro, e Jesus, como tudo tinha corrido de lado? Emery Hazard pensou que ele poderia ter uma resposta, mas antes que pudesse se materializar completamente, ele caiu para frente e vomitou em cima de todos os seus sapatos.

Domingo, 11 de Fevereiro; 11:05 da manhã. O SOM DO TELEFONE tocando atravessou o crânio de Hazard como um par de polegadas de aço de boa qualidade. Um minuto ele estava dormindo. O seguinte, acordado e sentindo como se alguém tivesse empurrado uma lança pela parte de trás de sua cabeça. Isso durou muito tempo. Então ficou quieto. Mais tarde, tocou novamente. Um fragmento de memória - não para nós, o bronze reluzente, era aquele Homer? - porque o barulho era como a lâmina de uma lança que penetrava em seu cérebro. E então, novamente, abençoado silêncio. O travesseiro, ele pensou sonolento enquanto tentava afundar sob a dor de cabeça e na quietude cinzenta do sono, cheirava como Nico. Por um tempo ele estava lá de novo, dentro daquele tom cinzento, enquanto uma parte de seu cérebro reciclava a noite passada. A música martelando dentro do Pretty Pretty. O cheiro de suor e luzes superaquecidas e Guinness. Nico pressionou contra ele - não, Nico do outro lado da sala, longe, enquanto Hazard conversava com Marcus. Não, para o cara quente de paletó e gravata. Não, para os seguranças. E através de tudo, aquela mistura de dor de cabeça e linha de baixo, batendo, batendo, batendo...

Batendo na porta. Hazard soltou-se da cama emaranhada. Imediatamente, ele se arrependeu. A dor de cabeça voltou para a frente de sua cabeça, e ele teve que se firmar contra a mesa de cabeceira. O relógio marcou um onze turvo. Quem estava batendo estava realmente indo para a cidade. —Só um minuto—, gritou Hazard. Calça. E uma camisa. Mas ele não tinha nenhuma lembrança de onde tudo havia terminado na noite passada, e ele apareceu com um par de shorts e uma camiseta. Os calções se encaixam. A camisa não. Tinha que ser do Nico, mas parecia uma criança. Uma criança pequena. Jesus, talvez de uma criança. Estava sufocando a vida de Hazard. E alguém ainda estava tentando derrubar a porta. Espremido na minúscula camisa - Nico comprara para um sobrinho? que diabo estava fazendo no chão? - Hazard tropeçou até a porta e olhou pelo olho mágico. Gemendo, ele se virou para o quarto. —Eu posso ouvir você—, Somers chamou do outro lado da porta. Hazard continuou. —Eu vou continuar batendo. Hazard chutou de lado o cesto de roupa suja de Nico. Seus dedos do pé pegaram a malha de plástico, e ele jurou enquanto os libertava.

—Eu tenho Big Biscuit. Na porta do quarto, Hazard parou. Somers ficou em silêncio. Mesmo sem ver Somers, mesmo com uma porta sólida entre eles, Hazard sabia que o bastardo estava presunçoso. Provavelmente sorrindo. Hazard sabia que deveria voltar para a cama. Ele deveria tomar uma daquelas pílulas para sua cabeça e puxar as cobertas sobre os olhos e apenas voltar para a cama, e quando ele acordasse, ligaria para Nico, e ele descobriria o que ele tinha feito de errado na noite passada. e ele pedia desculpas pela maneira como pediu desculpas a Billy, do jeito que ele pediu desculpas a Alec. Ele comeria a mesma velha merda desta tigela nova e brilhante. Foi isso. Ele só iria para a cama e ignoraria Somers. Ele ... A essa altura, ele já havia aberto a porta da frente. —Levou-lhe tempo suficiente, Jesus Deus, o que você está vestindo? —Cale-se. Somers, um saco de plástico pendurado em uma das mãos, elogiouo. E foi exatamente isso: pura e fodida avaliação. Somers estava quente. Ele era fodidamente quente loiro e de pele dourada, mesmo no meio do inverno, foda-se ele, e com olhos como as águas do Caribe. Hoje, como todos os dias, ele parecia ter acabado de sair da cama - e como se não estivesse sozinho.

Sua camisa estava amarrotada, sua jaqueta estava torta, seu cabelo tinha aquela bagunça perfeita que fez Hazard coçar para passar as mãos por ele. E ele ainda estava de pé ali, ainda avaliando Hazard como se pudesse comprá-lo em leilão. Agora houve um pensamento. Hazard mal suprimiu um segundo tipo de gemido muito diferente. —O que aconteceu? —Me dê a comida. —Você parece uma merda. Hazard tentou fechar a porta; Ele culpou sua dor de cabeça e ressaca pelo fato de que Somers ainda conseguiu se esgueirar para dentro. Como Somers sempre fazia quando chegava ao apartamento de Nico - o apartamento de Nico e Hazard, Hazard emendado -, ele fez uma demonstração de considerar a bagunça. As roupas de Nico, os livros de Nico, os sapatos de Nico, as últimas compras de Nico. Havia cerca de três centímetros quadrados de espaço que não eram cobertos por algo que Nico possuía. Somers foi direto para a mesa e empurrou uma pilha de meias incomparáveis no chão. Então, depois de um momento de consideração, ele empurrou uma pilha de livros didáticos. —Ei.

—Estou confuso. —Por favor, não comece. —Eu sei que sou uma bagunça. —Somers, eu tenho a pior dor de cabeça, e eu estou cansado, e eu... —Quero dizer, eu sei que sou uma bagunça. Eu sei que é por isso que você se mudou. Uma das razões. Hazard desistiu e esperou o resto. —Mas isso—, Somers apontou para o caos - ele fez uma pausa, observou Hazard, quando viu uma pilha de algumas das roupas íntimas mais provocantes de Nico. Hazard os empurrou para baixo de uma das almofadas do sofá. —Pervertido. Somers, sorrindo, continuou: —Mas isso é insano. É como se você estivesse morando em um dormitório. Ou uma fraternidade. E por mais que você tenha desfrutado de perto com todos aqueles rapazes ricos e atléticos, compartilhando chuveiros, jogando toalhas, alguns movimentos lúdicos se transformam em algo que não é tão brincalhão ... —Somers, eu juro por Cristo. —... você tem que admitir que não gosta de viver assim.

—Você terminou? —Acabado. —Você tem certeza? —Perfeitamente. —Porque se você tem mais piadas, tire-as agora. Somers abriu as mãos inocentemente. — Mais comentários sobre o meu ... —Ele estava prestes a dizer namorado, mas a palavra ficou presa na garganta. Pela primeira vez, sua hesitação em reconhecer seu relacionamento com Nico não tinha nada a ver com o que ele sentia por Somers. —... sobre o meu apartamento? —Não é seu. —Jesus. —Só estou dizendo que não é. É do Nico. —Você é um verdadeiro trabalho. —Quero dizer, eu entendi. Você está morando aqui agora. Mas não é como isso vai durar para sempre. As últimas palavras duraram em cheio. Hazard caiu em um assento na mesa, a cabeça em suas mãos.

—Ei o que está acontecendo? —Nada. —Ree, eu estava apenas brincando. Bem, principalmente. Quer dizer, este lugar é uma bagunça, mas eu não estou tentando - vamos lá. O que está acontecendo? As pancadas na cabeça de Hazard pioraram. Ele precisava de uma daquelas pílulas, mas não conseguia se arrastar para fora da cadeira. Ainda não. Só um minuto, ele só precisava de um minuto. —Tudo bem—, disse Somers. —Seu cabelo é todo bárbaro solto e selvagem e sexy, o que significa que você acabou de bater em alguém com Nico ou você ainda não tomou banho. Você está vestindo uma camisa com cerca de dezoito tamanhos muito pequena, e aqueles shorts de ginástica bem, você vai comando, amigo. Então, novamente: ou você acabou de pegar o muro de Nico, ou você está ... —Somers assobiou. —Você está de ressaca. —Eu não estou de ressaca. —Tu es. Você teve uma briga com o Nico. Você ficou engessado. Você está naufragado. —Você não tem que soar tão feliz com isso. Nenhum homem falou por um momento. Então Somers tocou a nuca de Hazard, e Hazard se encolheu.

—Ele bateu em você? Aquele pedaço de merda colocou uma mão em você? —O que? Deus. Não. —Você tem uma contusão de cerca de um quilômetro de distância aqui. Ele não tem cérebro? Ele nem sequer pensou no fato de que você ainda está se curando, que você não deveria nem mesmo bater na sua cabeça, muito menos - e a putinha bateu em você por trás, não é mesmo? Onde ele está?— Somers não se moveu, não levantou a voz, nem sequer levantou os dedos do pescoço de Hazard. Mas era como se alguém tivesse entrado no quarto. Isso estremeceu as costas de Hazard. E no fundo de seu cérebro, na superfície do pensamento consciente, percebeu que gostava disso. —Onde ele está?— Somers perguntou novamente. —Isso é tudo que você tem a dizer, apenas me diga onde. —Você está agindo como louco. —Tudo certo. Tudo certo. Você não diz nada. Você não precisa dizer nada. —Você está fora da sua maldita mente. Você vai parar de agir assim? —Não se preocupe com isso. Eu mesmo o encontrarei. —John-Henry, você vai sentar e me ouvir?

Somers caiu de volta em seu assento. Eles se sentaram assim por um momento, nenhum dos dois falando, ambos observando o outro como se estivessem vendo algo novo. Hazard crescera em Wahredua. Ele havia crescido perseguido, atormentado pelo homem que se sentava à sua frente. Ele voltara a esse lugar, a essa cidade que odiava acima de tudo, a contragosto, e se encontrara em parceria com um homem que odiara a maior parte de sua vida - odiado e, pior ainda, atraído por ele. E em vez do valentão, em vez do bandido, em vez da estrela de futebol arrogante, ele encontrou um detetive inteligente, engraçado e habilidoso que queria fazer o passado certo. Não importava que Somers tivesse crescido para ser o tipo de quente que, num desenho animado, teria feito o mercúrio em um termômetro disparar tão rápido que o vidro explodiu. Somers. A mão ainda estava na nuca de Hazard. Seus dedos estavam bem ali. Eles levantaram uma faixa de arrepios no peito de Hazard. —Estou ouvindo. Então Hazard disse a ele. —Ele só não é esse tipo de cara— disse Somers com um encolher de ombros. —Que tipo? E não diga algo idiota. Não diga que ele não é do tipo que é maduro ou algo assim.

—Eu? Eu quis dizer que ele não é do tipo que gosta de ciúmes. —Eu não sou ciumento. —Você bateu em um cara por beijar seu namorado. —Eu não bati nele. Você faz parecer que eu estou na oitava série. —Na oitava série, você era tão magro que mal conseguia segurar um lápis.— Somers sorriu. —Bem, eu acho que você foi definitivamente forte o suficiente para segurar o seu lápis, se você conseguir o que eu ... —Entendi. —Eu quis dizer seu pau. É o que eu quis dizer com lápis. —Jesus Cristo. —Nem todo mundo gosta de ciúmes. Algumas pessoas desistem disso. Alguns não se importam - eles podem gostar, mas não estão procurando por isso. E algumas pessoas não gostam disso. Odeio, até mesmo. —Eu não sou ciumento. Somers fixou-o com um olhar. —Tudo bem, eu não deveria ter atingido esse cara. Somers esperou.

—Eu definitivamente não deveria ter jogado ele. Somers encolheu os ombros. —E eu deveria ter deixado Nico lidar com isso. —Sim, bem, você definitivamente não deveria ter feito isso. —O que isso deveria significar? —Nada. —O que você quis dizer? —Eu sou um idiota, tudo bem? As coisas só saem da minha boca às vezes. —Você quis dizer alguma coisa. Você ... —Antes que Hazard pudesse terminar, seu telefone tocou. Ele puxou e uma mensagem de Nico apareceu na tela. Vou ficar na casa de Marcus por mais alguns dias. Você

pode me dizer uma vez que você estará fora do apartamento para que eu possa pegar algumas coisas? —O quê?— Somers disse. Hazard deixou cair o telefone na mesa. Ao pegá-lo, Somers leu a mensagem. Suas sobrancelhas se ergueram, mas ele não disse nada. —Não... Somers colocou o telefone de volta na mesa.

—Não diga, porra, que você sente muito. Não aja como se você não estivesse emocionado. Não aja assim não é o que você queria. Demorou um pouco antes de Somers responder e, quando ele falou, sua voz era cuidadosamente neutra. —Eu não queria que você se machucasse. —Bem, eu não fiz. E parecia tão patético, como uma mentira tão absoluta e absoluta, que Hazard estava corando assim que saía de sua boca, e ficou agradecido por Somers nem ter reconhecido as palavras. —Vamos comer. Você está de ressaca. Sua cabeça está doendo. Você precisa de comida. —Somers desempacotou os recipientes de garra do Big Biscuit, e então tocou a nuca de Hazard novamente. —Você tem que comer alguma coisa. E você precisa de uma bebida. Água, quero dizer. Muitos disso. E aquelas pílulas para a sua cabeça, você já tomou alguma hoje? Cristo, claro que você não tem. Hazard sabia que ele deveria se levantar. Ele poderia pegar pratos e garfos. Ele poderia derramar um copo de água. Ele podia limpar o resto dessa merda, a merda de Nico, então na verdade havia um espaço decente para comer. Ele não fez, no entanto. Ele mal tinha energia para virar o

telefone com a face para baixo para não ter que ver a maldita mensagem por mais tempo. —Aqui. Hazard engoliu as pílulas secas e, em seguida, um copo frio foi pressionado em sua mão. —Bebida. Ele bebeu e, quando terminou, Somers abriu as conchas. O vapor soprava fritas caseiras, ovos fáceis e biscoitos do tamanho de pratos de jantar. Biscoitos amanteigados, flakey, travesseiros. Hazard esperou que o cheiro revirasse o estômago, mas ficou surpreso que, em vez disso, estivesse com fome. Comiam e, enquanto comiam e as pílulas tomavam efeito, a pior parte da dor - tanto emocional quanto física - começou a passar. Não foi embora. Não estava nem perto de sumir. Mas ficou melhor, e o mundo não parecia um grande bosta esperando pelo flush. Pelo menos não completamente. Não... ...com Somers lá Enquanto os biscoitos duravam. Não foi até Hazard arrastar a última casa frita através de uma mancha de ketchup que ele notou a terceira garra. Estendendo a mão,

abriu-a e três delicadas fatias de torrada com morango encontraram seus olhos. — Você está atirando por trezentos? — perguntou Somers, enquanto Hazard espetava a torrada francesa e arrastava-a para ele. —Dane-se. — Você não vai se encaixar em suas calças. —Um sorriso enrugou o rosto de Somers, e era tão infantil, tão genuíno, que por um momento Hazard esqueceu sobre Nico e esqueceu sua cabeça rachada e esqueceu, até mesmo, sobre o francês. Brinde pingando morangos em seu pulso. —Você mal pode se encaixar em sua camisa como é. —Você é um idiota. —Um idiota que te fez sorrir. —Eu não sorri. O sorriso de Somers ficou maior. —Tudo bem—, o homem loiro finalmente disse, empurrando o resto de sua comida. —Temos que pensar estrategicamente.— Hazard mal o ouviu; um biscoito pela metade estava olhando para Hazard. Metade. Metade de uma daquelas criações perfeitas e celestiais. Metade apenas jogou de lado, como se Somers fosse jogá-lo no lixo. —Oh, pelo amor de

Deus—, disse Somers, batendo o recipiente de isopor em direção a Hazard. —Apenas coma antes de engasgar em seu próprio cuspe. Hazard fez. —Eles terão que pedir um desses contêineres para enterrar você. —Estou me recuperando. Eu preciso aumentar minha força. Revirando os olhos, Somers disse: —Aqui está o que vamos fazer: você vai tomar um banho. Eu vou fazer alguns telefonemas. Então vamos fazer isso. O biscoito foi para o lado na garganta de Hazard e ele começou a engasgar. Quando ele conseguiu limpar sua traqueia, ele disse: —O quê? Um sorriso despreocupado afastou os cantos da boca de Somers. —Você fez isso de propósito—, Hazard resmungou. —Vai fazer o que? —Trazer Nico de volta. Levou um momento para as palavras afundarem. —Vamos. —Não. O que quer que seja isso, —ele apontou para o telefone,— no entanto, funciona, vai ficar tudo bem. Eu não preciso de você ... —Você quer que ele termine com você?

Hazard hesitou. Ontem, no Pretty Pretty, ele teria dito sim. Mas agora - agora as coisas eram diferentes. Diante da solidão, encarando o abismo, Hazard se viu inseguro. As coisas estavam boas com o Nico. As coisas foram muito boas. Então eles tiveram uma briga. Então eles tiveram uma pequena briga. Tudo o que tinham que fazer era descobrir, onde as coisas davam errado, e as coisas voltariam a ficar boas. Uma pequena voz em sua cabeça, porém, perguntou se isso era verdade, então por que ele não havia respondido a Somers ainda? —Foi o que pensei—, disse Somers. —Então, vamos levá-lo de cima: flores, um cartão, reservas no Moulin Vert. Aposto que, se eu perguntar, Cora vai ligar para ele e levá-lo para encontrá-lo lá. Ela é boa com as pessoas, ela realmente é. E teremos você vestido com esmero, e esse pobre menino não saberá o que o atingiu. —O sorriso de Somers se apertou. — Você é Emery, porra, Hazard. Ele não tem ideia de como ele é sortudo, mas vamos mudar isso. Hazard reprimiu uma careta com a menção de Cora, a esposa distante de Somers. —Olha, isso não é... Mas Hazard nunca terminou a objeção. O telefone de Somers tocou e ele olhou para a tela e atendeu. Suas perguntas eram curtas, afiadas e familiares.

Quando Somers terminou a ligação, ele deu de ombros e ficou de pé. — Não tenho tempo para tomar um banho, receio, mas você provavelmente vai querer trocar a camisa. Está um pouco frio para isso. Hazard ignorou o jab. —O que é isso? —Tiroteio. —Este não é um daqueles tiroteios falsos, é? Isso não é Batsy Ferrell ligando porque está chateada com o alcance das armas em Windsor? —Não. Este é o negócio real. Parece um assassinato. —Qualquer ID na vítima? Somers soltou um suspiro. Seus olhos eram muito brilhantes. Eles eram brilhantes como o sol no topo da água tropical. Mas algumas das cores haviam deixado seu rosto. —Ah sim, muita identidade. Quase todo mundo identificou-o. —Bem? —O xerife.

Domingo, 11 de Fevereiro; 12:11 da tarde. SOMERS SEGUIU O INTERCEPTOR, mas ele mal viu as ruas. Piloto automático, era assim que se sentia. Piloto automático na saída para a propriedade do xerife Bingham à beira do limite da cidade. Somers conhecia as ruas. Ele conhecia todas as ruas de Wahredua; ele cresceu aqui, não tinha? Ele não precisava ver as casas se mexerem, as espingardas apertadas dando lugar às casas imensas com paredes desbotadas, e essas casas, por sua vez, dando lugar a casas maiores e mais substanciais de tijolo e pedra. Também era bom que Somers não precisasse prestar atenção. Seu cérebro estava tocando um loop de vídeo dos mesmos momentos fragmentados uma e outra vez. Hazard colocou o telefone na mesa. Somers leu a mensagem aquela maldita mensagem, como se o garoto não estivesse arrancando o coração de Hazard, como se ele apenas quisesse um favor, como se quisesse pegar uma xícara de açúcar. Durante muito tempo, durante quatro meses, Somers esperava por isso. Ele estava esperando Nico tropeçar, esperando que o garoto cometesse um erro, então Hazard o tiraria de sua vida e ... Levar Somers ...

... e quando aconteceu, quando finalmente aconteceu, o que Somers fez? Ele queria gemer. Ele queria bater a testa contra o volante. Ele queria voltar no tempo e chutar a si mesmo, duro, bem nas bolas, para manter a boca fechada. Nós vamos pegar o Nico de volta. Jesus J. Cristo, como isso saiu da sua boca? Tudo estava indo bem. Tudo estava indo do jeito que precisava ir. Claro, Hazard estava sentado lá, deprimido, como um ursinho de pelúcia com um espinho na pata. Claro, aqueles brilhantes olhos dourados de espantalho tinham perdido um pouco do brilho deles. Certo. Certo. Mas isso estava prestes a acontecer, certo? Foi assim que as coisas foram. Hazard, apesar de todo o exterior rude, era sensível. Talvez muito sensível, Somers se preocupou, embora ele não tenha conseguido dizer isso antes. Não nessas palavras, de qualquer maneira. Nico estava dando os primeiros passos para se separar; Hazard ia se machucar. Isso foi a vida. Isso foi todo relacionamento no mundo. Tudo o que Somers teve que fazer foi esperar. Tudo o que ele tinha que fazer era dar o quê? Uma semana? Duas semanas? O que foram duas semanas depois de ele ter esperado quinze anos? Ele poderia esperar duas semanas em pé em sua cabeça. Mas não. Somers queria gritar. Não, ele não manteve a boca fechada. Ele abriu a boca o mais que pôde e empurrou o pé para dentro. Nós vamos pegar o Nico de volta. Foda-me, pensou Somers. Alguém me fode com força.

Essa é a coisa mais idiota que já fiz. Por quê? Por causa desses ombros grandes, por causa daquele olhar de cachorro abandonado, por causa daqueles olhos. —O quê?— Hazard perguntou, quebrando o silêncio no carro. —Hã? —Eu pensei ter ouvido alguma coisa. Como um barulho na garganta. —Não. —Você tem certeza? —Sim. Alguns minutos se passaram. As estradas haviam se suavizado; o asfalto aqui estava fresco, recém-substituído. Esses eram os tipos de contribuintes que precisavam ser mantidos felizes. Sim, isso foi uma boa ideia. Concentre-se nas estradas. Nas ruas. Apenas se concentre em encontrar o caminho para a casa do xerife. Não pense no Hazard. Não pense em como você acabou de se meter. —Somers, você está brincando comigo? Eu posso ouvir de novo. —Sim. Quero dizer, não. Quer dizer, eu não ouço nada. —Você está rangendo os dentes?

—O que é isso?— Somers disse, muito alto, muito asperamente. Ele riu, mas foi um trabalho de merda suavizar sua explosão. —É como uma caça às bruxas. Como está sua cabeça? Hazard tocou distraidamente em sua têmpora e encolheu os ombros. —Você ainda não está pensando sobre ele, está? Nós vamos pegá-lo de volta. Não se preocupe com isso.— O que há de errado comigo, Somers se perguntou. O que diabos há de errado comigo que eu simplesmente não consigo manter minha boca fechada? —Sim—, foi tudo o que Hazard disse. Então, —obrigado. —Para que servem os amigos? —Blowjobs3—, disse Hazard. Somers puxou o carro de volta para a estrada bem a tempo. Mal. — Quero dizer — disse Hazard, com um sorriso sem graça, franzindo as feições — se você perguntar a Marcus, é o que ele diria. —Oh. Oh sim. Certo. Ele é um verdadeiro bastardo, hein? —Ele quer o Nico. Isso é certeza. —Ele...

3

Boquetes.

—Escute, não podemos falar sobre isso? Eu só preciso limpar a minha cabeça. —Sim claro. Sim. Sim, o que você quiser. E Somers não sabia se era imaginação dele ou não, mas tinha certeza de que Hazard estava começando a pensar que algo estava acontecendo. —Você sabe muito sobre o xerife?— Somers perguntou apressadamente. —Sua reputação, quero dizer. —Eu sei que ele criou um verdadeiro bastardo—, disse Hazard. —E eu sei que o xerife não parecia muito incomodado com pequenas coisas como leis e justiça quando a verdade saiu. Somers assentiu. Isso foi definitivamente verdade. Seu último grande caso envolvia um tiroteio, e o filho e a neta do xerife Bingham estavam amarrados à confusão. Quando esses fatos começaram a aparecer, o xerife não hesitou em tentar controlar a informação. Seu primeiro passo foi chantagear Hazard. Somers sentiu um sorriso satisfeito nos lábios. Ele cuidou desse problema de forma muito bem, embora. —O quê mais? Você se lembra de alguma coisa de crescer? —Além disso, todos os Binghams pareciam idiotas reais? —Talvez um pouco mais pertinente para o caso, sim.

—Na verdade não. —Ele achava que ele era gostoso então. Ele achou que ele era gostoso quando ele voltou. Ele provavelmente pensou que ele era gostoso até ser atingido por uma bala. E a petição de recall. A petição de recall havia atingido Wahredua algumas semanas depois do Ano Novo. Depois do último assassinato que Hazard e Somers tinham resolvido, verdades perturbadoras sobre o xerife vieram à tona, e essas verdades causaram um alvoroço na comunidade. A petição tinha traçado linhas feias na política local, e isso deixou o xerife lutando para solidificar sua posição antes que a petição atingisse o número necessário de assinaturas. A luta continuaria pelo menos mais um mês - ou até que a petição fosse bem sucedida. Teria continuado. —Acho que não é mais problema dele—, disse Somers. —Eles dizem como isso aconteceu? —Tiro na parte de trás da cabeça. Hazard ficou em silêncio por um momento. —Assassinato? —Eu acho que nós veremos. Eu perguntei o que você sabia porque - bem, ele meio que conseguiu uma história nos últimos anos. —Que tipo de história? —O Wahredua Courier , você já leu?

—Tem cerca de três páginas de espessura e são principalmente anúncios de carros usados. —Esnobe. —Caipira. Somers sorriu. —Não é o New York Times , eu admito, mas eles têm uma repórter, Amy Ann Tilden, e ela está tentando fazer um nome para si mesma. Ela fez um bom trabalho. Também recebi muitas críticas, mas até agora ela está presa às suas armas. Pelo menos é o que parece. —E ela escreve sobre o xerife. —Ele é a única coisa que paga seu salário.— Somers se virou na estrada seguinte; a propriedade do xerife ficava algumas centenas de metros à frente, e estacionada na entrada estava um preto e branco com as luzes piscando. —De alguma forma, ela conseguiu uma fonte na cadeia do condado. Eu não sei quem. Eu definitivamente não sei como. Mas ela começou a imprimir histórias sobre pessoas sendo espancadas, estupradas, estranguladas, sufocadas. Não morto. Mas torturado. Ela até conseguiu algumas fotos - ninguém que você pudesse identificar, ninguém com quem você pudesse apontar, mas realmente fez as coisas acontecerem. Alguns dos jornais locais também pegaram. E ela colocou tudo isso nos pés do xerife. —Ele deve ter ficado muito feliz com isso.

—Ele quase incendiou o Courie. Cada ameaça que você pode imaginar, é o que ele jogou nela. Libelo, claro, mas muita outra merda. E seus representantes garantiram que sua vida seja um inferno vivo. Essa mulher provavelmente teve mais multas por excesso de velocidade do que qualquer um que você conheça. Ela me mostrou um. Foi para ir a trinta e um numa zona trinta. —Mas ele não processou. —Isso é o que é tão estranho sobre a coisa toda. Bem, não é estranho, na verdade. Ele não processou. —Porque ele tem medo que ela tenha provas. —Provavelmente. Mas pode ser que ele tenha medo de abanar as chamas. —Por que eu não sabia disso? —A maior parte, a grande coisa, aconteceu alguns anos atrás. Ela imprimiu algumas peças desde o ano passado, ela tinha algo sobre suas finanças, tudo o que ela poderia obter pelo registro público, seu pagamento, tudo isso. Mas ela está quieta. E as coisas foram melhores na prisão - pelo menos, essa é a palavra. —Então o quarto estado, tendo cumprido seu objetivo, calmamente se aposenta.

—Deus, você é estranho às vezes. Mas sim, eu acho que sim. —Isso é besteira. —Não, honesto. Você é mesmo estranho. Hazard virou o dedo. —Você sabe o que eu quis dizer. —Certo. Mas é muito mais divertido ser um idiota. Quando chegaram ao preto-e-branco, Somers diminuiu a velocidade. Uma multidão pressionou contra uma barreira invisível. Homens e mulheres de todas as idades e raças seguravam cartazes, gritavam palavras de ordem e gritavam em desafio à terra do xerife. Um dos sinais dizia: Recall Bingham. Outro disse, nos dar uma escolha. Um terceiro disse: Racista. Assassino. E um quarto, simplesmente, Assassino. A multidão se separou com relutância do Interceptor, e os rostos irritados olharam através do vidro. Hazard reconheceu mais do que ele esperava. Homens e mulheres que ele vira na mercearia, homens e mulheres que moravam aqui quando ele estava crescendo, homens e mulheres que corriam ao longo do Grand Rivere. E um número surpreendente de homens que Hazard vira no Pretty Pretty. Alguns dos manifestantes mais ousados martelaram o vidro com os punhos. Uma mulher de rosto vermelho abanou-as com o seu sinal como se pudesse soprar para longe.

Somers girou em torno do carro de patrulha, acenou para o policial lá dentro - parecia Patrick Foley, grande e ruivo, um Foley muito infeliz - e dirigiu-se à estrada de cascalho. A propriedade do xerife estava encostada na extremidade dos limites da cidade. Um bom trecho do Grand Rivere enrolava-se na terra do xerife, e o xerife também era o orgulhoso proprietário de várias centenas de acres de madeira velha. Era o que, em outra época, poderia ser chamado de propriedade ou casa de campo. E a própria casa se encaixava na descrição: embora não tão antiga e grandiosa como a casa de Somerset, a casa do xerife Bingham era uma monstruosidade de tijolos, algo que um barão da ferrovia havia construído no final do século XIX. Faltava a simetria e a simplicidade da casa de Somerset; Em contraste, a casa do xerife estava repleta de torres, com telhados triangulares, ornamentos de ferro forjado. Havia rostos entre esses ornamentos. Somers lembrou, quando menino, aqueles rostos. Eles estavam observando-o agora, e ele era um homem crescido, mas eles estavam observando-o, e ele ainda tremia. Um segundo preto-e-branco estava estacionado onde o caminho de cascalho se formava na frente da monstruosidade do tijolo. Somers estacionou, mas antes que ele e Hazard terminassem de sair do carro, Miranda Carmichael saiu da casa. Ela era uma mulher pequena, musculosa como uma ginasta, com um choque de cabelo castanho que estava ficando

mais cedo. Carmichael era conhecida no departamento por duas coisas: sozinho, emitindo cerca de metade dos bilhetes de alta velocidade do departamento todos os meses, e seus sanduíches de pepino com tomate e cebola, que deixavam o refrigerador cheirando a pés suados. Nesse momento, ela parecia prestes a derramar seu último sanduíche de tomate com pepino e cebola por toda a entrada. Ela bateu no cascalho com os dois pés - perfeita desmontar, uns dez - e correu na direção deles, já conversando. —Eu os separei e em salas separadas, e Peterson está no corredor, onde ele pode ficar de olho neles. Jesus, Deus, você viu alguém mais? O chefe? O ME? —Aqui ela pausou, mas principalmente porque, parecia, ela tinha ficado sem fôlego. —Onde está o corpo? Ainda sugando o ar, Carmichael apontou um polegar por cima do ombro. —Onde? Sala de estar? Quarto? —Pelo Rio. —Sim? Carmichael assentiu. —Há quanto tempo eles estão aqui?

—Os manifestantes? Dias. —Não pararam? —Não. Quer dizer, eu não sei. Você vai ter que perguntar a Foley quando eles chegaram aqui, mas eu acho que horas. Somers não se incomodou em responder. Ele olhou para Hazard e Hazard encolheu os ombros. —Diga a Cravens que estamos verificando. —Espere—, Carmichael chamou depois deles, uma nota de desespero em sua voz. —Você não pode me deixar aqui. Não com aquela mulher. Hazard levantou uma sobrancelha para Somers. Somers encolheu os ombros quando deixaram Carmichael para trás. —Acontece que podemos deixá-la. —De quem ela está falando?— —Tenho certeza que descobriremos. Quem quer que ela seja, você pode falar com ela. Hazard franziu a testa. —Eu não acho que seja uma boa ideia. Você gosta de mostrar o quão rude eu sou - oh. —Vejo? Eu te disse que é mais divertido ser um idiota.

Somers quase não se esquivou do golpe que Hazard dirigiu na parte de trás de sua cabeça. Em silêncio, eles contornaram a casa e encontraram um caminho que descia a encosta em direção ao rio. Enquanto a frente da casa desfrutava de um gramado - adormecido para o inverno, mas obviamente bem mantido -, os fundos da casa se renderam à pradaria nativa. O vento de fevereiro agitou a grama que veio à cintura de Somers. A grama sussurrou contra o casaco de Somers. O sol brilhante dava a cada lâmina sua própria sombra, e o céu era ultramarino, tão azul que Somers achou que poderia começar a nadar. E Deus, ele pensou enquanto tremia, isso não seria frio. A trilha levou-os a um trecho arenoso de margens ao longo do rio Grand e, à beira da água, o xerife Morris Bingham, mais velho, estava morto. Somers e Hazard pararam juntos na beira da areia. Pegadas pegadas frenéticas, deixadas por testemunhas aterrorizadas - haviam revirado a areia, e era óbvio que nenhuma impressão útil poderia ser recuperada. Com um suspiro, Somers foi em direção ao corpo, seguido por Hazard um momento depois. Eles passaram por uma mesa de acampamento dobrável que foi posta com pombos de barro. Dois rifles estavam sobre a mesa e outros dois haviam caído. —Eles estavam atirando por diversão?— Hazard perguntou.

Até então, Somers chegou ao xerife. Ele se ajoelhou. No final de sua vida, a boa aparência do xerife diminuíra e endurecera no que alguns poderiam chamar digno, mas ninguém chamaria de bonito. Ele era um homem magro e elegante. Foi nos olhos e no nariz que a semelhança com o filho foi mais forte. O cabelo também, embora o xerife estivesse salgado demais. Essas feições foram arruinadas na morte; a bala arrancara a testa, o nariz e um olho. Areia encrustada na ferida, escurecida pelo sangue para a cor da ferrugem. —Alguém o moveu. —Obviamente. Hazard se agachou ao lado de Somers. Eles estudaram o cadáver juntos. —Ele deve ter levantado os braços—, disse Somers. Ele olhou ao redor. —Lá, esse é o quinto rifle, na água lá. Ele deve ter deixado cair quando foi baleado. Então ele estava mirando. Talvez ele tivesse acabado de atirar. Sua atenção estava completamente concentrada lá fora, e ele não estava prestando atenção no que estava atrás dele. Com a ponta de uma caneta, Hazard apontou para manchas de sangue seco e areia nas mangas do xerife. Ele assentiu. Então ele apontou para a mão do homem morto.

—Mas ele não pegou nada em suas mãos— disse Somers. —Isso é estranho. —Assassinato— disse Hazard. —Talvez uma arma tenha disparado acidentalmente. Talvez seja por isso que Carmichael estava tão excitada - ela tem alguém histérico porque atiraram no xerife. — Aqueles dois fuzis — apontou Hazard para os que estavam na areia - caíram da mesa. —Os outros dois ainda estão na mesa. E o quinto está no rio porque o xerife estava segurando-o quando foi morto. Você tem muito bem. —Caramba, valeu. —Então o que aconteceu? —Eles se assustaram. Olhe para o chão. Eles estavam correndo por todo lado. Hazard assentiu. —E a bala? —Esperemos que esteja enterrado na areia. Teremos que pegar os detectores de metal. —Somers considerou o fluxo do Grand Rivere; o gelo roçou a superfície e ele estremeceu. —Eu odeio o inverno.

De pé, Hazard girou, estudando a paisagem. Somers deu ao corpo um último olhar. O uniforme cáqui era o mesmo. A estrela de latão era a mesma. —O chapéu dele. —O que? —Ele está perdendo o chapéu. Aquele chapéu de gado que ele sempre usava. —Provavelmente foi derrubado e caiu no rio. Veja isso. Somers olhou ao redor em busca do chapéu e depois prestou atenção a Hazard. —Lá em cima— disse Hazard, apontando para onde um penhasco arborizado dava para o rio. —É de onde eles atiraram nele. —Eu sei que você não acha que foi um acidente, mas isso não significa que não era uma das pessoas aqui com ele. Alguém poderia ter colocado a arma na parte de trás da cabeça e puxado o gatilho. Eles não precisam estar em uma árvore. —Não. —O que você quer dizer?

—Quero dizer que você está errado.— Hazard começando a andar em direção ao penhasco. —Filho da puta—, Somers murmurou, indo atrás dele. —É muito difícil pedir uma explicação? Ou eu só tenho que aceitar o grande risco de esmeril com a palavra dele? —Você tem que me levar em minha palavra. —Dane-se. Um momento se passou e o único som foi a grama correndo contra eles. No rosto de Hazard, um olhar reflexivo piscou. —Bem, você pode estar certo. —Viu?— Apesar de si mesmo, apesar de seus melhores esforços, Somers estufou o peito. Só um pouco. —Não saberemos até obtermos análise forense. —O que? Oh aquilo? Não, você está completamente errado sobre isso. Eu quis dizer que você estava certo que é mais divertido ser um idiota. —Isso foi uma piada? Hazard levantou o queixo e o ignorou. —Não, sério. Isso era um verdadeiro Emery Hazard, nada de piada, piada?

—O ponto principal de uma piada é que você está cagando. —Pare o relógio. Pare tudo. Emery Hazard acabou de fazer uma piada. Severo balançou a cabeça e continuou andando. Somers, sorrindo, dançou na frente dele. —Aguente. Aguente. Apenas espere por um segundo, tudo bem. Eu quero saborear esse momento. Quero dizer, é a primeira vez na história do mundo ... Hazard, sem interromper o passo, colocou a mão no peito de Somers e empurrou. Somers tropeçou na grama alta da cintura. Ele caiu para trás, amortecido pelos caules semi-congelados e desatou a rir. Pegando-se, Somers libertou-se da grama emaranhada e encontrou o caminho novamente. Hazard tinha ido mais dez metros sem olhar para trás. —Não há respingos de sangue nas armas—, disse Somers enquanto ele se aproximava. —Se eles tivessem atirado nele daquele fim, teria havido sangue no cano. Osso, cabelo, talvez mais. —Veja? Você também percebeu isso. —Deus não. Eu imaginei porque você estava tão certo. Além disso, o ângulo estava todo errado Hazard continuou andando. —Eles poderiam ter limpado a arma.

Hazard grunhiu, mas seus olhos piscaram quando ele processou esse pensamento. —Você está gostando disso—, disse Somers, rindo novamente e arrancando pedaços de grama de seu cabelo. —Você é o único que está rindo. —Você é. Você está praticamente sorrindo. Ou o mais perto que você já chegou. —É um assassinato, Somers. Tem algum maldito respeito. —Vejo? Ali. O canto da sua boca sempre faz isso quando você está de bom humor.— Somers virou-se de modo que ficou cara a cara com Hazard e caminhou para trás. Ele colocou um dedo no peito de Hazard. — Você não pode nem mesmo ajudar. Olhe para você. Você está tentando ficar mal-humorado. Você está tentando se lamentar. E você não pode. —Onde você quer chegar? E tire seu dedo de mim antes que eu quebre. Qual foi o ponto de Somers? Seu ponto era que ele gostava de ver Hazard assim. Ele gostava da energia no rosto brutalmente bonito de Hazard. Ele gostava da maneira como aqueles olhos de espantalhos brilhavam como metal quente. Ele gostava de tudo sobre esse homem, toda maldita coisa, e gostava de vê-lo feliz. E isso, Somers sabia, qualquer coisa

perto disso, provavelmente lhe daria um soco no maxilar se ele tentasse dizê-lo. Então ele resolveu: —Você gosta de resolver assassinatos. —Eu sou um detetive. Agora — arriscou Hazard, empurrando a mão e novamente Somers se viu caindo na grama. —Saia do meu caminho. A geada da manhã, meio derretida, encharcou o cabelo, o rosto e as mãos de Somers, mas ele estava rindo de novo. Foi um bom dia. Bem, para todos, menos para o xerife. Foi um grande dia. Não porque Nico se foi. Porra, de onde isso veio? Não querendo uma resposta, Somers lutou contra Hazard. O parque de árvores era velho: grandes carvalhos, na maior parte, o crescimento do solo esparso porque os galhos grossos acima da cabeça engoliam a maior parte da luz do sol. Bolotas cobriam a sujeira, intercaladas com ervas daninhas que lutavam para sobreviver. Com cuidado, sem palavras, os dois detetives se separaram e examinaram a área. —Por aqui—, disse Somers. À frente, na linha de árvores, duas pontas de cigarro estavam na base de um carvalho. Eles haviam sido fumados até os filtros e pareciam frescos - intocados pela chuva ou pela

neve. Pisando com cuidado, Somers se aproximou e depois parou. — Imprime. Hazard se juntou a ele, igualmente cuidadoso para observar onde ele pisou até ficarem ombro a ombro. O calor de Hazard era bom, especialmente hoje, com o frio de fevereiro mordendo os pulmões de Somers. Eles compartilhavam uma cama uma vez. Duas vezes, na verdade. Nenhum negócio de macaco, mas... O calor de sua pele, a textura eriçada de seu peito sob a mão de Somers, a maneira como ele cheirava. —O que você está pensando?— Hazard perguntou. Somers queria gemer. —Olhe—, disse Hazard, apontando para a margem do rio. Na fina faixa de areia, o xerife estava deitado como uma minúscula boneca caqui. —Este seria um bom lugar. Direto atirou lá embaixo. —Muito bom da parte dele nos deixar alguma evidência.— Somers estudou o oceano de grama que descia o penhasco. —Ele não veio desse jeito. Então, como ele chegou aqui? E como ele foi embora? —Vamos descobrir. A sujeira semi-congelada sob as árvores havia capturado impressões parciais do que parecia ser o mesmo par de sapatos. O piso

marca tudo combinado, e eles pareciam ser do mesmo tamanho. Depois de mais alguns minutos de exame, Somers e Hazard concordaram que poderiam entrar na linha das árvores. Levou apenas mais alguns minutos até que Hazard se sacudiu e Somers escolheu um caminho até ele. Uma quebra nos galhos acima permitia que a luz do sol atravessasse o dossel e que a luz do sol aquecesse o solo ali, transformando a terra congelada em lama. Faixas levadas nas duas direções. —Ele veio e foi por aqui. Assentindo, Hazard seguiu a trajetória das impressões. Enquanto se moviam entre as árvores, a bancada começou a afinar e manchas de azul e cinza ardósia surgiram à frente deles. O penhasco começou a cair, e logo Somers pôde ver que uma curva do rio Grand abraçava o penhasco. Quando o chão rolou e as árvores se afinaram, a extensão gelada do rio Grand apareceu. Aqui, em vez da margem arenosa onde o xerife havia caído, o chão caiu abruptamente no rio. Um pedaço de grama ao longo da margem havia sido arrancado e lama fresca olhava para eles. —Você viu mais alguma coisa?— Hazard perguntou. Somers sacudiu a cabeça. —Parece que ele escorregou. —Parece.

—Talvez um barco de pesca com um pequeno motor. Mas mesmo algo pequeno, eles podem ter ouvido. —Se eles não estivessem muito ocupados gritando suas cabeças. —Uma canoa. Caiaque. Hazard se agachou, examinou a terra esburacada e disse: —Ele escorregou quando estava saindo. É mais profundo aqui, onde seu calcanhar cavou no chão. —Espero que ele tenha quebrado a porra do tornozelo. —Vamos tirar fotos e guardar os cigarros. Nós vamos ter Cravens obter modelos das impressões. Somers ofereceu uma saudação simulada. —Você está sorrindo. Hazard passou por ele sem uma palavra. Mas ele estava. Não é definitivo. Mas foi aquele sorriso Emery Hazard perfeitamente controlado e perfeitamente oculto que fez Somers se acender como uma maldita máquina de pinball. Sim, as coisas eram perfeitas. Agora tudo o que Somers tinha que fazer era ajudar Hazard a recuperar o namorado. Atrás de seu parceiro, Somers se permitiu um gemido.

—Há aquele barulho de novo—, Hazard chamou de volta. —O do carro. Você ouve?

Domingo, 11 de Fevereiro; 13:15 da tarde. Somers levantou uma sobrancelha quando ele entrou na casa do xerife. As coisas mudaram desde que ele esteve aqui quando criança. As coisas definitivamente mudaram. O que ele lembrava de sua infância, quando ele ocasionalmente visitava seus pais, e de sua adolescência quando ele veio para sair com o filho do xerife, era a escuridão. Não que a casa tivesse sido mal iluminada, mas simplesmente a abundância de madeira escura, tecidos escuros e móveis escuros que haviam transformado a antiga casa em um labirinto de salas apertadas. Agora, o lugar todo parecia ter se aberto. As manchas escuras haviam sido arrancadas, a madeira nua levemente envernizada e os tetos de gesso arrancados para dar altura aos cômodos. As paredes que Somers lembrava tinham desaparecido e, em seu lugar, os quartos fluíam juntos, dando ao espaço um ambiente harmonioso e unificado. Deve ter custado uma fortuna. Carmichael brincou com o cinto enquanto ela estava no centro da sala de estar. Quando ela os viu, deu um meio passo nervoso. —O chefe está aqui?

—A caminho, eu acho—, disse Somers. — Lloyd e Hoffmeister estão com o xerife agora, e Gross e Norman estão com forenses. Wahredua, pequena demais para sustentar sua própria unidade forense, contava com seus detetives e oficiais bem treinados para coletar evidências. Hazard e Somerset haviam documentado o que podiam até os primeiros policiais uniformizados chegarem, e então deixaram instruções para os homens continuarem o trabalho. Somers, por sua própria parte, confiava em seus colegas policiais para fazer seu trabalho. Ele trabalhou com a maioria deles por anos. Hazard, por outro lado, ainda parecia estar chupando um limão. Um lamento agudo veio de algum lugar no andar de cima e Somers levantou uma sobrancelha. —Vocês pegaram este aqui, certo?— Carmichael perguntou. —Sim, quero dizer, Cravens... —Tudo certo. Tudo certo. Então você pode lidar com ela. Eu ficarei aqui. Vou ficar de olho nos que estão aqui embaixo. Mas eu não estou dizendo outra palavra para ela. —Quem?

O grito ganhou em tom e intensidade. Hazard trabalhou um dedo em seu ouvido, e Somers esperou que algo - os copos de vinho na gaiola, seria ótimo - se quebrasse. —Moody— disse Carmichael. —Oh— disse Somers. —Oh— disse Hazard. Eles trocaram um olhar. Hazard, até onde Somers sabia, só encontrara Eunice Moody em seu retorno a Wahredua - através do envolvimento de Nico com a florescente comunidade artística de Wahredua, se Somers entendeu corretamente. Somers, por outro lado, conhecia Moody desde que conseguia se lembrar. Ela era uma figura em todas as organizações senhoras do Wahredua: as senhoras Metodista Quilt e Ceia Circle, a placa etiqueta Dore Country Club, dos galeses Hotel mensal fromage tributo, e da Promenade Primavera. À sua própria maneira, Moody era tão intrinsecamente ligada à alta sociedade quanto a própria mãe de Somers, e como Grace Elaine Somerset, Moody era muito mais perigosa - e muito mais inteligente - do que parecia. —Eu acho que nós vamos começar com ela—, disse Somers.

Somers liderou o caminho para o barulho, e Hazard o seguiu subindo as escadas. Hazard olhou profundamente em pensamentos, e duas vezes ele perdeu um passo. —Você está bem? —O que? —Você está bem? —Sim. Você está assumindo a liderança nisso, certo? —Quero dizer, eu acho, mas... —Sim, perfeito. Mas isso não pareceu resolver nada porque Hazard entrou em outro degrau antes de chegar ao patamar. Roy Peterson, o negro mais magro que Somers já conhecera, estava no final de um corredor, em posição perfeita para vigiar três portas que estavam fechadas. Caindo contra a parede, Peterson fez um esforço indeciso para endireitar-se quando os viu. Peterson, um veterano da força, subiu até onde queria subir. Impressionar um par de jovens detetives - ou qualquer outra pessoa, para esse assunto - havia abandonado sua lista.

—Como Deus deu um pulmão de furacão—, Peterson disse, acenando para a porta mais próxima. O barulho, se alguma coisa, parecia ainda mais estridente do que antes. —Carmichael estava bem abalado. —Miss Moody tirou uma mecha de seu cabelo—, disse Peterson, e ele imitou rasgando o cabelo pelas raízes, enquanto ele fez um barulho de estalo. —A culpa de Carmichael, eu acho. Ela disse à srta. Moody que precisava calar a boca e deu um passo na direção dela com o cassetete. Apenas tentando assustá-la, eu acho. Bem, Carmichael conseguiu mais do que ela esperava. Mais um minuto e ela teria sido uma casca de ovo. —Carmichael vai fazer algo sobre isso? —Não. Ela é dura, mas não é burra. Ela sabe que cometeu um erro e não vai dobrar. Hazard interrompeu, sua voz mais dura que o normal. —Quem mais você tem? —Aquele quarto tem Beverly Flinn, a assistente administrativa do xerife. Nós costumávamos chamá-los de secretários, mas isso acabou. Ninguém mais é secretário. Ninguém mais se parece com uma secretária humilde. —Peterson fez uma pausa, como se mastigasse suas últimas

palavras e as saboreasse. —O outro tem Grant McAtee.— Algo se moveu em seus olhos escuros. —Você conhece McAtee? —Ele é um deputado—, disse Somers. —Certo? Peterson assentiu. Esse olhar de conhecimento permaneceu em seus olhos, no entanto. —Tudo bem—, disse Somers lentamente, olhando para a porta. Ele salvaria suas perguntas para mais tarde. —Isso é tudo?— Hazard perguntou. —Lá embaixo, Carmichael tem o médico na cozinha. Ah, e ela está de olho em Randy Scott e Lionel Arras. Somers assobiou. —Quem são eles?— Hazard perguntou. —Homens ricos. Muito rico. O xerife tinha alguns amigos poderosos. Peterson assentiu, acomodando-se em uma queda. —Vamos ver o que eles podem nos dizer—, disse Somers. Hazard parecia sombrio, mas ele pegou um gravador digital e assentiu.

Os gritos de Moody não pararam quando abriram a porta. Em vez disso, o barulho atingiu Somers com força total - um furacão, foi o que Peterson dissera, e foi assim. Eunice Moody era uma mulher grande, grande, mas proporcional, e usava - como sempre fazia - uma combinação de saia e blusa e cardigã que dava para apresentar seus amplos seios como galinhas numa travessa. Ela era pelo menos tão antiga quanto a mãe de Somers, ele sabia, mas o rosto de Moody era perfeito sob uma nevasca de pó facial. Lágrimas haviam rastreado através do pó, deixando riachos e tufos brancos, e os olhos de Moody eram enormes e vermelhos. Ela avançou em direção a Somers, envolvendo-o com os braços e esmagando-o contra o peito, onde, por uma eternidade, Somers perdeu-se numa extensão de carne caída e perfumada de lavanda. —John-Henry, querido—, ela conseguiu antes de começar a chorar novamente. — Você não sabe o quão horrível tem sido hoje, eu não posso ... —Ela fez uma pausa, soltando Somers - ele respirou grato - e olhando para Hazard. —Oh. —Moody—, disse Hazard, sacudindo o queixo em um aceno de cabeça. —Você o trouxe?— Ela disse para Somers. —Ele é meu parceiro, senhorita Moody—, disse Somers.

Moody não disse nada. Ela parecia ter esquecido sua antiga dor, e agora observava Hazard, seus lábios franzidos, os olhos estreitados, as mãos apertando os ombros de Somers. —Senhorita Moody, gostaríamos de falar com você sobre o que aconteceu hoje. Moody se afastou de Somers, como se estivesse flutuando em uma corrente forte e se acomodasse em uma cadeira. A sala - era um quarto, impessoal e sobressalente - não oferecia nenhum outro lugar para sentar, exceto a cama, e assim Somers ficou de pé. Moody, por sua vez, voltara a soluçar, embora os lamentos, felizmente, tivessem cessado. Era como se alguém tivesse pressionado o jogo, e a fita estava rolando de novo: srta. Moody, do lado A, angustiada. —Srta. Moody ... —Oh, foi terrível. Terrível, John Henry. Você não pode nem imaginar. Nós estávamos tendo o momento mais maravilhoso. Realmente, nós éramos. Mesmo com aquelas pessoas horríveis na frente, estávamos nos divertindo. —Ela enxugou os olhos. —Você sabe como isso é raro, quão genuinamente raro? Para pessoas como nós, tudo é trabalho. Você sabe como é. Sua querida mãe carrega a mesma cruz. —Bom Deus—, Hazard murmurou baixinho.

Moody ouviu-o - ela afundou no banco como se tivesse levado uma flecha na bunda - mas não o reconheceu. —Sua querida mãe, sim. Então você sabe como é ter um momento, respirar livre das máscaras que todos nós usamos —, unhas longas e rosadas descansaram nos cantos dos olhos,— falar entre amigos —, as unhas se deslocaram para os cantos de sua boca. , batom e unha polonês combinando perfeitamente, —para jogar fora as restrições e convenções que ligam nossos seios—, e as unhas agarradas em seu decote, mergulhando um oceano de pele cremosa. —Você estava fodendo—, disse Hazard. —Você pode apenas dizer que você estava fodendo. Desta vez, não foi uma flecha na bunda. Era uma flecha flamejante no cu. —Eu absolutamente não vou ouvir esse tipo de discurso—, disse Moody, lutando para se levantar. —Eu sou uma mulher decente e cumpridora da lei, uma mulher temente a Deus, uma mulher respeitável, e não serei falada assim por um - por um ... —Por um viado? —Vamos—, disse Somers. —Por um degenerado—, disse Moody. —Por um animal cruel que nunca conheceu a bondade humana, que pegou um lindo menino e o

destruiu, por um vândalo, por um visigodo, atacando em Roma a flor da juventude... —Estou confuso— disse Hazard. —Você foi a única a libertar seus seios de restrições, tirar máscaras, tudo isso, o que parece muito com a porra de uma pessoa, mas eu sou o degenerado moral. Isso esta certo? Porque se eu não entendi direito, você deve ir em frente e explicar de novo para mim. No comprimento. —Tudo bem—, disse Somers. —É o bastante. De vocês dois. Miss Moody, o conselho de artes tem mais pessoas gays do que heterossexuais. Você se dá bem com todos eles, e você está apenas tentando atrair o detetive Hazard porque está com raiva de Nico. Isso esta certo? Moody fungou, virando-se na cadeira para apresentar seu perfil e não respondeu. —E você está decidido a ser um idiota, como de costume. Hazard olhou e sua boca se comprimiu em uma linha. —Então vamos ouvir, senhorita Moody. O que aconteceu? —Eu não vou falar se ele estiver aqui. —Você absolutamente vai falar enquanto o Detetive Hazard estiver aqui. Ou agora ou em duas horas, ou seis horas, ou oito horas, ou em um

mês, se tivermos que mantê-lo aqui por tanto tempo. Sem maquiagem. Sem espelhos. Sem spray de cabelo. —Sua besta,— Moody sibilou, suas longas unhas rosa se movendo para sua mandíbula. —Você não ousaria. —Fora com isso. O que aconteceu? —Bem. Desde que você recorreu a ameaças e brutalidade, eu cooperarei. —Isso seria adorável. —Nós estávamos aqui para uma reunião.— Ela retirou a palavra, prendendo Hazard com um olhar gelado. —Longe do hoi polloi4. Uma reunião em que poderíamos falar com franqueza, que é o que eu estava tentando expressar antes, quando mencionei o desencaixe do meu peito e que, à sua maneira, é alegórico de uma reintrodução do leite materno para... —Sim, sim, alegórico. Exatamente. O que você estava conhecendo? —Eu estava tentando te dizer. Estávamos nos reunindo para discutir a petição de recall. A mente de Somers se moveu rapidamente. O assistente administrativo do xerife Bingham, o deputado, Moody e dois dos homens mais ricos do condado de Dore. Foi fácil chegar à conclusão: esse era o 4

Hoi polloi, é uma expressão do grego que significa muitos ou, no sentido mais estrito, a maioria.

círculo íntimo de Bingham enquanto ele lutava contra a petição de recall. Essas eram as pessoas que ele havia chamado para ajudá-lo em sua hora de necessidade. —Você está ajudando ele com a petição de recall?— Hazard disse. —Por quê? Moody corou; era uma cor feia e manchada, e ela se esgueirou de lado em seu assento para evitar olhar para Hazard. —Você não é o tipo dele—, disse Hazard. —Você é rica, e você é velho sangue nesta parte, então isso pode significar que você estaria de volta Bingham. Mas você também está no conselho de artes, então é liberal demais para a plataforma do xerife. Você não tem nenhuma conexão com Bingham por sangue ou casamento, não que eu saiba, e você não é jovem o suficiente ou magra o suficiente para ele estar dormindo com você. Manchas se espalham pelo rosto de Moody. Pelo amor de Deus, pensou Somers. Pelo amor de Deus, esse homem não poderia manter a boca fechada por um minuto? Mas para surpresa de Somers, Moody respondeu, embora ela dirigisse suas palavras para Somers. —É verdade. Eu não sou fanático pelo xerife Bingham. Morno pode ser a melhor maneira de descrever meus sentimentos por aquele homem, que Deus o descanse. Mas no momento,

todo cidadão decente em Warhedua tem interesse em manter o xerife Bingham no cargo. —Sério?— Somers disse. —Por quê? —Eu não sou um idiota, John Henry. Eu sei onde você e seu. . . suporte de parceiro. Estou bem ciente do seu envolvimento nesse assassinato horrível e onde está sua lealdade. —Só uma lealdade, senhorita Moody: lei. Isso é tudo. Ela cheirou; algumas de suas cores tinham descido, mas suas unhas tinham voltado para a blusa e o decote, e elas subiram e caíram inquietamente. —Você sabe quem é Dennis Rutter? —O clã Rutter? Moody assentiu bruscamente. O clã Rutter era uma das mais proeminentes famílias de lixo branco no condado de Dore - pelo menos era assim que o pai de Somers os descrevera. Eles soavam, na melhor das hipóteses, bem acima de cem, e isso não contava as crianças meio-e-passo e bastardas geradas no complexo Rutter. Quase uma década antes, pouco antes de Somers se juntar à força, o Departamento do Xerife do Condado de Dore tentou invadir o complexo de Rutter depois que a família Rutter recusou o Departamento de Serviços Sociais. Afastou-se sendo um eufemismo muito generoso, pois o que Somers

entendia era que Pappy Rutter tentara explodir a cabeça da pobre mulher e, em vez disso, rasgara sua própria caixa de correio de lata. Rompendo o complexo, porém, havia sido uma vitória oca porque o clã Rutter havia desaparecido. Eles tinham se retirado para algum lugar nas colinas em sua propriedade, e eles ficaram escondidos até o departamento do xerife finalmente ter jogado a toalha e voltado para Wahredua. Tinha sido uma vitória decisiva para o clã Rutter e, desde então, eles se tornaram mais ousados e mais flagrantes em seu desrespeito pelo xerife - ou por qualquer autoridade. Um acorde escuro tocou dentro de Somers. Ele não tinha lido algo sobre um dos garotos do Rutter? Ele já não tinha visto esse nome em algum lugar em conexão com o xerife? —Dennis—, disse Somers. —Qual deles é ele? —Um dos poucos—, disse Moody, sua boca curvada e ameaçando uma avalanche de pó facial, —que não parece que ele se arrastou para fora de uma cabra. E, por falar nisso, não cheira como se ele tivesse sido criado por uma cabra. Segundo todos os relatos, ele pode até mesmo passar por humano - isto é, até que ele abra a boca e comece a soltar todo o absurdo do Voluntário Ozark. Ah, sim — disse ela, quando as sobrancelhas de Somers dispararam — todo o clã Rutter está emaranhado com aquele ninho de víboras e Dennis mais do que a maioria. Ele é o candidato deles.

—Candidato?— Hazard perguntou. O ódio em sua voz era cru; Somers sentiu o mesmo. A Suprema Justificação de Deus nos Voluntários dos Homens Ozark - que todos chamavam apenas de Voluntários de Ozark - era uma imitação neonazista pura: poder branco, homofobia, antigoverno, todo o saco. Os olhos de Eunice Moody não deixaram o rosto de Somers. —Você não ouviu falar? Ele é o candidato deles para o xerife. Estou surpreso que você não tenha visto os sinais. —Não há eleição para o xerife—, disse Somers, mas sua boca ficara estranhamente seca, e ele tinha a vaga sensação de ar ionizado, de ozônio, como se um relâmpago estivesse prestes a atingir a ponta de sua língua. —Haverá agora. Pode muito bem ter havido um caso de qualquer forma, se a petição de recall tivesse sido bem-sucedida. —Mas eles já tinham sinais—, disse Hazard. —Antes da petição ser enviada. —Eles são muito confiantes. E eles são a razão pela qual eu decidi ajudar o xerife. O menor de dois males, você entende. —Seus olhos se estreitam. Linhas finas se espalharam pelo pó facial. —Meu querido, eu realmente achei que você tinha ouvido.

—O quê?— Somers disse, e porra, que o raio estava prestes a atacar, estava prestes a fritá-lo. —Qual é a piada? —Seu gerente de campanha. É Naomi.

Domingo, 11 de Fevereiro; 13:36 da tarde. NAOMI, O NOME CHEGOU COMO ZEUS JOGANDO UM RAIO. Naomi Malsho. Hazard sentiu um arrepio, como se tivesse sido chamuscado, mas o nome atingiu Somers completamente. Somers ficou ali parado, a boca ligeiramente aberta, como se tentando impedir que a língua caísse da boca. Então ele se levantou, sua mandíbula se fechou e ele xingou baixinho. Naomi Malsho era a cunhada de Somers. Ela também era, na opinião de Hazard, uma cadela fria e calculista. Grau A cadela. No topo da cadela da turma. Ela tinha ido para a faculdade de direito em algum lugar de prestígio. Ela conseguiu uma educação de primeira classe. Ela voltaria e colocaria essas habilidades para trabalhar nos Voluntários de Ozark. Ela estava raivosa; essa era a única palavra que Hazard poderia inventar, raivosa, porque se ela fosse raivosa, havia uma explicação que poderia justificar seu comportamento. Ela estava doente. Ela estava doente. Ela não era sã de espírito. Caso contrário, se ela não fosse raivosa, ela seria apenas má. Um pensamento flutuou no fundo do cérebro de Hazard. Uma preocupação distante. Naomi havia combinado que Somers fosse pego

traindo sua esposa. Hazard a chantageou para revelar a verdade. Isso havia facilitado os primeiros passos da reconciliação de Somers com Cora - e Hazard ignorou o súbito aperto da inveja, como um punho apertando seu coração. Por meses, Naomi havia desaparecido. Agora ela estava de volta. E o primeiro pensamento mais brilhante de Hazard foi: e se ela contasse a Somers? Hazard levou um momento para perceber que Moody estava falando. —... para nós ajudá-lo. —O xerife?— Somers perguntou. —Sim, claro. Quem mais? —Não é sua assistente? —Não, o xerife Bingham me convidou pessoalmente. Eu não sei sobre os outros. Como eu estava dizendo, normalmente eu não apoiaria o xerife, mas ele argumentou claramente: se a petição fosse bem-sucedida, os Voluntários de Ozark colocariam o distintivo do xerife em Rutter, e o resto de nós seria condenado. Isso foi o suficiente para eu deixar de lado velhos preconceitos. —Você pode nos acompanhar nos eventos de hoje?—, Disse Somers.

—Eventos.— Os lábios de Moody se apertaram juntos. —Essa é uma palavra muito educada. Brunch às dez. Pombos de barro às onze. Assassinato as doze. Pequenas balas no programa, algo assim. —Foi isso que você fez hoje? Moody apertou as unhas cor de rosa nas têmporas. —Sim, JohnHenry. Foi o que fizemos. — Você costuma atirar em pombos de barro? — perguntou Hazard, ignorando Somers com raiva. —Não seja ridículo. —Mas você fez hoje? —Eu não fiz. Eu me recuso mesmo a tocar em uma arma. Eu odeio eles. Coisas monstruosas. Monstruoso. Mas o xerife insistiu em falar de estratégia e não suportava estar em casa. Essas foram suas palavras. Ele não aguentou. —Por quê? —Aquelas pessoas lá fora, é claro. —Eles o incomodaram? —Ele nunca disse isso, mas não é óbvio?

Hazard ignorou a pergunta; muito poucas coisas eram óbvias só porque alguém assumiu que elas eram, e ele treinou-se para evitar a armadilha, tanto quanto possível. - O xerife costumava atirar com armas enquanto planejava? —Eu não sei. —Então você ficou lá enquanto eles disparavam armas e faziam o quê? Nada? Ficar lá? —John-Henry, isso é ridículo. Ele está falando comigo como se eu ... bem, eu simplesmente não sei exatamente. —Responda a pergunta— disse Hazard. —O que você estava fazendo? —O que se faz no rio? Eu não sei. Eu andei. Eu falei. O xerife queria que eu carregasse as coisas de barro no lançador, mas eu absolutamente recusei. —Ela tirou as unhas da cabeça o tempo suficiente para abaná-las, mostrando sua razão para se recusar. —E quando digitamos essas armas, não encontramos suas impressões em nenhuma delas? —Isso é inaceitável, John-Henry. É absolutamente inaceitável. Não vou sentar aqui e ser tratada assim.

—Vamos encontrar suas impressões? Porque se você tentou limpálas, se você acha que conseguiu todas, confie em mim: você perdeu alguma coisa. E quando os encontrarmos, vamos arrastá-lo até a estação e, em seguida, começaremos. Então deixe-me perguntar de novo, qual rifle você tocou? Qual deles você pegou? Qual deles você ... —Nenhum deles,— Moody gritou, suas mãos voando para longe de suas têmporas, seus dedos abertos de raiva. —Eu não toquei em nenhuma daquelas malditas coisas, e você pode - você pode - você pode simplesmente empurrá-lo.— Ela afundou de volta, tremendo, seus olhos líquidos. Onde as lágrimas tocavam os cantos dos olhos, elas coagulavam o pó espesso. Hazard respirou fundo. Lá. Ele finalmente conseguiu algo honesto fora dela. — Vamos voltar ao começo — disse Somers, lançando um olhar perplexo para Hazard. —Respire fundo, Miss Moody. O detetive Hazard não fará mais perguntas, posso prometer. Apenas respire fundo. Aqui. — Somers produziu, de todas as coisas, um lenço e passou para a mulher. Ela tocou cada olho uma vez e, em seguida, apertou-o contra o peito volumoso. —Eu não tenho que aguentar isso, John-Henry. —Eu sei. —Sou um bom cidadão, John-Henry.

—Eu sei, senhorita Moody. —Eu faço meu dever, John Henry. Eu faço meu dever. Mas esse homem ... esse homem ... —Somos muito gratos, senhorita Moody. Sou muito grato. Por que você não começa no começo do dia? Apenas diga-nos o que você lembra. Algo estranho? Qualquer coisa incomum? Mas não havia nada estranho ou incomum, ou pelo menos nada que Moody pudesse lembrar. Hazard ouviu, analisando suas palavras, processando sua conta, mas ele não conseguiu encontrar nada para fazer um buraco. A conta da Moody não deu nada a eles. Absolutamente nada. Ela continuou detalhadamente sobre as frutas servidas no brunch. Ela adorou um crepe de camarão que havia sido recomendado por Lionel Arras. Ela tentou, até que Hazard a interrompeu, para fofocar sobre a escolha de Beverly Flinn no guarda-roupa. E enquanto ela continuava, Hazard se viu pensando em Nico. Nico sempre disse que Moody era divertido. Aquele Moody era perversamente inteligente. Aquele Moody era a vida da festa. Sentada ali, ouvindo a velhinha malcriada, Hazard começou a se perguntar. Ele estava certo o tempo todo? Seria melhor se ele e Nico se separassem? Se eles ficassem juntos, era onde Hazard acabaria, movendo-se nos mesmos

círculos que Eunice Moody? Pelo amor de Deus, Hazard preferia cortar seus próprios pulsos. —Foi quando chegamos ao rio—, disse Moody, e suas palavras trouxeram Hazard de volta à conversa. —Os homens montaram tudo, enquanto nós, mulheres, ficamos para trás e apreciamos a vista.— Sobrancelhas grossas balançaram sugestivamente. —O que eles estavam configurando? —Tudo isso. A mesa, as armas, aquela máquina que joga os discos de argila. Tudo. Eles trouxeram da casa. —Tudo certo. —Bem, não demorou tanto, e então tivemos que colocar aqueles abafadores de ouvido horríveis que deveriam proteger sua audição. Tanto quanto eu estou preocupado, não faz qualquer diferença. Eu ainda pulei uma milha toda vez que um deles levou um tiro. —Como eles fizeram?— Hazard perguntou. —Eles são homens velhos. Eles não são nenhum deles o que costumavam ser. Exceto Grant, suponho. Ele não é tão velho. E não é muito duro para os olhos, é ele? —Pela primeira vez, Moody pareceu reconhecer Hazard completamente, e uma navalha de sorriso cruzou sua boca. —De qualquer forma, eles perderam mais do que bateram. Eles beberam. Eles

riram. Bem, Lionel e Grant riram. Randy e o xerife também riam, mas não significavam isso e, quanto mais sentiam falta, menos riam. —Eles estavam competindo uns com os outros?— Somers disse. —Claro. Você não pode colocar dois homens na mesma sala por cinco minutos sem que eles tentem descobrir qual é o melhor cachorro. —E quem foi o melhor cachorro? A pergunta pareceu surpreender Moody e, por um momento, sua voz saiu da brincadeira aérea. —O xerife, claro. Ele nunca deixou ninguém esquecer que ele era o melhor cachorro. —E então, como uma mulher arrastando pedras por uma montanha, Moody tentou levantar a voz. —De qualquer forma, não devemos falar mal dos mortos. —Quem mais se sentiu assim sobre o xerife? —Qual caminho? —Que ele sempre teve que ser o melhor cachorro. —Você conhece Morris Bingham. Todo mundo que já pisou em sua sombra sabia o jeito que ele era. E eu vou te dizer uma coisa, não foi de todo ruim. Claro, ele gostava de jogar seu peso ao redor. E eu sei que houve reclamações. Eu não estou dizendo que ele anda na água, não senhor, mas às vezes você precisa de um homem que não tenha medo de ter uma espinha dorsal. Diga o que quiser sobre Morris, ele tinha uma espinha

dorsal de aço, e é disso que vamos precisar, especialmente com aquele garoto Rutter tentando entrar no trabalho. —Vá em frente—, disse Somers. —O que mais aconteceu? —Bem, nada. Oh, —Moody parou, rindo de nervosismo, e suas unhas rosa tremeram. —Quero dizer, exceto pelo tiroteio. —Você pode descrever isso? —Bem, eu não estava olhando para o xerife quando aconteceu. Graças a Deus, John Henry. Graças ao Senhor Jesus porque vou ter pesadelos como é. Pesadelos para durar um corpo por toda a vida. —Onde você estava procurando?—, Perguntou Hazard. —Randy tinha acabado de explodir um desses pombos de argila no ar. Ele estava muito orgulhoso de si mesmo, pavoneando-se como um pavão, apenas um menino de novo. —E então?— Somers disse. —Eu ouvi ...— Moody fez uma pausa. As unhas rosadas contornavam sua boca como dentes vistosos e horríveis. —Eu ouvi isso. Quando eu ouvi isso. Como soltando um melão. E eu olhei e ele já estava caindo. Eu podia ver a parte de trás de sua cabeça. Eu podia ver, onde ... E comecei a gritar. —Ela fez uma pausa. Seus dedos flexionaram fracionariamente. As pontas das unhas rosadas deixavam meias-luas

brancas em volta dos lábios enquanto ela afastava as mãos. —Havia muito sangue—, disse ela, obviamente lutando por um tom normal. —Sinto muito, eu realmente não posso dizer mais nada. —Você tocou o corpo?—, Perguntou Hazard. —Toque-o?— Moody recuou em seu assento. —Alguém moveu o corpo do xerife depois que ele foi baleado. Foi você? —Não, eu não podia-— Seus olhos caíram, seus ombros se curvaram, e seu rosto de repente parecia oco. Ela mal parecia registrar sua presença. —Eu não conseguia nem olhar. —Você sabe quem o moveu? —Beverly—, ela lambeu os lábios, e a ponta da língua ficou branca com o pó no rosto. —Beverly estava frenética. Ela pensou que talvez houvesse uma chance. —O que aconteceu depois? —June - Dra. Hayashi - correu para a casa. —Ela não ficou para ajudar? Moody bufou e ela enxugou os olhos novamente com o lenço de Somers. —Socorro? Não havia nada para fazer por ele.

—Ninguém tinha telefone? —Eu fiz.— Moody produziu uma embreagem, abriu e retirou um tijolo de plástico. O telefone pode ter sido da década de 1990. —Eu liguei para o 911, é claro, mas June não sabia disso. Ela correu para dentro. Chamar. —A que horas isso tudo aconteceu? —Eu não sei.— Moody franziu a testa. As fendas apareceram no pó da face glacial. —Perto do meio-dia, eu acho. Ninguém queria almoçar porque tínhamos comido tão tarde, mas lembro de ter desejado beber algo e checar meu relógio. Isso foi antes ... —Ela engoliu em seco; as fendas se aprofundaram. —Apenas alguns minutos antes de tudo acontecer. —Tudo certo. Viu quem atirou no xerife? —Não. —Nada? —Nada. Nem me lembro de olhar em volta, embora tenha certeza de que devo tê-lo feito. Eu estava em uma espécie de estado. —Como se lembrasse de sua performance anterior, Moody soltou um grito de desespero. Hazard se encolheu; Parecia que o furacão estava prestes a recuperar seus pulmões.

—Mais alguma coisa que você lembra? O que o deputado e o sr. Scott e o senhor Arras fizeram? —Eles ficaram conosco. Grant, garoto doce, estava tão preocupado comigo. Ele tentou me levar para dentro. Você sabia que o pobre jovem tem dores nas costas? Que vergonha. E com a idade dele. — Quase todo mundo teria um problema se eles ... —Hazard foi forçado a parar quando o cotovelo de Somers cravou em seu estômago. —Obrigado, senhorita Moody—, disse Somers. —Quando terminarmos de conversar com todos os outros, vamos garantir que você chegue em casa com segurança. Eles não tinham saído da sala antes que o lamento começasse a sério. Hazard, esfregando as costelas machucadas, certificou-se de fechar a porta ao sair. Moody apenas gritou mais alto.

Domingo, 11 de Fevereiro; 14:02 da tarde. DEPOIS DE UM ACENO PARA PETERSON, Hazard bateu aberta a porta ao lado e pisou em um quarto menor que dobrou, a julgar pelo olhar dele, como uma sala de artesanato. Alguém havia espremido uma máquina de costura entre a cama e a parede, e as bolsas de armazenamento de plástico ficavam quatro no alto da cama, cheias de fitas, tecido e linha. Mais espaço na cama foi ocupado por animais empalhados. Não apenas ursos: havia girafas, pingüins, leopardos, até o que parecia ser um suricato5. O monte de animais tinha um ar sombrio e sufocado, como se as coisas pobres estivessem tentando escapar de sua própria massa. Sentada à beira da montanha de brinquedos de pelúcia havia uma mulher pequena. Ela tinha cabelos curtos e descoloridos, brincos de bolas e um top elástico sintético que parecia um pouco pequeno demais. Embora seu rosto fosse suave, suas mãos davam sua idade: elas estavam enrugadas, com as primeiras manchas da idade começando a aparecer. Ambos os punhos estavam enrolados e descansaram em seus joelhos. Parecia que queria que todos aqueles bichos de pelúcia ficasse em cima dela, como se ela não se importasse de ficar ali, enterrada sob todo o pelúcia.

5

Suricata, suricate ou suricato é uma espécie de mamífero da família Herpestidae.

— Senhorita Flinn? — Somers disse, passando por Hazard, perto o suficiente para Hazard sentir o cheiro dele, de qualquer coisa que diabos Somers usasse, aquele cheiro de sal marinho na pele bronzeada, de âmbar pungente e esmagado. Perto o suficiente para que a pele lisa e dourada do pescoço de Somers estivesse na altura perfeita, onde Hazard pudesse se inclinar, onde poderia pressionar os lábios contra ela, desenhar a pele entre os dentes, onde pudesse morder até ouvir Somers gemer. O que estava errado, pensou Hazard. O que estava errado com ele, que ele pensaria algo assim, agora? Ele estava em um caso. Ele tinha um trabalho a fazer. Ele deveria estar pensando ... ...Nico.... ... o assassinato, sobre as testemunhas, sobre qualquer coisa exceto como Somers provaria, qualquer coisa exceto isso. Jesus, Hazard disse a si mesmo. Apenas Jesus. Você está doente. Um verdadeiro doente. —Sra. Flinn — disse Beverly, interrompendo seus pensamentos. — Meu marido está morto. —Sinto muito— disse Somers. —Está certo. Não, realmente é. O xerife foi tão doce quando aconteceu. Foi um acidente terrível, e o xerife - ele se certificou de que eu fosse bem cuidada. Eu poderia ter acabado na rua, sabe? Eu não tenho

nenhuma habilidade. Nem mesmo digitando. Mas ele se certificou de que eu fosse bem cuidada. —Sra. Flinn ... —Por favor— disse ela, saltando para os pés, estendendo a mão, olhando para os punhos, e de repente desconcertada. Ela baixou as mãos devagar. —Me chame de Beverly. Somers sorriu. Aquele sorriso, aquele maldito sorriso. Ele podia sorrir para uma freira, pensou Hazard, e seu sutiã provavelmente explodiria. Esse foi o tipo de sorriso que foi. E funcionou. Isso sempre funcionou. Beverly Flinn estava sorrindo de volta. —Beverly, eu entendo que você é o assistente administrativo do xerife. O sorriso de Beverly baixou nos cantos. —Isso é um bocado. O xerife Bingham me chama - me chamou de secretária. Ele era antiquado assim. —Você normalmente trabalha nos finais de semana? —Não, eu não sou - isso não é trabalho. —Você e o xerife eram amigos? —Espero que ele diga isso. Amigável, pelo menos. Ele me pediu para ajudá-lo. Com a petição, quero dizer.

—Que tipo de chefe era o xerife? —Antiquado— ela repetiu, seu sorriso se fortalecendo. —Quero dizer, ele queria que tudo fosse feito da maneira mais eficiente possível. Isso nunca muda. Mas ele gostava de eu usar saia e salto alto. E ele tinha expectativas. —Sexualmente? —Disse Hazard. Assim que a palavra saiu de sua boca, ele se arrependeu. Os ombros de Somers caíram. —Não— disse Beverly, com o rosto rosado. —Ele sempre fomos muito profissionais. —O que você quer dizer, expectativas?— Somers perguntou. —Coisas pequenas. Coisas antiquadas. Eu não sei, é difícil pensar em exemplos. Ele gostava que eu o fizesse almoçar. Eu trazia para ele um sanduíche e batatas fritas, ou fazia uma caçarola. Algo parecido. E ele gostava de coisas em uma rotina, você sabe. Soava a Hazard como se o xerife Bingham fosse um idiota geral, dentro e fora do escritório. —Você não se importava com essas coisas?— Somers perguntou. —O que? Oh. Não. Era tudo muito familiar, tenho medo. —Onde você estava trabalhando antes?

—Oh, eu não estava trabalhando. Meu marido, quero dizer. Agora havia um homem que gostava de um horário. Uísque e refrigerante às 5:30, quando ele entrou pela porta. Jantar às 6:30. Pratos feitos às sete horas. — Beverly ergueu os punhos novamente, aparentemente sem perceber seu movimento, e encolheu os ombros. —Confie em mim, se eu pudesse lidar com Michael Flinn, eu poderia lidar com o xerife. —E você não se importou em trabalhar horas extras? —Não foi trabalho— Beverly disse pacientemente. —Eu fui voluntário. —Para ajudar o xerife a lutar contra a petição? —Sim. —Por quê? Pela primeira vez, Beverly piscou. De repente, ela pareceu perceber que seus punhos estavam flutuando acima de suas pernas, e ela os derrubou tão rapidamente que eles bateram contra seus joelhos. —O que você quer dizer? —Quero dizer, por que você o ajudaria? —Porque ... bem, suponho porque achei que ele era um bom homem.

Até mesmo Hazard, com suas habilidades limitadas em ler pessoas, sabia que Beverly estava lutando por uma resposta. Somers não mostrou nada no rosto. Sua voz estava tão suave como sempre. Seu sorriso, se qualquer coisa, só ficou mais quente. A calcinha daquela pobre freira teria sido incinerada na frente daquele sorriso, e fodido Somers por sorrir daquele jeito. —Isso é verdade?— Disse Somers. A expressão de Beverly se encolheu e ela balançou a cabeça. —Por que você estava aqui no fim de semana ajudando o xerife? —Porque, porque eu não podia dizer não a ele.— Seus olhos surgiram, correndo entre seus rostos antes que ela baixasse a cabeça. —Eu preciso deste trabalho. —Ele ameaçou você? —Oh Deus não. —Ele quis dizer que você perderia o seu emprego se não fosse voluntário para ajudar na petição? —Não não. Você não entende. Não é nada disso. É só o jeito que ele era. Eu não podia dizer não, eu simplesmente não conseguia. Eu sou terrível em coisas assim. Eu sei ... —Ela riu, mas soou mais como um soluço, e ela levou um punho até o canto do olho. —Michael disse que eu era um

covarde. Ele sabia que eu era um covarde. E eu sou. Ele estava certo. Eu nunca poderia dizer não ao xerife, porque sou uma covarde, tão covarde. —Ela se dobrou, descansando o rosto nos punhos e soltou um suspiro longo e aguado. —Oh meu Deus, eu disse a mim mesmo que não choraria. Eu disse a mim mesmo. —Tudo bem— disse Somers. —Realmente, está tudo bem. Você pode chorar. Você pode gritar. Ei, se você pode gritar mais alto do que Moody, todo mundo vai entrar e comprar um troféu para você. Isso fez Beverly rir, e ela levantou a cabeça, enxugando as bochechas com os punhos. Quando ela se endireitou, um colar escorregou de debaixo do colarinho. Sem jeito, sem desenrolar os dedos, Beverly enfiou-o de volta na camisa. —O que é isso?— Somers disse. —Nada. —Essas são as máscaras, certo? Como em um teatro. Beverly corou. —Não é nada, realmente. Para uma maravilha, Somers ficou em silêncio. Hazard pensou que talvez o mundo tivesse parado. Respirando mais fundo, Beverly lutou para conter as palavras, e então eles explodiram. —Sim. Quero dizer, é o que você disse. As máscaras

de teatro. É só que gostei de teatro. No ensino médio, você sabe, e eu ainda faço um show de vez em quando. Teatro da comunidade. —Ela riu, um pouco da cor deixando seu rosto. —Nós fazemos nossos shows fora do centro comunitário, então acho que não cheguei muito longe. Foi o que Michael disse, de qualquer maneira. —Ele não gostava de você fazendo teatro? —Ele não gostou de mim fazendo nada. Mais uma vez, por uma maravilha, Somers não teve uma resposta inteligente. Quando ele falou, ele parecia estar escolhendo suas palavras cuidadosamente. —E o xerife? —Ai sim. Ele foi legal sobre isso. Ele não gostava de teatro, eu não acho, mas ele veio para alguns dos meus shows. Eu até o peguei batendo o pé dele uma vez. Annie. —Ela cobriu um sorriso com uma mão. —Ele tinha a trilha sonora trancada em sua mesa. Hazard lutou e perdeu para manter uma sobrancelha de disparar. Morris Bingham, que parecia um pedaço de couro seco e tinha tanta bondade e graça, gostava de Little Orphan Annie6. Era como descobrir que

6

Little Orphan Annie é uma tira de jornal estadunidense criada por Harold Gray e distribuída pela Tribune Media Services. O nome da tira foi copiado do poema de 1885 "Little Orphant Annie" de James Whitcomb Riley.

Hitler amava os cães e, com a dor de cabeça latejante, Hazard sentiu uma onda de vertigem. Teria Hitler amado cachorros? Ele leu algo assim uma vez. Ele pensou, pelo menos, que ele leu isso. —Você pode nos guiar pelo que aconteceu hoje?— Somers perguntou. Sua história combinava, em todos os lugares importantes, com Moody e, como Beverly relatava a série de eventos, o cérebro de Hazard zumbia, reunia, processava, analisava, desmontava e depois tudo de novo. A manhã começara com um brunch, seguido de uma mudança para o rio, onde eles haviam se revezado para atirar. Beverly prometeu que ela não havia tocado em uma arma. Como Moody, ela se distraiu com a dança da vitória de Randall Scott e não viu quem havia atirado no xerife. Quando chegou a essa parte da história, Beverly desmoronou em soluços secos e devastadores. —Você se lembra de que horas isso aconteceu? —Apenas, apenas por volta do meio-dia— ela soluçou. —Você tem certeza? Beverly assentiu. —Lionel continuava fazendo piadas sobre beber. Ele disse que só bebia depois do meio-dia e que acabara de verificar o

relógio e fez questão de dizer que estava indo para casa quando aconteceu - quando aconteceu. —Não mimosas no brunch?— Somers perguntou com um sorriso gentil. —Não, nada disso. Nós tivemos que planejar, você vê. Nós tivemos que manter as coisas afiadas. —Mas o xerife insistiu em ir até o rio para atirar. —Eu não sei— Beverly disse, encolhendo os ombros, seus punhos fechados saltando. —Honestamente. Ele disse que queria se divertir. Ele disse que não precisávamos ser entediantes só porque o trabalho era chato. —Ele achava que o trabalho era chato? Quando ele estava lutando para manter seu emprego? —Eu não acho que ...— Beverly cortou, seus olhos confusos enquanto considerava alguma coisa. —Eu não acho que ele acreditasse que isso realmente aconteceria. Para o xerife, às vezes o resto do mundo não importava. —O que você quer dizer? —Tome hoje. Ele fez todos nós virmos para ajudar a combater a petição, e então ele nos arrasta para o rio para atirar. Miss Moody e o Dr. Hayashi e eu não queríamos atirar. Eu não acho que Lionel também, embora

ele não dissesse isso na frente de Randy e Grant e do xerife. Mas isso não impediu o xerife de nos marchar até lá. Graças a Deus trouxe um casaco pesado. —Percebemos que o corpo havia sido movido. Assentindo, Beverly ergueu os punhos para as bochechas enquanto mais lágrimas escorregavam. —Eu não pude acreditar. Mesmo vendo ele. Mesmo vendo aquele buraco - mesmo vendo a parte de trás de sua cabeça, eu não pude acreditar. Eu pensei que talvez pudesse fazer alguma coisa. Eu não sei o que pensei. E agora, sentada aqui, eu sei o quão estúpido isso foi. Mas eu estava sinceramente fora da minha mente. E de qualquer maneira, ele estava morto. Não havia nada que eu pudesse fazer. Não havia nada que alguém pudesse fazer. A doutora Hayashi percorreu todo o trajeto até a casa para pegar sua bolsa, mas isso não importava. —Sinto muito, você disse que o Dr. Hayashi voltou para a casa para a sua maleta médica? —Sim. Não foi isso que ela disse? —Nós ainda não conversamos com ela. Por que ela voltou para a casa? —Eu te disse: sua bolsa. Ela ia tentar ajudar o xerife.

Hazard resistiu ao impulso de olhar para Somers. Qualquer médico - qualquer um com dois olhos - saberia que o xerife Bingham estava fora do alcance da ajuda mortal. Moody dissera que o médico havia voltado para a casa para pedir ajuda. Então, por que Beverly achava que era para pegar o kit médico dela? —Há mais alguma coisa que você possa nos dizer?— Somers perguntou. —Alguma coisa estranha que você tenha notado, por menor que seja? Beverly abriu os braços; Seus brincos tilintaram quando ela balançou a cabeça. —Acho que vamos apenas ... —Somers começou. —O xerife estava usando luvas?— Hazard perguntou. —O quê?— Beverly perguntou. —Luvas. Nas mãos dele.— Hazard levantou a mão para demonstrar. —Não. Acho que não. —E o chapéu dele? Aquele grande chapéu de gado que ele sempre usava.

—Eu não sei.— Beverly torceu o rosto. —Eu pensei que ele estava usando. Ele sempre usou, assim como você disse. Por quê? O que aconteceu com isso? Hazard não respondeu. Somers olhou para ele, como se esperasse por mais, e então recomeçou: —Só vamos demorar um pouco mais, Beverly. Quando terminarmos de fazer as declarações, veremos se não podemos levar você para casa. Beverly assentiu. Ela caiu para trás, quase desaparecendo no monte de pelúcia de girafas e elefantes e leões. Quando a tensão começou a drenar de seu corpo, Hazard fez uma pergunta final. —O que está em suas mãos? Beverly se levantou. Suas pálpebras subiram como sombras em um cordão quebrado, e seu olhar se fixou em Hazard. —Abra suas mãos— disse Hazard. Sem palavras, ela soltou seus punhos. Seus dedos se desenrolaram lentamente, rigidamente, como se ela sofresse de artrite longa e incapacitante. E quando as mãos dela se abriram, um pedaço de algodão manchado de sangue estava na palma da mão.

—É o meu lenço— ela disse, sua voz tão fina que você poderia ter dobrado em um pedaço de papel. —Eu só - o rosto dele, havia muito sangue e eu ... Somers suspirou e, por algum motivo, Hazard não conseguiu entender, lançou a Hazard um olhar sujo. —Nós vamos ter que levar isso, Sra. Flinn.— E ele produziu um envelope de provas de plástico e fez com que ela deixasse cair o pano dentro. A última coisa que Hazard viu quando eles fecharam a porta foi Beverly Flinn olhando para as mãos vazias, ainda parecendo que ela queria que aqueles animais empalhados caíssem e a enterrassem viva.

Domingo, 11 de Fevereiro; 14:30 da tarde. —VOCÊ ESTA COM SORTE, ele está aqui. —Quem? Peterson? —Sim, Peterson. —Porque isso? —Porque, seu grande idiota, se ele não estivesse aqui eu estaria chutando sua bunda. Os olhos de Hazard se estreitaram. —Você esta bravo. Por um momento, Somers pareceu incapaz de falar. Então ele armou a bolsa de evidências em Peterson e disse, sua voz estremecida com alguma emoção que Hazard não conseguia definir, —Eu não estou com raiva, tudo bem? —Do que você está falando? Você está definitivamente zangado... Soltando a respiração, Somers balançou a cabeça. —Eu não estou bravo. —Você esta bravo. Eu sei quando você está com raiva.

— Ree, você não sabia dizer para que lado o vento soprava se cuspidas na sua cara. Estou te dizendo que não estou com raiva de você. Estou com raiva de mim por não ver isso. As mãos dela. Eu deveria ter visto isso. Nenhum homem falou. Peterson, guardando a sacola de provas, observou-os com os olhos encapuzados - interessados, mas um homem sem cavalo na corrida. —Então você está com raiva. O vermelho desapareceu das bochechas de Somers, e ele riu e foi em direção à porta final. —Você disse isso— disse Hazard. —Você disse que estava com raiva. —Sim, Ree. —Se você não gosta de como eu faço o meu trabalho... Oh, doce Jesus. Somers enfiou um dedo no ombro de Hazard. — Mesmo? —Eu só acho que se você está com raiva porque eu vi algo que era óbvio, mesmo para a maioria dos observadores não treinados, e você... —Você quer beijar?

Hazard tentou engolir, mas alguém encheu sua garganta com pedras. Ele conseguiu dizer: —O quê? —Beijo ou brigar. É disso que se trata? Peterson, é disso que se trata? Peterson tinha a sabedoria dos anos; Ele levantou as duas mãos em sinal de rendição e não respondeu. O queixo de Hazard estava funcionando, mas nenhum barulho estava saindo. —Isso é um sim? —Você é um idiota. —Então, isso é um não? O rosto de Hazard estava aquecendo. Ele se recusou a responder. —Vou tomar isso como um não. Agora, podemos entrevistar o delegado do xerife que está escutando atrás da porta? Sem esperar por uma resposta, Somers puxou a maçaneta e deu um chute para dentro. A porta abriu uma polegada, quebrou-se contra alguma coisa e se recuperou. Ele gaguejou para trás. Empurrando-a, Somers entrou na sala. Em pé na frente deles, uma mão no nariz, estava um homem de uniforme cáqui. Hazard tinha visto Grant McAtee pela cidade; eles sentiam

falta uns dos outros na escola porque McAtee era vários anos mais novo, mas a família McAtee era grande, e Hazard conhecia dois irmãos mais velhos de Grant. Eles tinham sido, ambos, atletas de escola secundária por excelência: cabelo com gel, camisas de rúgbi e suas calças caindo na metade de suas bundas. Jeremy McAtee tinha quebrado o nariz de Hazard intencionalmente durante o segundo ano. Braxton, dois anos mais novo do que Hazard, derrubara o Levis de Hazard no meio do terreno da escola secundária. Nenhum garoto, nem foi preciso dizer, enfrentou qualquer punição. Grant McAtee parecia ter sido cortado do mesmo tecido. Bonito naquele jeito de fazendeiro americano, com cabelo escuro curto, ele foi construído para sair de seu uniforme - mais como uma stripper do que como um policial. —Seu filho da puta estúpido— disse McAtee, e as palavras eram nasais e abafadas quando ele beliscou o nariz. —Que porra você estava... —Vamos lá, Grant— disse Somers. —Eu podia ver seus sapatos embaixo da porta. Você mantém essas coisas polidas para brilhar; você poderia muito bem ter passado por uma lanterna lá embaixo. Um sorriso cruzou a boca de Somers. —A escuta é um hábito sujo. —Onde está Lender? Onde está Swinney? Eu quero falar com um deles.

—Oh sim? Você tem algo para eles? —Eu quero falar com um deles— disse McAtee, mas o tom nasal de suas palavras lhes roubou sua força. —Eu não quero lidar com um... O silêncio foi tão repentino que a pele de Hazard arrepiou-se. Ele se lembrava, até hoje, de como o nariz dele havia se sentido quando o punho de Jeremy bateu nele. Ele se lembrou da dobradiça emborrachada da cartilagem, depois do estalo. Ele achou que gostaria de sentir isso de novo desta vez, do outro lado. Seus dedos estalaram, e não foi até então que ele percebeu que tinha feito um soco. —Fácil— disse Somers, rindo enquanto colocava a mão no braço de Hazard. —Grant, você não ia dizer o que eu acho que você ia dizer. Você estava? Você não ia dizer algo sobre a sexualidade do detetive Hazard. Ou o meu próprio. Grant não respondeu. —É o século XXI, Grant— continuou Somers. —Os velhos tempos já passaram. Está tudo bem em ser gay. Grande notícia. Não sei se você ouviu. E você não gostaria de ser preso por um crime de ódio, você gostaria? Mesmo que você passeie na vida, seria um borrão nesse registro perfeito. Ainda sem resposta; uma gota de carmesim correu sob a mão de McAtee e se enrolou em seus lábios grossos.

—E— disse Somers, inclinando-se mais perto, sua voz caindo em um sussurro de palco. —Se você tiver alguma dúvida sobre minha sexualidade, pode perguntar a sua irmã sobre a época em que a levei para o Supersonic Drive-in. Não me lembro de cinco minutos de qualquer filme que tenhamos visto. Pode ter sido Star Wars . Eu sei que vi estrelas. As mãos de McAtee se transformaram em punhos. —Vá em frente— disse Hazard. —Dê um pulo. Por um momento, McAtee pairou no limite. Então, cuspindo a seus pés, ele baixou as mãos. —Vocês são um par de merda idiotas. —Isso é tudo registro público— disse Somers, seu sorriso persistente um momento antes de desaparecer. —Vamos acabar com isso. McAtee parecia que ele poderia recusar, então ele relutantemente cedeu, permitindo que eles entrassem na sala. Era um terceiro quarto, mas, além de uma cama de solteiro, não havia móveis. Sem lâmpadas. Sem luminária. Sem cadeiras. Desbotada, a luz de fevereiro passou por uma única janela. Na parede oposta, um cartaz de um Lamborghini Diablo de 1996 mostrava sua idade, o papel se partia e os cantos se curvavam. Hazard sabia sem ser informado de que aquele era Morris Bingham, o quarto de Junior. O filho do xerife havia crescido nesta sala. Sempre esteve assim tão vazio?

McAtee parou do outro lado da sala, mantendo distância entre ele e os detetives. Seu nariz, inchado e vermelho, havia parado de sangrar, mas ele ainda segurava a mão. —O que você quer? —Vamos começar de cima— disse Somers. —O que aconteceu hoje? —O que aconteceu? O xerife teve sua cabeça arrancada, sua idiota. O que você acha que aconteceu? —Por que você não nos conta? —Este é o tipo de trabalho que você faz?— McAtee bufou, e então ele estremeceu. —Policiais da cidade nem conseguem ver o que está debaixo de seus narizes. Apenas observe: o prefeito vai chegar aqui, e ele vai dizer à cadela gorda Cravens o que é o que, e então isso estará de volta no colo do condado. —Você acha que vai conseguir este caso? Você está fora de si. —Veja. —Eu poderia quebrar o nariz dele— disse Hazard. Ele manteve a voz baixa e uniforme; ele descobriu que essa era a melhor maneira de obter resultados. —Seu irmão quebrou o meu. Tenho certeza de que lembro como ele fazer isso. —Você não vai colocar um dedo em mim.

Somers se interpôs entre eles. —Não seja idiota, McAtee. Ninguém está tocando neste caso, exceto Hazard e eu. Isso é tudo. Então, se você tem algo a dizer, vamos ouvir. —Eu vou esperar. —Essa é uma escolha interessante. O policial sai com o xerife, bem aconchegante em um fim de semana, e o xerife leva um tiro na parte de trás da cabeça. Detetive Hazard, o que você acha? De todas as pessoas daqui, de quem você mais gosta? —Você não está fixando isso em mim. Hazard limpou a garganta. —Não foi um vice que vazou toda essa informação para o repórter? —Esqueça isso— disse McAtee. —Eu não sou o único que sabia como lidar com uma arma. Randy, você sabe que ele pode atirar. Lionel Todos aqueles homens carregavam. —Você sabe o que?— Somers disse. —Eu acho que você está certo. Foi um deputado. Uma fonte anônima dentro do escritório do xerife. Alguém que não estava muito feliz com a forma como as coisas estavam sendo executadas. Talvez alguém que pensou que poderia fazer um trabalho melhor. E agora, aqui estamos nós: o xerife está morto e temos um assistente irritado.

—Foda-se isso. Foda-se você. Foda-se os dois. Eu nunca disse que estava com raiva. Eu sei o que você está fazendo, e você não pode fazer essa merda. —Então você veio aqui, por quê? Porque você não aguentava mais trabalhar para um idiota como o Morris Bingham? Você queria cuidar das coisas permanentemente? McAtee esqueceu seu nariz tempo suficiente para passar as duas mãos pelo cabelo. —Eu vim aqui porque ele me pediu. Eu vim aqui por causa dessa petição estúpida. —O que você é? Algum tipo de gênio estratégico? Você vai planejar o retorno do xerife? McAtee grunhiu, e Hazard levou um momento para perceber que o som era uma risada. —Você sabe o que? Estou feliz por não estar. Eu gosto do meu trabalho. Você gosta do seu trabalho? —Paga as contas— disse Somers. —Eu gosto muito do meu trabalho. As pessoas respeitam o trabalho. As pessoas me respeitam. Isso é bem simples, certo? Eu estou fazendo algo que eu sou bom. Eu recebo um distintivo, uma arma, um carro. Você sabe o que eu ganho por causa desse trabalho? —Um ego— disse Somers.

Um sorriso dividiu o rosto de McAtee. —Eu pego buceta. Agora eu sei que não é nada para um casal como você, mas para um cara solteiro, isso é muito fofo. —São dois— disse Hazard. —O que? —Estou contando. São dois. —Ele levantou dois dedos. Por um momento, McAtee tentou olhar para Hazard. Hazard manteve sua posição, os dedos para cima, o olhar fixo. McAtee, suando agora, desviou o olhar primeiro. —Eu não quero ser estratégico. Eu só quero fazer o meu trabalho. O xerife diz vem, eu venho. É tudo que tenho que fazer. —Mesmo em um fim de semana? —Você é policial. Não existe tal coisa como fins de semana, não neste trabalho. Vocês dois estão aqui fora, certo? —Então, isso foi trabalho? —Chame o que você quiser. Meu chefe me diz para pular, eu pulo. Não importa se é domingo de Páscoa. —E o que o xerife Bingham queria que você fizesse? Além de pular, claro.

—Executar recados. Ele tinha todas aquelas outras pessoas por aqui. Eu apenas fiz o que ele me mandou. Levei todas aquelas armas até o rio. Também carreguei essa mesa e quase me partiu as costas. Esse tipo de coisa. —Você era seu mordomo? —Você sabe o que? Foda-se você. —Então você apoiou o Xerife Bingham? Você não ia assinar o recall? —Claro que não. —Você não foi o informante para o jornal? — Policiais da cidade são tão idiotas quanto eles, não são? Não há mais vazamentos. —Você não acha que Dennis Rutter faria um xerife melhor? O bonito rosto todo americano de McAtee se contorceu em um sorriso zombeteiro. —Ah, claro, os Rutters, eles estão bem. Bando de caipiras cegos bebendo seu próprio purê de milho e anticongelante e fodendo suas irmãs no galinheiro. É um xerife, Dennis Rutter, assim que puder tirar toda aquela galinha de joelhos. —Você conhece Dennis?

—Eu o conheço. Eu sei que ele não se parece como se a mãe e o pai dele eram irmão e irmã, o que faz dele o Rutter mais bonito por aí, mas isso não significa que ele não tenha bunda de bode para um rosto. Eu deveria saber; Passei mais tempo olhando a bunda daquele bode do que gostaria. Por causa de seu irmão, você não se lembra disso, mas o xerife me fez vê-lo por um tempo para ter certeza de que nada aconteceu. Você sabe o quão estúpido é esse filho da puta? Eu parei Dennis na semana passada. Ele estava indo para setenta na Rota 17. Meio da noite. Aquele filho da puta idiota não tinha nenhum dos faróis funcionando. Você sabe o que ele fez? Amarrou duas lanternas nas janelas laterais. —McAtee fez um pouco de ajuste das luzes. —Como ele podia ver além do capuz daquele velho Chevy. Esse é o nosso novo xerife, senhoras. —São três— disse Hazard. McAtee sorriu e sacudiu a cabeça. —Você vem me encontrar quando não estou trabalhando—, disse Hazard. —Você traz Jeremy. Traga Braxton. Traga quem você quiser. —Largue isso— disse Somers. —Você é grande— disse McAtee, seu sorriso crescendo lentamente. —Você ficou muito grande quando saiu daqui.

—Isso é o suficiente— disse Somers, estendendo as mãos entre eles como se antecipando uma corrida. —Vocês dois apenas calem a boca. —Pensa que você é o homem grande também— disse McAtee, seus olhos brilhando como aço. —Eu conheço um filho da puta quando vejo um. Eu sei que um filho da puta gosta de ficar de joelhos quando vejo um. —Porra, cara— disse Somers, soltando as mãos. —Por que você tem que ir e dizer algo assim? O sorriso de McAtee era um duro e selvagem pedaço de dentes. — Ele sabe o que é ... Antes que ele pudesse terminar, Somers tinha levado um soco em seu rosto. A cabeça de McAtee balançou para trás e ele tropeçou na parede. Xingando, McAtee pôs a mão sobre o nariz. Sua outra mão girou em um punho fechado, mas ele pegou apenas ar. — Vamos parar por aqui — disse Somers, mas sua respiração foi rápida, o rosto vermelho, os olhos como o luar patinando água azul tropical. —Ou você dá outro giro e nós realmente entramos nisso. Hazard calculou a distância entre os homens, sua velocidade média e o quanto ele precisaria bater em McAtee para derrubá-lo - talvez permanentemente. A dor em sua cabeça havia desaparecido. Seu pulso cantou em seus ouvidos, e ele sentiu uma vibração, agradável, como se tudo

tivesse estalado dentro dele. Ele poderia fazer isso. Antes de McAtee chegar a Somer, ele poderia derrubá-lo. A porta se abriu e Peterson enfiou a cabeça no quarto. —Tudo está certo? Todos os três homens na sala se viraram para Peterson e depois para o outro. —Tudo bem— McAtee retrucou. Peterson demorou um pouco mais, mas Somers acenou para ele e então se retirou. O silêncio se juntou no quarto vazio. Hazard esperando. McAtee, ele esperava, era o tipo de cara que explodiria em ameaças. Qualquer minuto. Qualquer minuto agora. Mas isso não aconteceu. —Por que você não nos fala hoje? — disse Somers, com a mão aquela com quem ele havia dado o soco - num punho solto, como se não conseguisse sacudir a ferroada. E McAtee fez. Ele lhes contou tudo, e ele fez isso em um monótono plano, uma mão ainda batendo palmas no nariz, sua atenção fixa no chão. Sua história combinava, de todas as maneiras significativas, com o que Moody e Beverly haviam descrito. Como eles, McAtee não tinha visto o

atirador ou qualquer sinal dele. Ele corroborou a história de Beverly de virar o xerife para o lado e garantiu a rápida retirada do médico para a casa. —Por que ela foi para a casa?— Somers perguntou. —Eu não sei. —Nenhuma idéia? —Ela voltou com sua bolsa. —Por que ela fez aquilo? —Eu não sei. Hazard esperou, mas nada mais veio. Ele olhou para Somers e Somers arqueou uma sobrancelha. —O xerife usou luvas?— Hazard perguntou. —Acho que não. —Você não se lembra? —Ele não estava usando luvas. —E o chapéu dele? —Ele teve isto. —O que aconteceu com o chapéu dele?

McAtee deu de ombros; Era o mais próximo que ele chegara de uma emoção desde que Somers o ligara. —Mais alguma coisa que você precisa nos dizer?— Somers disse. Pela primeira vez desde que Peterson saiu, McAtee olhou para cima. Ele ainda estava com o nariz coberto; o gesto parecia inconsciente agora. Ele concentrou Somers com um olhar vazio e vazio. Era a aparência de um homem que tinha a mente cheia de matança. Então, ele balaçou a sua cabeça. —Fique aqui— disse Somers. —O policial Peterson avisará quando você puder ir. Hazard seguiu Somers para o corredor, e quando ele olhou para trás, McAtee ainda estava observando-os. Ele havia largado a mão e estava olhando para eles por cima do nariz inchado. Assassinato. Foi assassinato em seu rosto, brilhante e simples como uma faca.

Domingo, 11 de Fevereiro; 14:46 da tarde. PATERSON NÃO OS RECONHECEU quando saíram do patamar; Em algum lugar, o policial havia encontrado uma cadeira dobrável de metal e ele estava sentado com as pernas abertas, batendo um ritmo no aço. As notas pareciam todas iguais, mas alguma coisa no tom fez Somers pensar em uma marcha da morte. Aconteceu de novo. Esse foi o pensamento, simples, quando ele sacudiu a mão. Aconteceu de novo e ele não se arrependeu. Não por bater McAtee, definitivamente não sentiu muito por isso. E não se desculpou pelo resto. Não se desculpou por ter exposto o quanto Somers se importava. Não, ele não estava arrependido por isso, não mesmo. Mas com certeza ele se sentia vulnerável. E se sentindo vulnerável, bem, parecia uma merda. Na escada, Hazard deixou cair uma de suas enormes patas no ombro de Somers. —O que? —Eu estava lidando com isso. Somers olhou para ele, para o enrugamento ao redor dos olhos de Hazard, para o modo como sua mandíbula apertava quando ele estava

zangado, para seu cabelo que estava sempre tentando se livrar da parte cuidadosamente penteada e espalhar-se pela testa. Ele não sabia. Ele não tinha ideia, nem mesmo uma pista. E por que ele iria? John-Henry Somerset fora seu valentão adolescente. John-Henry Somerset tornara sua infância um inferno vivo. E nada mudou, era sobre isso que a vida era, nada nunca mudava, e é por isso que Hazard sempre o via assim: um valentão, uma lembrança desagradável de seu passado. Somers estava perto. No Ano Novo, ele estava tão perto. Se ele tivesse acabado de abrir a boca, se tivesse acabado de tentar. E então Hazard disse parceiros. Claro, parceiros. Nós seremos parceiros. Quando o que Somers realmente queria... com o que ele começou a sonhar, o que o seguiu, o que viu quando se virou muito rápido e esqueceu de se proteger, era tudo menos parceiros. Esqueça os parceiros. Foda-se parceiros. —Parceiros— Somers disse, surpreso com a forma como sua voz soou, áspera, como se ele estivesse seco para ... ... vinte anos ...uma semana. —É disso que se tratava. —Eu não preciso de ninguém cuidando de mim. Eu não preciso de você lutando minhas lutas.

—Esse é o objetivo dos parceiros, Ree. Se você bater com ele, você é apenas um bicha supersensível, perdoe minha língua. Se eu bater nele, sou um parceiro de pé. —Isso não faz qualquer sentido. Ele disse o que ele disse. Independentemente... —Ree, não importa se faz algum sentido. É assim que é. O queixo de Hazard ainda estava apertado. Sua pele - tão justa que era praticamente translúcida - mostrava o pulso em seu pescoço. —Você não tem que gostar— disse Somers, e Deus santo, ele até conseguiu esboçar um sorriso. —Mas você tem que dizer obrigado. —Você é um idiota— disse Hazard, passando por ele e descendo as escadas. Somers alcançou-o quando chegaram ao andar térreo, e se ele queria dizer mais alguma coisa, se ele achava que talvez tentasse apertar aquele agradecimento de Hazard, porque ele sabia que iria ficar com Hazard todo incomodado e vermelho no rosto, Somers esqueceu essas ideias quando viu o chefe Cravens. Cravens, uma mulher mais velha com uma forma de ampulheta, conversou profundamente com Carmichael, virando a cabeça de Carmichael e separando o cabelo para examinar o couro cabeludo. O local,

Somers imaginou, onde Moody arrancara um pedaço de cabelo. A imagem de Cravens enquanto ela cuidava de Carmichael reforçava a aparência natural de Cravens como um tanto avó, embora seu rosto fosse relativamente liso e seu longo cabelo grisalho mostrasse cuidadosa manutenção. A avó, no entanto, não chegou perto de descrever Cravens. Ela tinha sido a primeira - e, por muito tempo, a única - policial feminina da força de Wahredua por um longo tempo. Ela subiu ao topo, e Somers não duvidou que ela estava em uma pilha de todas as pessoas que a subestimaram. —Você quer ver um dos paramédicos? —Não, chefe—, disse Carmichael. —Você quer registrar um relatório? —Não, chefe. —Pense nisso. Eu vou te apoiar se isso acontecer. Ninguém trata um policial assim, não enquanto eu estou no trabalho. As pequenas feições de Carmichael não eram particularmente expressivas, mas Somers podia ler a mistura de emoções ali. Cravens estava dizendo a verdade: Somers sabia por experiência que o chefe apoiaria seus oficiais desde que ela achasse que eles estavam certos. Mas Cravens também estava ignorando - intencionalmente, como Somers e Carmichael sabiam -

a complicada realidade de ser policial em uma cidade pequena. Em Wahredua, você não poderia limpar sua bunda sem acotovelar o cara atrás de você. Carmichael poderia obter o apoio de Cravens, mas isso não importaria. Moody reagiria com coisas que os policiais não poderiam tocar, com fofocas, calúnias, com um ombro frio que deixaria Carmichael sem convites para a festa pelos próximos vinte anos. Somers sabia; Aconteceu com ele quando Cora o chutou para o meio-fio. E isso acontecera de novo, à sua maneira, desde que Hazard retornara. Somers empurrou o pensamento para baixo. Ele não gostou desse pensamento, não gostou do que disse sobre ele. Ele não perdeu os convites para Saint Taffy's, o bar do policial local, depois do trabalho. Ele não sentia falta das nervuras dos outros caras. Ele não perdeu a camaradagem fácil que marcou seus relacionamentos com a força até alguns meses antes. Ele não perdeu nada disso. Ele não fez isso. —Detetives— disse Cravens, sua atenção se afastando de Carmichael, que recuou com uma expressão aliviada. —O que você conseguiu? —Não muito— disse Somers. Ele expôs o que eles aprenderam em frases curtas e declarativas, omitindo a maioria das inferências que ele havia tirado, porque ele sabia que, no momento, Cravens só queria a configuração da terra.

Quando ele terminou, Cravens colocou as mãos em amplos quadris e assentiu. —Você vai terminar de tomar declarações? —Por que não?— Perguntou Hazard. —Agora— disse Somers. —Nós vamos terminar com os três últimos agora. —Talvez você deva se apressar— disse Cravens. —Por quê?— Disse Hazard. O aborrecimento cintilou nos olhos de Cravens. Somers não tinha certeza de como o chefe se sentia em relação a Hazard, na verdade não. Ela o havia contratado por suas próprias razões, razões que não foram totalmente claras para Somers, embora Somers tivesse trabalhado duro para convencê-la de que Hazard era a escolha certa. E Hazard havia confirmado a convicção de Somers, ajudando a resolver alguns dos casos mais desafiadores que Wahredua já vira. Mas Cravens nunca se aquecera com ele, e a incapacidade de Hazard de jogar todos os jogos educados que mantinham o mundo girando o tornava um espinho ao lado do chefe. —Acho que meu parceiro queria dizer que faríamos isso— disse Somers. —Não— disse Hazard. —Eu quis dizer o que eu disse: por que devemos nos apressar?

—Porque é uma investigação de assassinato, Detetive Hazard, e porque é o seu trabalho.— Cravens fez uma pausa. Ela respirou fundo. — Só estou dizendo que já houve muita conversa. O prefeito já me ligou meia dúzia de vezes. Duas vezes ele também teve o promotor do condado na linha, e os dois conversaram mais um com o outro do que conversaram comigo. Eu gostaria que vocês dois conseguissem o que pudessem e conseguissem rápido, então da próxima vez que eles ligarem, eu tenho algo para colocar na frente deles. —É um assassinato— disse Hazard, com o maxilar cerrado. —Como você disse, é o nosso trabalho. É o nosso caso; nós pegamos isso. O que importa o que o prefeito diz? —Importa muito, detetive Hazard. Isso pode surpreendê-lo, mas é muito importante. E se você não quiser passar os próximos seis meses pegando carteiristas na Market Street e encurralando os vagabundos em Truant Park, você vai se engajar e fazer essas declarações o mais rápido que puder. Hazard abriu a boca; seus olhos - olhos de espantalho, Somers sempre pensou, porque pareciam milho no fim do verão, ouro queimado eram os de um homem que não se importaria de puxar as luvas e dar alguns giros, mas Somers o empurrou na direção do parte de trás da casa. —Agora, chefe— ele chamou por cima do ombro.

—Não me empurre— Hazard murmurou quando Somers empurrou-o para o quarto ao lado e para a cozinha. —Continue caminhando. —Eu estou caminhando. Pare com isso. Estou andando, tudo bem? Você vai pará-lo já? —Eu não sei. Talvez. Talvez não. —O que você quer dizer ... Somers, eu juro por Deus, você vai ter que contratar alguém para limpar sua bunda porque eu vou quebrar seu ... Jesus.— Hazard pulou como um personagem de desenho animado; Somers ficou surpreso que sua cabeça não ficou presa no teto. Somers parou e olhou fixamente. —Você é delicado. Barras vermelhas marcavam as bochechas pálidas de Hazard. —Eu não sou. —Você é, você é— Somers estendeu a mão, mas antes que ele pudesse fazer contato, Hazard saiu do alcance. —Você faz isso— disse Hazard, o vermelho em suas bochechas tão escuro que era quase roxo —e eu realmente vou quebrar a sua mão. —Como eu não sabia disso sobre você? —Largue.

—Nós nos conhecemos há muito tempo. —Eu disse solte-o. —Eu toquei o seu... —Mais uma palavra. Somers examinou o rosto de Hazard e viu o desastre, o desastre final da dinossauro, aquele nível de desastre, e disse: —Está bem. Certo. Hazard não disse mais nada. Ele cruzou os braços, como se afastasse outra tentativa de Somers, e a pose o fez parecer estranhamente vulnerável. —Apenas uma última coisa. Hazard parecia pronto para fugir. Ou talvez esteja pronto para puxar sua 38 e atirar. Com um sorriso, Somers disse: —Aquilo que você disse. Sobre contratar alguém para limpar minha bunda. Estou um pouco magoado. Somos parceiros E colegas de quarto. —Nós não somos companheiros de quarto. —E eu pensei que talvez você estivesse disposto a me ajudar. Com os dentes cerrados, Hazard disse: — Nem mesmo com uma lixa. Não com um jato de areia, para esse assunto. —Isso machuca.

Silêncio. —Isso realmente dói. —Doeria muito mais com um jato de areia. Somers desatou a rir e viu alguns dos ... ... medo, Deus santo, Hazard tinha medo, medo que Somers o tocasse A tensão nos ombros de Hazard se acalma. Hazard não sorria; ele nem chegou perto. Mas a fatia dura de sua boca se suavizou. —Você quer fazer algumas declarações?— Somers perguntou. O aceno de Hazard foi uma inclinação fracional do queixo. —Se isso não é muito problema, eu quero dizer. Os olhos de Hazard se estreitaram. —Vendo como é o seu trabalho e tudo. O rosto de Hazard ficou em uma carranca. —E o chefe fez um pedido especial. O dedo do meio de Hazard virou-se. Somers riu. —Por que você não podia ser tão encantador quando estava conversando com Cravens?

Rigidamente, com os braços ainda protegendo as costelas, Hazard seguiu em direção à cozinha. O que quer que Somers estivesse esperando do Dr. Hayashi, não foi o que ele encontrou na cozinha. Uma mulher alta e de ossos largos estava em uma cadeira da cozinha, uma mão segurando a porta do armário enquanto ela buscava algo na prateleira mais alta. Ela tinha cabelos longos e escuros. Cabelo bonito. E foi aí que a beleza terminou. —Dr. Hayashi? —Somers disse. Empurrando para trás em surpresa, ela mal se conteve de cair. Levou quase um minuto inteiro para se recuperar e, durante esse tempo, avançou lenta e desajeitadamente em um círculo até estar de frente para eles. —Oh - hum - eu ... As cicatrizes de acne eram profundas. Seus olhos estavam enterrados em algum lugar perto da parte de trás de seu crânio. Um sorriso poderia ter ajudado, mas ela parecia tão perdida, tão confusa, que Somers teve a impressão de ter colocado seu sorriso em algum lugar uma vez enquanto andava de ônibus, talvez - e esquecido. —Hum-eu-uh-sim?

—Meu nome é detetive Somerset. Este é o detetive Hazard. Gostaríamos de conversar com você sobre o que aconteceu hoje. —Oh. Sim. Tudo bem. —Em uma mão, ela segurava uma garrafa de xerez de cozinha que havia retirado do armário, e ela olhou para ela distraidamente enquanto descia da cadeira. —Você gostaria de se sentar? —Oh. Não. Não, obrigada. —Ela olhou para a garrafa novamente. —Eu não acho que vai ser muito bom para beber—, disse Somers, com seu melhor sorriso para suavizar as palavras. —Oh. Oh. Mesmo? —Não, eu não penso assim. —Oh... —Dra. Hayashi, você poderia nos dizer por que você estava aqui hoje? —Oh. Sim. Eu estava aqui para ajudar o xerife. —Ajudá-lo como? ―Hm. Hum.— Ela parecia perdida. —Com a petição? —Isso esta certo? Como você ia ajudá-lo com isso?

—Eu não sei. Ele me pediu para vir. —Você está perto do xerife? —Oh. Não. —Foi estranho que ele tenha te convidado para ajudar com a petição? —Oh. Não. Não, acho que não. —A Dra. Hayashi pareceu perceber que mais era esperado e acrescentou:— Eu contribuí para a sua última campanha. —Você é de Wahredua? —Oh. Não. Não, mudei para cá há cerca de dez anos. —O que te trouxe aqui? —A Universidade. Somers franziu a testa. —Wroxall não tem uma escola de medicina. —Não, eu queria uma cidade tranquila, mas queria que tivesse vida. Você sabe. O Colégio. —Acho que sim? —Oh, sim, tudo bem. —Você era o médico do xerife?

A Dra. Hayashi piscou. Pareceu demorar um segundo a mais, os olhos dela estavam tão distantes. —Sim, uh, sim. —E você contribuiu para a campanha dele? —Sim está certo. —Por quê? Por um momento, a médica não pareceu entender. —Desculpe? —Por que você doou para a campanha dele? Você concordou com a política dele? Você achou que ele era um ótimo candidato? Você ficou impressionado com o registro dele? —Sim. —Sim? —Sim, tudo isso. Somers lançou um olhar de soslaio para Hazard, mas o grande bruto estava estudando a Dra. Hayashi sob a testa de Neanderthal. —Você não se incomodou com histórias sobre corrupção? —Não. —A contribuição foi considerável?— Somers sorriu novamente, tentando suavizar a pergunta. —Estou apenas tentando entender por que o xerife convidaria um médico que em um ponto contribuiu para uma

campanha de reeleição para ajudá-lo a criar estratégias para a petição de recall. —Eu, eu tenho conexões. —Mesmo? Sua prática, outros médicos ... —Não. Bem, sim, mas não. Isso não é ... —Dra. Hayashi fez uma pausa por um momento. Seus olhos estavam colados ao xerez de cozinha. —Eu sou a ex-presidente da AACC em Warhedua. —AACC? —Câmara de Comércio Asiático-Americana— Hazard disse em sua voz grave. —Tudo bem— disse Somers. —Então foi apenas política? Pela primeira vez em sua conversa, uma pequena luz se acendeu naqueles olhos cavernosos, e a Dra. Hayashi parecia que ela poderia ter se lembrado de onde ela havia deixado cair aquele sorriso. —Certo. Exatamente certo. Apenas política. Como eles a questionaram sobre os eventos do dia, sua conta corroborou o que eles ouviram nas primeiras três declarações. A Dra. Hayashi, no entanto, teve um anúncio surpreendente. Ela tinha visto o atirador.

—Desculpe-me?— Somers disse. —Eu vi ele. —Você pode descrevê-lo? A Dra. Hayashi apertou o xerez de cozinha nas duas mãos. —Ele estava no morro. Do rio. —Ela soltou a garrafa tempo suficiente para gesticular com a mão direita. —Bem na borda das árvores. —Tudo certo. —Isso é realmente tudo o que posso dizer.— Seus olhos foram para o balcão, onde um smartphone estava. E então seu olhar se fixou neles novamente. —Você consegue se lembrar de mais alguma coisa? —Oh. Não. Não realmente. Ele estava muito longe. Eu não consegui entender detalhes. —Altura? Peso? Roupas? Ela congelou como se Somers tivesse virado um holofote sobre ela. —Essa é uma boa distância de onde você estava— disse Hazard. — Como você o viu? —Ele se mudou.— Ela se encolheu na cadeira. —Isso é tudo, eu vi o movimento, e então ele se foi. E então percebi o que tinha acontecido, e vi o

xerife, e eu ... não sei. —Ela olhou para eles com aqueles olhos escuros e vazios. —Eu deveria ter ido atrás dele? Eu não sei. Eu não - eu não estava pensando claramente. —Os olhos dela correram em direção ao telefone novamente. —Não— disse Somers. —Você estaria se colocando em perigo. —O que você fez?— Hazard perguntou, as palavras duras e frias e medidas. Por um momento, a Dra. Hayashi pareceu esquecer a garrafa e abriu os braços. —Ele estava morto. O xerife, quero dizer. Eu não pude fazer nada. Eu vi a ferida e sabia que não podia fazer nada. Esse tipo de trauma na cabeça, ele não teve uma chance. —Então, o que você fez?—, Perguntou Hazard. —Oh. Sim eu entendo. Eu voltei para a casa. —Por quê? —Para pegar minha bolsa.— Ela apontou para a mesa da cozinha, onde uma mochila de couro pesada estava. Não parecia a bolsa tradicional de médico negro. Parecia algo que um médico de combate poderia carregar. —Mas você acabou de dizer que sabia que o xerife estava além de ajuda — disse Somers.

—Oh. Ai sim. Eu sabia. Mas eu pensei, talvez os outros. Talvez eles estivessem feridos. Ou talvez precisassem de um sedativo. —Você administrou um sedativo para alguém? —Não, não. Eu não fiz. —Novamente, os olhos dela brilharam para o balcão de granito e o telefone. Muito ruim, pensou Somers. Realmente muito ruim. Miranda Carmichael poderia ter mantido todo o cabelo dela. Somers tentou mais, mas o médico não tinha mais nada a oferecer. Com um suspiro, Somers acenou para Hazard, que se sentou na beira do assento. —O xerife estava usando luvas?— Hazard perguntou. —Oh. Não, eu não penso assim. Por quê? —Que tal um chapéu? ―Hm. Oh. Sim. Sim, ele estava de chapéu. Por quê? —O que aconteceu com o chapéu dele? —Eu não sei. —E o seu telefone?— Somers disse. —Meu - meu telefone?

—Podemos olhar para isso? —Eu não acho - você não precisa de um mandado? —Só se você disser não.— Somers deu seu melhor sorriso. —Não há razão para você dizer não, está aí, doutor? —Eu não acho ... —Eu não sei. Eu ... —Ela mordeu o lábio. —Não há nada relevante. —Perfeito. Não levará muito tempo para olhar para ele. O desespero escureceu os olhos dela, e ela bateu na tela do telefone e passou para eles. Não demorou muito tempo para Somers encontrar algo interessante. —Esta imagem. Quem pegou? —O xerife. —Por quê? —Eu - eu pedi a ele. A fotografia mostrava as pessoas com as quais Somers já havia falado - o policial McAtee, Eunice Moody, Beverly Flinn, o dr. Hayashi - e dois homens que Somers conhecia de vista, mas com quem ele ainda não havia conversado: Randall Scott e Lionel Arras. Arras estava vestido com

uma calça de couro, um colete de couro e um chapéu de caubói. Ele parecia um cruzamento entre um idiota com dinheiro e um idiota descarado. Somers folheou o resto das fotos, os textos e as ligações, mas não viu nada fora do comum. A primeira foto foi a única coisa que poderia ter atraído a atenção da Dra. Hayashi durante a conversa. Isso foi interessante. Talvez ela estivesse preocupada que eles achassem a fotografia suspeita. Ou talvez a fotografia realmente fosse suspeita. Somers não sabia, mas sabia o suficiente para esconder esse fato. Nenhum dos detetives tinha perguntas adicionais, mas Somers enviou a foto do Dr. Hayashi para o seu próprio telefone. Ele encerrou a entrevista e seguiu Hazard de volta para a parte principal da casa. Eles tinham mais dois depoimentos, e Somers teve a sensação de que não seriam mais ajuda do que os outros. Ainda assim, Somers pensou, consolando-se, ele aprendeu uma coisa importante. Um fato que pode se tornar crítico. Poderia mudar tudo sobre como tudo o resto se desenrolou. Tudo. Emery Hazard foi delicado.

Domingo, 11 de Fevereiro; 15:15 da tarde QUANDO SOMERS passou pela sala da frente de novo, Cravens estava no telefone, com o queixo dobrado contra o peito, sua postura rígida. Através da janela panorâmica, Somers viu Carmichael parado na entrada da garagem. Ela havia enterrado as mãos no bolso, e ela havia colocado a gola no casaco pesado do uniforme e parecia muito pequena contra o enorme céu azul. No final do corredor, três portas estavam fechadas. Escolhendo um aleatoriamente, Somers abriu. Do outro lado, ele encontrou um escritório em casa, mas não havia ninguém esperando. Ele tentou a próxima porta. Desta vez, ele encontrou o que poderia ter sido chamado, há cem anos, uma sala de estar ou uma sala de costura da esposa do xerife, enquanto Somers estava crescendo, sempre o chamava de guarda-roupa, mas não era nada parecido com um armário além do cabide no canto. Um homem estava sentado no quarto. Ele usava jeans, uma camisa de flanela e botas de trabalho, mas ele não parecia ter usado as botas para trabalhar - ou o jeans ou a camisa, aliás. Com as mãos grandes e retorcidas, ele se apertou entre os joelhos, e ele grudou o cabelo grisalho no couro cabeludo com Vitalis - o quarto fedia a tônico capilar. Ele parecia um

homem que havia trabalhado duro a vida toda, chegado tarde ao dinheiro e não tinha a menor idéia do que fazer a respeito. Sua camisa e seu jeans estavam encharcados, e um contorno úmido marcava onde ele estava sentado. Somers o colocou imediatamente: Randall Scott, a quem os outros convidados se referiam como Randy. Scott era um homem rico. Um dos mais ricos do condado. Ele havia acolchoado um enorme negócio de agricultura e sua fazenda - como ele se referia casualmente - empregava centenas de pessoas na área, para não mencionar trabalhadores sazonais, muitas vezes migrantes. Somers não conhecia Scott pessoalmente; Scott nunca havia ascendido às alturas da sociedade de Wahredua. Mas Somers lembrou-se de algo que seu pai dissera certa vez: algumas pessoas sabiam como transformar limões em limonada, mas Randall Scott sabia como transformar merda em ouro. Quando os detetives entraram, Scott se levantou e apertou suas mãos. Seu aperto, calejado e firme, falou de uma vida inteira de trabalho manual. Somers se apresentou e a Hazard, e Scott assentiu. —Eu ouvi tudo sobre vocês, garotos. O que você fez por aqui. —Gostaríamos de tomar sua declaração sobre o que você viu.

Scott assentiu novamente e apontou para suas roupas molhadas. Vermelho entrou em suas bochechas. —Cai no rio. Quando vi o que aconteceu com o xerife, tropecei. Porra embaraçoso. McAtee - ele é aquele jovem filhote de cachorro em uniforme de assistente - McAtee deu a volta dizendo ao mundo inteiro que eu desmaiei. Oficiais, eu não desmaiei. Eu posso te dizer muito. —Vamos voltar a isso. Você poderia começar nos dizendo por que você estava aqui fora? —O que é um velho peido como eu fazendo em companhia mista, é isso que você quer dizer?— Scott deu um sorriso enorme, dentes amarelos. —É uma mistura estranha— disse Somers. —Eu não imagino que você e a senhorita Moody se reúnem para jogar bridge. —Não senhor. Nós não. —O que te trouxe aqui fora? —O xerife me convidou. —Para qual finalidade? Mais uma vez, Scott mostrou seu sorriso amarelo. —Mesmo que sempre. Atire no prato, beba, fale. —Isso é tudo?

—Você quer dizer sobre a petição. —E sobre a petição? —Bem, eu ia ajudá-lo, com certeza. Mas principalmente eu vim porque o xerife guarda um bom uísque na casa. —Então você apoiou o xerife politicamente? —Sim senhor. —O que você acha dos manifestantes?— Hazard perguntou, a pergunta quebrando o fluxo dos pensamentos de Somers. Scott escarpou as características firmes. —Seu pai era Frank Hazard, certo? —Estou perguntando sobre essas pessoas na frente. O que você achou de tudo isso? —Eu conhecia Frank. Não bem, não estou dizendo isso. Mas eu conhecia ele. Sua mãe também. Ela era uma beleza, e o resto de nós, todos nós pensamos que ela tinha perdido a cabeça quando foi correr atrás de seu pai. Eu não estou dizendo uma palavra contra ele, você entende. Eu só estou dizendo o que foi dito. Eles ficaram bem, não foram? Hazard não respondeu. Seu rosto estava pálido e rígido como porcelana, como se pudesse se quebrar se algo se movesse rápido demais.

—Eles se mudaram, não foram? —Sim. —Eles estão bem? —Sim. —Você voltou aqui, e isso foi uma conversa, não foi? Mais uma vez, Hazard permaneceu em silêncio. —O que um colega quer fazer em seu próprio tempo, desde que ele não esteja prejudicando ninguém, isso é problema dele. Eu não tenho nenhuma objeção a isso. Eu queria dizer isso para você. Eu queria que você soubesse que fez um trabalho respeitável aqui. Você deixou seu pai orgulhoso. Mãe também, espero. — Não estamos falando da minha família — disse Hazard, com as palavras quebradiças. —Eu estou perguntando sobre esses manifestantes. Scott hesitou. Algo em seu velho rosto enrugado parecia repentinamente cansado, como se alguma grande decepção tivesse acabado de se concretizar - não Hazard, não particularmente, mas algo maior. Algo que você teve que ser mais velho para ver completamente, entender. —Eles têm seus direitos, não têm?

—Eles fazem— disse Somers, intervindo porque Hazard ainda parecia que se você respirasse sobre ele, um realmente bom respiro, ele poderia quebrar no meio. —Mas o que eles estão dizendo sobre o xerife, isso não mudou sua mente? —Difícil mudar a mente de um velho. Eu sei o que eles estão dizendo. Eu ouvi sobre tudo isso, sobre o bloqueio do condado, sobre os campos de trabalho, sobre o que o xerife lidou errado - quase tudo se você ler o jornal. Algumas delas são verdade, eu julgo. Alguns não. Mas a coisa é, acho que o xerife Bingham, ele fez um bom trabalho. Lei e ordem, é uma coisa que todos falam muito bem. Então você entra lá. Então você vê como isso é feito. Então não é tão bonito, mas ninguém quer dizer isso, então eles apontam o dedo, e então todo mundo está apontando o dedo, e isso ainda não chega à verdade. —Seu enorme sorriso amarelo emergiu novamente. —Você sabe o que eu penso? Eu acho que essas pessoas lá fora, acho que se sentem desamparadas. Nada no mundo faz um homem mais irritado do que se sentir desamparado, não é? É isso mesmo? Somers deixou a pergunta sem resposta e começou a andar com Scott durante os eventos do dia. Scott não se lembrava de nada incomum sobre o comportamento do xerife, nada incomum sobre os outros convidados, nada incomum sobre o desenrolar dos acontecimentos do dia.

Não foi até o momento do assassinato que as respostas de Scott começaram a diferir. — Você pode me dizer o que aconteceu — disse Somers — quando o xerife foi morto? Assentindo lentamente, Scott disse. —Algumas delas, suponho. O que eu vi. —Continue. —Eu acabei de fazer um tiro. Realmente complicado, a maldita coisa baixa, mais baixa do que eu esperava, e me movendo contra a água. Eu não sou jovem. Não tenha os olhos, não o que um jovem faz. Mas eu fiz isso. Não fiz um tiro assim em cinquenta anos, é o que eu diria. —O rosto enrugado de Scott ficou vermelho. —E eu posso não ser um homem jovem, mas ainda sou um idiota. A idade não tira isso de você. Se houver alguma coisa, é apenas mais profundo se você entender o meu significado. Somers sorriu e assentiu. —De qualquer forma, eu me virei e chutei meus saltos, como um maldito idiota faria, e - e eu o vi.— O deslize no discurso não gramatical foi marcado por um roubo da voz de Scott. —Quem?

—O homem. Aquele sujeito com a arma. Ele estava em ascensão naquela terra, exatamente onde os carvalhos pegam. Ele tinha a arma no ombro e eu tive esse pensamento idiota... —Scott cortou. Suas próximas palavras soaram distantes, como se ele estivesse perdido na memória. —Eu pensei que devíamos parecer tão pequenos para ele. Tão pequeno lá de cima. Como se nós não fôssemos nada além de formigas. —Ele se acalmou. Então, despertando-se, ele falou com alguns de seus antigos vigores. —O bastardo levou o tiro, e foi quando eu percebi. —Percebeu o que? A boca de Scott se curvou enquanto ele procurava por palavras. Espalhando as mãos, ele encolheu os ombros. —Você pode descrever o atirador?— Somers perguntou. —Eu pensei que ele fosse um caçador. Agora, olhando para trás, está tudo errado. Ele não tinha as cores certas. Camuflado, você sabe. Pensei talvez em gansos, e pensei, que idiota, a semana que se segue ao encerramento da temporada e ele está na terra do xerife. —Então você não pode descrevê-lo— disse Hazard. Somers lutou contra o desejo de jogar um cotovelo. Scott, no entanto, riu. —Assim como Frank, apenas algo que ele diria. Eu disse caçador porque ele estava todo em uma cor. Uma daquelas

coisas pesadas e acolchoadas que alguns homens usam quando caçam. Pode ter sido oliva. Pode ter sido azeitona. Pode ter sido marrom. Eu não sou jovem. Não tenha os olhos, você entende. —Como você sabia que era um homem?— Hazard pressionou. —Eu não sou jovem, mas ainda tenho olhos. —O que você descreveu, uma figura vista à distância e usando roupas grossas e acolchoadas, que poderiam descrever qualquer pessoa, homem ou mulher. Você não pode nos dizer a altura ou o peso; por que você acha que conhece o sexo? —Bem, eu simplesmente sabia. —Você acabou de saber. —Eu ainda tenho olhos, caramba. — Escreva isso — disse Hazard a Somers, não importando que Somers não tivesse caneta ou papel na mão. —Ele sabe que era um homem porque ainda tem olhos. —Inferno, você é igual a Frank. Tão orgulhoso. Tão teimoso. Carregando um chip para o mundo todo.

As palavras saíram de Hazard, seu rosto inexpressivo. Somers abriu a boca para dizer alguma coisa, mas do corredor veio o som de vozes elevadas. Apunhalando o dedo em Hazard, Scott disse: — Você já trabalhou com gado? Não. Você nunca trabalhou com gado. Não é um dia em sua vida. —Acho que terminamos— disse Hazard. —Você sai lá, você trabalha com gado, e então você vem me dizer que eu não posso diferir a um homem de uma mulher. Você olha para o rebanho e tem algum sentido, qualquer sentido, e você sabe. Esse é o mesmo. —Por quê? Porque ele tinha chifres como um touro? Porque seu pau e bolas estavam balançando? —Para o inferno com você, então. Você não acredita em mim, não acredite em mim. —Meu parceiro— disse Somers, —está apenas tentando verificar o que você disse. Foi quando você caiu? —Eu dei um passo ruim, só isso. Fui de traseiro primeiro no rio e me arrastei para fora. A coisa toda não poderia ter levado mais de quinze segundos. —Ele fez uma pausa. —Eu não desmaiei.

—Somos gratos por sua declaração, Sr. Scott. Você foi uma grande ajuda; essa é a informação mais útil que tivemos o dia todo. Scott, rígido como ferro frio em sua cadeira, não respondeu. — Mais alguma coisa que você possa nos dizer, Sr. Scott? Qualquer coisa que você acha que pode nos ajudar? Scott, com um puxão rígido, balançou a cabeça. Com um suspiro, Somers olhou para o parceiro. —O xerife estava usando luvas?— Hazard perguntou. —Não. —E o chapéu dele? —Que diabos tipo de chapéu? —Ele estava usando um chapéu? —Sim, suponho. E eu suponho que você vai me perguntar como eu sabia que era um chapéu e não uma luva ou algo assim. —O que aconteceu com o chapéu? —O que você quer dizer? Ele estava usando, não é? —Não.

—Eu vou ser amaldiçoado.— Scott fez uma pausa, refletindo. — Bem, eu vou ser amaldiçoado. Somers sacudiu a cabeça. O grito no corredor ficou mais alto e ele reconheceu a voz de Cravens e de um homem. Então uma porta bateu. —Detetives— gritou Cravens. Somers abriu a porta e correu pelo corredor. Cravens estava perto da janela panorâmica, as mãos nos quadris, o rosto torcido em uma carranca. —O quê?— Somers disse, olhando ao redor. Do lado de fora, Carmichael estava trotando de volta para a casa ao longo da calçada, como se estivesse dando voltas. —O que aconteceu? Cravens apontou a janela, e Somers viu um carro esportivo deslizando em uma esquina. —Lá vai sua última testemunha.

Domingo, 11 de Fevereiro; 15:39 da tarde LIONEL ARRAS TINHA FUGIDO. Ele passou correndo pelo chefe, ignorando os gritos dela, e entrou direto em Carmichael. A pequena mulher havia sido derrubada no chão e, no meio do tempo, Arras entrou em seu carro e foi embora. —Foley,— Cravens estalou em seu rádio. —Pare ele.— Uma explosão de estática respondeu, e Cravens olhou para os dois detetives. — Levou seu tempo, não foi? Por que você não vai até a praia e vê se eles têm alguma coisa útil? Abrindo a boca, Hazard preparou-se para explicar que tomar as declarações sempre exigia tempo, e ele tinha certeza de que ele tinha algumas estatísticas sólidas para comprovar, mas antes que pudesse esclarecer alguma coisa, Somers o chutou no tornozelo. O queixo de Hazard se fechou e ele seguiu Somers para fora da casa. Hazard e Somers retornaram à cena do crime, deixando o chefe, Carmichael, e Peterson liberar as testemunhas. Na faixa de areia ao longo do Grand Rivere, os detetives encontraram quatro policiais uniformizados trabalhando em forense. Norman e Gross, embora não relacionados, pareciam ser irmãos: barrigudos, calvos, sempre usando camisas com

argolas amarelas embaixo dos braços. Hoffmeister e Lloyd, por outro lado, não poderiam ter sido mais diferentes. Hoffmeister, alto, magro e pálido, cor de isopor envelhecido, contrastava com o corpo robusto de Lloyd, a pele escura e o sorriso de elfo. Quando Hazard parou na beira da fita, Norman e Gross ainda estavam fotografando a cena. Os dois policiais de patrulha, do que Hazard tinha visto nos últimos meses, eram geralmente tão úteis quanto um anexo de dois andares, mas a palavra era que eles faziam um trabalho decente em análise forense. Hazard tinha suas dúvidas; ele não podia imaginar Norman e Gross fazendo um trabalho competente de limpar suas bundas. — Não deveria ter andado até lá — disse Hoffmeister, bufando nas mãos em concha para aquecê-las. —A areia era uma merda de qualquer maneira—, disse Hazard. — Nada que você pudesse sair disso. Hoffmeister encolheu os ombros. —Não deveria ter andado até lá. —Você já fez um vídeo? — Somers perguntou. Assentindo, Hoffmeister indicou o punhado de marcadores que já haviam sido colocados no local: a mesa, os rifles, o atirador de argila e assim por diante. —Quando terminarem, começaremos a ensacar tudo. Lloyd está com o esboço praticamente pronto.

—Que tal lá em cima?— Somers disse. —Nós vamos chegar lá. —Você precisa de alguém lá em cima agora. Você precisa bloquear isso. —Nós vamos chegar lá. —Levante-se agora—, disse Hazard. —Você está apenas esfregando sua bunda aqui. Soprando em suas mãos novamente, Hoffmeister demorou apenas o tempo suficiente para fazer o seu ponto. Esse era o tipo de cara que ele era, Hazard tinha aprendido. O tipo de cara que tinha que medir seu pau contra tudo que ele encontrava, tinha que mijar em cada hidrante que ele passasse. Então, coletando Lloyd, Hoffmeister subiu o penhasco para garantir a cena em que o atirador estivera. Por mais alguns minutos, Hazard e Somers esperaram, observando Norman e Gross continuarem a fotografar. Os policiais de patrulha não eram rápidos. Eles estavam a cerca de cento e cinquenta quilômetros de distância do jejum. Hazard esperava que fosse porque eles estavam fazendo um trabalho completo, mas novamente, ele tinha suas dúvidas. —Você viu a bala?— Hazard, saltando na ponta dos pés em um esforço para ficar aquecido, lançou a questão para Norman.

—Uh-huh— Norman grunhiu. —Essa é a coisa mais importante. Se você tem que ficar de joelhos e peneirar cada grama de areia, é isso que você tem que fazer. —Uh-huh. —Esse é o caso, você entende? Esse é o maldito caso. —Sim senhor. —Aquele marcador, aquele na grama. Você já vasculhou a grama ali? Parece que você ainda não entrou, e quero que você penteie assim que terminar as fotos. Agindo como um, Norman e Gross baixaram as câmeras. Eles se entreolharam. —Detetive— disse Gross, —está frio. —Eu sei que está frio— disse Hazard. —Eu quero saber o que você já marcou e o que você ainda precisa marcar. Se você tem ... —Está frio—, disse Gross novamente. —A melhor coisa a fazer seria esperar onde está quente. —Eu não estou com frio. Eu gostaria que você me dissesse o que você tem marcado na grama por lá. Suspirando, Somers bateu no braço dele. —Ree, vamos embora.

—Este é o nosso caso. Eu estou dizendo que eles devem pentear a grama porque não parece que eles deram mais do que um passo para dentro dela. —Certo. Isso é ótimo. Vamos até a casa, no entanto. Deixe esses caras terminarem. —Eu não... — Vamos lá. —Somers fingiu um soco nas costelas de Hazard, e Hazard cambaleou para trás. Com um sorriso zombeteiro, Somers se virou e voltou para a casa. Hazard, vermelho no rosto, seguiu. —Você encontra aquela maldita bala—, ele chamou por cima do ombro. —E penteie essa grama. —Pergunte— disse Somers quando estavam no meio do caminho de volta para casa. O vento açoitava a grama alta contra as pernas, e o som era um som oceânico enorme e inchado. A respiração de Hazard tinha parado de fumegar e seus pulmões doíam com o ar frio. —O que? —Você pergunta. Próxima vez. —Quem? Norman e Gross?

—Não custa nada a você. —Eles não tinham ido para a grama, Somers. Eles precisam passar por toda essa área. Eles têm que fazer certo. —Eles estão fazendo certo, Ree. Eles farão o trabalho deles. Tudo o que você precisava fazer era pedir gentilmente. Hazard não respondeu. —Assim? —O que? —Você vai perguntar da próxima vez? —Eles não são bebês. —Você

poderia

apenas

perguntar?

Você

poderia

pedir

gentilmente? —Isso é sobre o quê? —Nada— disse Somers. —Qual é a sua opinião sobre Arras? —Eu acho que ele é culpado porque ele correu?— Somers parou de andar. Ele enrolou uma folha de grama ao redor de sua palma, puxou e as fibras frágeis quebraram. —Difícil acreditar que os outros cinco não teriam

notado se Arras tivesse subido a colina, atirado no xerife na parte de trás da cabeça e voltado para pegar seu chapéu. —Eu nunca disse que foi o que aconteceu. —Ele fugiu.— Somers encolheu os ombros. —Não parece bom, mas isso não significa nada. —Ele não queria falar com a gente. —Muitas pessoas não querem falar conosco. Você não quer falar comigo às vezes. Hazard ignorou isso. —Ele não ouviu quando o chefe tentou detêlo. —Então ele é um idiota. —Ou ele está com medo. —Você acha que ele planejou isso? Você acha que ele contratou alguém? Se é isso, por que ele fugiria? Isso só faz com que ele pareça culpado. —Talvez ele tenha pensado que tínhamos algo nele. Talvez ele tenha pensado que um dos outros fez. Talvez seu nervo quebrou. Isso acontece; as coisas ficam reais e as pessoas entram em pânico. Não é mais apenas um plano.

—Talvez. —Por que você diz talvez? O que você sabe sobre ele? —Estou dizendo talvez— disse Somers. —Isso significa que talvez. Eu não estou dizendo não. E eu não sei nada sobre ele, não realmente. —Você disse que talvez como você quis dizer não. —Eu disse talvez. Foi tudo que eu quis dizer. —Não foi assim que você disse isso. — Se você vai argumentar como se fôssemos casados —disse Somers, voltando-se para aquele sorriso vintage de menino de ouro — então você também tem que fazer as partes boas do casamento. Na verdade, você provavelmente deveria me pedir em casamento primeiro. —Você é um idiota. —Essa não é uma proposta muito doce. —Você é um imbecil idiota. —Eu sei que você está tentando, e é isso que importa. Mas tenho que pensar nisso. Eu não quero me apressar nas coisas. Eu quero que isso dure para sempre. —Você é um imbecil.— Hazard passou por Somers e seguiu em direção à casa.

De trás dele veio o riso de Somers e depois: — Da próxima vez que você me perguntar, quero que você tenha um anel. E fique de joelhos. Hazard pensou em jogar o dedo, mas ele parou. Isso era o que Somers queria, por algum motivo perverso. Isso sempre foi o que Somers queria. E tudo que Hazard queria era ... ... cale-o, só por um abençoado minuto de silêncio, e o melhor jeito seria beijá-lo, impedi-lo de dizer todas as coisas estúpidas que surgiram em sua cabeça, e o olhar em seu rosto, aquele olhar seria inestimável... ... torcendo o pescoço dele. Quando chegaram à casa, Cravens estava esperando na sala da frente. Quando entraram, ela ficou ereta e alisou o cabelo. —Detetives. —O que aconteceu?— Somers disse. —É Arras? O que há de errado? —Ele passou por Foley—, disse Cravens. — Vamos pegá-lo por excesso de velocidade, direção imprudente, e eu estou meio decidido a trancá-lo como uma testemunha material, só para lhe ensinar uma lição. Primeiro temos que encontrá-lo, e eu tenho Moraes indo para o apartamento dele. —O que aconteceu?— Somers perguntou novamente.

—Eu quero que você saiba que eu não rolei sobre isso. Eu disse que você pode lidar com isso. Eu sei que você faria certo. —O que aconteceu, chefe? —O prefeito está convencido de que, dada a sua história com o xerife e sua família, você não é mais adequado para este caso. —Você está dando para Lender e Swinney?— Hazard perguntou. —Porque o que? Porque o prefeito sabe que não vamos deixar que ele puxe nossas cordas? Isso é um erro, chefe. —Swinney e Lender não estão pegando isso também. Eu tentei isso. O prefeito não teria isto. Ele falou com o advogado do condado e Daley concordou que este caso é sério o suficiente ... —O que diabos isso significa?— Hazard exigiu. —Sério? Como o resto dos casos que lidamos não são sérios? Como Windsor não estava falando sério? Como o pai de Somers sendo baleado, assim não foi sério? —Isso é o suficiente, detetive. Eu não tomei essa decisão. Eu não gosto dessa decisão. Mas isso está acima de você e está acima de mim, e não há nada que possamos fazer além de rolar com ela. —Isso é besteira. —O que ele fez?— Somers perguntou. —Chame o Esquadrão Maior do Ozark?

—Eles estão vindo— disse Cravens com um aceno de cabeça. — Detetives de cinco condados. A maioria deles estará aqui esta noite, e eles vão atropelar até que esteja dentro da nossa mão de obra. —Isso é besteira— disse Hazard novamente, mais alto, e ele chutou uma cadeira com força suficiente para derrubá-la. —Controle-se, detetive Hazard, ou eu vou ter você no serviço de mesa. Você me entende? Hazard lutou contra o desejo de chutar a cadeira novamente, chutar e pisar até que não fosse nada além de lascas. —Você me entende? —Sim. —O que mais?— Somers disse. —Tem mais. Você não ficaria assim se não houvesse mais. —Ele pediu ao estado para nomear um promotor especial. Da Procuradoria Geral. Ele vai se encarregar da investigação. —Cravens deixou escapar um suspiro. —Se tivermos sorte, conseguiremos manter a mão e talvez passar por aqui. Se não, bem, preparem-se para serem bem arranjados, garotos, e ainda saiam mal. —Quem?— Hazard exigiu.

—Pelo que ouvi, ele é um verdadeiro figurão. Um up-and-comer7. Ele fez um nome para si mesmo. Ele quer fazer um nome maior. —Ele é um político— disse Somers como um homem que mancha uma barata. —Ele tem suco dentro do escritório da AG. Muito disso, eu ouço. E isso significa que ele vai querer explodir isso, colocar suas impressões digitais por toda parte. Acho que devemos ver isso como uma coisa boa: ele quer que este caso seja resolvido, e ele também quer fazer o certo. —Ou ele quer que seja resolvido, e ele está disposto a pendurá-lo na primeira pessoa que puder encontrar. —Você conseguiu um nome?— Disse Hazard. —Quem é esse idiota que vai rodar o show? — Hazard — disse Somers, com o rosto vermelho, sacudindo a cabeça para silenciar seu parceiro. —Não, eu quero saber. Eu deveria saber o nome desse menino de Jeff City que não conheceria uma investigação real se mastigasse suas bolas. —Ree... —Vamos, chefe. Qual é o nome desse filho da puta?

7

Pessoa promissora.

—O nome desse filho da puta— disse uma voz agradável atrás de si, — é Sal Cassella. E eu estou supondo que você é detetive Hazard. Hazard lembrou uma vez, na escola primária, ele teve que cantar. Todos tinham que cantar na escola primária. Não havia eletivas no ensino fundamental. Não havia escolhas. A turma cantou; todo mundo cantou. E de alguma forma, Emery Hazard se viu na frente do palco, e ele teve que cantar sobre Mother Goose, uma música ridícula sobre rimas infantis, e mesmo assim, mesmo na escola primária, ele sabia que a música era banal, que o conteúdo era banal, que a música favorecia o sentimentalismo, que era o sabor da emoção irracional e irracional. Mas isso não importava; Sabendo de tudo isso, desprezando a música trivial que, mesmo quando menino, ele sabia que tinha sido tolo, nada disso importava porque ele esqueceu as palavras. E quando chegou a sua vez de cantar, quando todos os olhos se voltaram para ele, quando parecia que as luzes do palco haviam se acendido a mil graus e ele poderia explodir em chamas, ele havia esquecido as palavras, esquecido aquelas malditas palavras banais. Lembrou-se do calor daquelas luzes do palco e lembrou-se de ter suado tanto que achou que poderia simplesmente derreter em seus sapatos e desaparecer, e esperava que acontecesse porque teria sido melhor do que ficar em pé ali, mudo, até que a senhorita Evangeline fizesse um gesto o próximo garoto a cantar sua parte.

E agora Hazard se viu imaginando se poderia derreter novamente. Suor. Ele nunca soube que poderia suar tanto, como se seu corpo tivesse economizado e tivesse acabado de decidir derrubar a represa, suar como um rio. Quando ele se virou, porém, esqueceu-se de tudo isso. Ele esqueceu o algodão úmido amontoado sob seus braços, sobre o calor em suas bochechas, sobre as picadas em suas entranhas. Hazard tinha visto Sal Cassella antes. Ele conversou com ele antes. Sal Cassella, seu novo promotor especial, era o homem muito bonito, o homem bonito de Kennedy, a quem Hazard conhecera na noite anterior no Pretty Pretty.

Domingo, 11 de Fevereiro; 14:15 da tarde —EU SINTO MUITO TÊ-LO FEITO ESPERAR — disse Cassella, movendo-se para a casa do xerife e fechando a porta atrás dele. —Jeff City não está longe, mas eu tive que acertar algumas coisas antes de sair. O choque varreu o cérebro de Hazard, caindo como estático. Sal Cassella estava em um bar gay na noite passada. Ele flertou com Hazard na noite passada. Ele tinha visto Hazard socar um menino de fraternidade na noite passada. E Deus, Cassella estava quente. Mesmo na penumbra do Pretty Pretty, Cassella tinha sido claramente um homem atraente: vestindo um paletó e gravata esportiva, mas conseguindo olhar com facilidade as roupas; alto, largo no peito e com uma mandíbula como algo que havia sido esculpido - e esculpido por alguém que sabia o que estava fazendo. Hazard lembrou-se do seu pensamento da noite anterior: este homem tinha a boa aparência de um político. Então Hazard teve que lutar contra um gemido. Claro que ele fez. Porque ele era um político. Hazard esperava pelo reconhecimento. Um único pensamento em pânico passou por sua mente: o que Somers diria?

A atenção de Cassella, porém, passou por Hazard e parou no chefe. —Você pode me contar o que aconteceu até agora? Foi isso. Isso foi tudo. Hazard respirou fundo e tentou forçar o calor de suas bochechas. Então foi assim que Cassella quis jogar. Tudo certo. Tudo bem, tudo bem. Pelo menos Somers não precisaria saber. E, Hazard percebeu com um lampejo de insight, isso lhe deu vantagem. Cassella insinuou que acabara de chegar de Jeff City, mas isso não era exatamente verdade. Ele esteve em Wahredua na noite passada. A mentira era uma omissão, mas ainda era mentira. Cassella ainda estava no armário? Ou havia outro motivo para sua má orientação? Cravens estava explicando o que havia acontecido até agora na investigação. Enquanto isso acontecia, Cassella assentiu, ocasionalmente parando-a para fazer uma pergunta para esclarecimento, com o polegar traçando a fenda em seu queixo como um maldito príncipe da Disney. Quando Cravens terminou, Cassella disse: —Parece que as coisas estão bem em ordem. —O que vem a seguir?— Perguntou Cravens. —Chefe, estou aqui como promotor especial do estado. Eu conheço meu trabalho. Eu sou bom no meu trabalho. E eu também sou inteligente o suficiente para saber quando outras pessoas são boas em seus trabalhos, e é

óbvio que você tem um departamento forte. Eu reconheço esses dois - eles estiveram em todos os papéis estatais de KC a St. Louis - e conheço sua reputação. Sobre os melhores detetives deste lado do Mississippi, pelo que eu li. —Nós trabalhamos duro— disse Somers com um sorriso fácil. —E nós tivemos alguma sorte. Isso é toda investigação, entretanto. Há sempre essa questão de sorte. —Parece que você e seu parceiro fizeram sua própria sorte. Esse é o tipo de homem com quem quero trabalhar neste caso. E posso te prometer isso: vou trabalhar tão duro quanto você. Esse tipo de coisa, esse tipo de matança, vai para o coração do que nos torna uma nação. Ela vai ao coração da lei e da ordem, da justiça, do direito de um homem ser seguro e pacífico em sua própria casa. Se deixarmos isso acontecer, poderemos abrir nossas portas e acolher o caos em nossas casas. O que temos aqui, o que estamos lutando, estamos falando de um modo de vida. —Isso é ótimo. Isso é verdade, não é, Hazard? Isso é realmente verdade. Você acerta o prego na cabeça. —Obrigado, detetive— disse Cassella, apertando a mão de Somers. —Obrigado por tudo que você faz.

—Temos algumas pistas que queremos acompanhar— disse Somers, e Cassella ainda segurava a mão dele, apenas um momento a mais, e Hazard sentiu um sibilo por dentro. —Nós vamos entender isso agora. Nós não vamos deixar você para baixo. Cassella, ainda sorrindo, ainda segurando a mão de Somers imóvel, e o que ele achava que era, a olimpíada de aperto de mãos da filha da puta? mas ele disse: —Eu gosto dessa energia, detetive. Eu gosto dessa agitação. Mas ouça, temos que criar estratégias sobre isso. Nós temos recursos chegando. Eu estou falando do Esquadrão Maior de Ozark. Estou falando de apoio forense da patrulha rodoviária estadual. Isso é um poder de fogo pesado, detetive, e não queremos desperdiçar nada disso. —Eu estava pensando... — Somers começou. —Está certo. É isso mesmo que eu quero. Eu quero que você continue fazendo o que você faz de melhor. Você continua pensando. Até que tenhamos botas no chão, porém, estamos em um padrão de espera. Essa é a melhor coisa que você pode fazer, detetive. Coloque esse cérebro para trabalhar. —Detetive Hazard e eu temos uma boa parceria e gostamos de fazer coisas ...

—Eu não duvido disso. Eu não, detetive. De modo nenhum. Mas você faz parte de uma equipe agora. As equipes jogam de maneira diferente. Você precisa jogar de forma diferente se quiser vencer. Dizer-te o que. Você está pronto para ir. O sangue está quente. Entendi. Você quer fazer alguma coisa. Estou certo? —Sim, é isso. Nós temos o nosso próprio jeito de ... —Então é isso que vou fazer. Vou falar cedo sobre a ação porque conheço vocês dois - Deus, sinto que sim, de qualquer forma. E eu quero você na parte mais importante disso. Deixe-me apenas seguir alguns pontos com o chefe, e eu lhe darei suas ordens de marcha. Tudo certo? Tudo certo. Por que você e seu parceiro não esperam na varanda por mim? Eu só vou demorar um minuto e depois nós vamos seguir seu caminho. —Eu... —Isso mesmo, detetive. Logo aí fora. Apenas me dê um minuto. O olhar no rosto de Somers fez Hazard lutar contra um sorriso. Somers parecia ter sido atingido por um caminhão. —Vamos— disse Hazard, acenando para a porta e liderando o caminho para a varanda. Eles ficaram em silêncio. O céu já estava escurecendo. O azul pálido e quebradiço do dia se aprofundou, a cor mais

rica agora. O pôr do sol ainda estava tão adiantado. Azul, depois violeta e depois preto. A respiração de Hazard fumegou. O frio ardia em seus olhos. —O que diabos acabou de acontecer?— Somers disse. —Você... —Não. O que quer que você vá dizer, não diga isso. Hazard ficou em silêncio. —É como se ele nem estivesse ouvindo. Como se ele não tivesse ouvido uma palavra que eu disse. —Ele ouviu você. —Eu sei. Essa é a pior parte, Ree. Eu sei que ele me ouviu. E ele, ele me ignorou. Ele torceu minhas palavras ao redor. Eu nunca cheguei a terminar o que estava dizendo. —Um par de vezes que você fez. —Você está do lado de quem? —Ele é um político. —Eu não falei alto o suficiente? Você acha que ele estava distraído? Soprando uma linha fina de branco, Hazard olhou pela janela. Cassella e Cravens estavam conversando agora. Cravens tinha as mãos nos quadris, e seu queixo estava definido, mas ela estava assentindo.

Somers ainda estava reclamando. —Tratar detetives como esse, especialmente com nossa reputação de resolver... —Ele não se importa com nada disso. Políticos se importam com uma coisa, Somers: alinhando o mundo para que eles possam foder bem. E antes de você ir de novo, tenho que lhe dizer: ele mentiu. —O que? —Ele mentiu sobre apenas chegar a Wahredua hoje. —Do que você está falando? —Ontem à noite, Cassella estava aqui. Na cidade. E então, no dia seguinte, o xerife leva um tiro, e ele é chamado como promotor especial. Isso não parece estranho para você? —Como você sabe que ele estava aqui? —Apenas confie em mim, tudo bem. Isso não parece estranho? —Você o viu? —Somers, você já largará? Em alguns minutos ele vai estar aqui e eu quero saber como vamos tocar isso. —Está bem. Então você o viu ontem à noite. Onde? Eu pensei que você estivesse com Nico. Onde você foi jantar?

—Que porra importa onde fomos jantar? Eu vi ele. Isso é tudo que importa. A primeira coisa que precisamos fazer é fazer algumas ligações e tentar descobrir como ele pegou esse caso. Ele puxou cordas? Ele ... — Você não o viu no jantar.— Somers mordeu o lábio. Então todo o seu rosto se iluminou com a realização. —Você o viu no clube. —Se ele puxou as cordas— disse Hazard, sentindo uma ponta de desespero em sua própria voz, —então precisamos saber quais cordas. Precisamos saber que tipo de influência ele tem. Se ele tem alguém no alto, alguém que poderia conseguir este caso, a próxima pergunta é por que ele quer estar aqui. Pode ser apenas que ele queira fazer um nome para si mesmo. Você o ouviu lá - ele já tem o discurso escrito, e ele dará uma dúzia de versões diferentes dele amanhã. Mas e se for outra coisa? Ele esteve aqui ontem à noite; isso tem que significar alguma coisa. —Você não queria que eu soubesse onde você o viu. E você definitivamente não queria que eu conectasse você - ou ele - ao clube. —Solte isso, Somers. —Porque ele é gay? Quem se importa? Você sabe que eu não dou a mínima para isso. Então é outra coisa. Você o beijou? Moeu nele? Dançou com ele? —Você é possivelmente o homem mais estúpido que eu já conheci.

—Não, você não é o tipo de trapaça. Você é traído. —O que diabos isso significa? —É outra coisa. Algo que você não quer que eu saiba. —Os olhos de piscina de Somers se arregalaram. —Ele bateu em você. —Ele não bateu em mim. Ele me comprou uma bebida. Uma maldita bebida, e eu disse duas palavras para ele. É isso aí. E se você fizer isso de novo ... Naquele momento, a porta se abriu e Cassella saiu para a varanda. Ele fez uma demonstração de esfregar os braços contra o frio, e deu um sorriso que parecia ter sido descolorido em alguns galões de peróxido. — Rapazes— disse ele. —Desculpe por isso— e ele empurrou a cabeça para a casa. —Ela meio que continua, não é? —Se isso é uma reclamação sobre o nosso chefe— disse Hazard, — você pode enfiar no seu maldito traseiro. —Oh cara. Não. Não, não é isso que eu quis dizer. Desculpe, nem pensei no que estava dizendo. —Sr. Cassella — começou Somers. —Apenas Sal.

—Sal, nós temos um caso para trabalhar. Estar aqui fora no frio não está nos aproximando de encontrar o assassino do xerife. Eu sei que você tem um plano. Eu sei que você está colocando tropas no chão. Enquanto você os mobiliza, não podemos ser seus - você sabe, como uma força de ataque? Envie-nos primeiro para suavizá-los. Cassella avaliou Somers; sua atenção era difícil de ler, mas Hazard tinha visto muitos caras verificando Somers antes, e ficou claro que Cassella gostou do que viu. Tudo o que Cassella fez, no entanto, foi irritar os braços novamente e irradiar aquele sorriso de holofote. —Detetives, eu te disse, eu preciso de você na parte mais importante deste caso. É onde eu vou colocar você. Posso confiar em você com isso? Somers assentiu com a cabeça, seu sorriso despreocupado deslizando de volta em seu rosto. —Sim, Sal. Sim, nós temos isso. Nós já temos algumas pistas. Algumas de nossas testemunhas ... —Somers interrompeu porque Sal já estava balançando a cabeça. —Não não. Você não me entendeu. Estou colocando vocês onde eu mais preciso de você. Fundos. Nem Hazard nem Somers falaram por um momento. —Desculpe-me?— Somers disse. —Isso é besteira— disse Hazard.

—Detetives, eu preciso de suas habilidades investigativas para qualquer um que aparecer neste caso. Esta é a sua cidade; você conhece essas pessoas. Eu quero informações sobre a vítima. Quero informações sobre nossas testemunhas. Quando a equipe principal nos traz pistas, eu quero informações sobre elas. —Isso é besteira— disse Hazard novamente, cuspindo na neve. —Sal, você está cometendo um erro— disse Somers. —Detetives, eu vou fazer algo perfeitamente claro. Eu sou um atirador direto. Eu digo o que estou pensando e vou lhe contar o que estou pensando. Eu acho que você está chateado. Eu acho que você se sente como se estivesse tendo esta investigação arrancada de suas mãos. Eu acho que você sente que não está sendo tratado de forma justa, e talvez, você esteja se sentindo um pouco triste por si mesmo. —Mas deixe-me esclarecer algo para você: eu o respeito e valorizo suas contribuições para este caso, mas é o meu caso. Eu vou trabalhar do jeito que precisa ser trabalhado. Se você não gostar disso, eu arrastarei alguns garotos do gabinete do procurador-geral até aqui e faremos a investigação dessa maneira. —Cassella inspirou, como se estivesse prestes a dizer mais, e depois deixou sair devagar. A tensão em seu rosto diminuiu. —Estamos todos trabalhando. Este é um grande caso para você; É um grande caso para mim. Então vamos fazer certo. Tire a noite; Vá para casa,

abra uma cerveja, fale alguma coisa sobre mim, tire isso do seu peito. Volte amanhã de manhã. Se você quer fazer o seu trabalho, você começa a trabalhar nesses fundos. Se você não fizer ... —Cassella encolheu os ombros. —Esse é outro movimento de besteira— disse Hazard. — Transformando isso em nós, fazendo parecer que é a nossa escolha. —É sua escolha, detetive Hazard. E isso não foi um pedido. Isso foi uma ordem: vá para casa. Até que você tenha tomado uma decisão sobre isso, não quero você em nenhum lugar perto do meu caso. Eu tenho muitos policiais que farão o que eu peço que façam. —Vamos— disse Somers, pegando a manga de Hazard. Hazard sacudiu-o. —Eu vou pegar. Levantando uma sobrancelha, Somers assentiu e subiu as escadas de dois em dois. Ele trotou em direção ao Interceptor. Cassella esfregou os braços, como se de repente lembrasse do frio, mas ele encontrou o olhar de Hazard firmemente. —Outra coisa, detetive? —Diga. Ambos os homens ficaram em silêncio por um longo momento. Então Cassella balançou a cabeça. —Vá para casa, detetive. Pense sobre isso com cuidado. E tome a decisão certa.

Hazard subiu as escadas e alcançou Somers. Enquanto Somers guiava o Interceptador para longe da casa do xerife, Hazard repetiu sua conversa com Cassella. Quando Hazard terminou, Somers bateu os polegares no volante. — Ele está chamando seu blefe. —Eu sei. —Ele acha que você não vai pressionar. —Eu sei. —Então o que você vai fazer? —Eu já lhe disse: vamos perguntar por aí. Somers suspirou, mas um sorriso puxou os cantos de sua boca. — Você sempre me coloca em apuros. —O problema é sobre a única coisa pela qual você é bom. O sorriso de Somers se alargou por um momento e depois desapareceu. —Você sabe o que ele fez, certo? —Cassella? Assentindo, Somers virou o Interceptador para a escuridão ao longo do horizonte. —Ele nos afastou. Nos tirou do jogo. Nos tirou do caminho completamente.

Hazard assentiu. E essa era mais uma razão para ele dar uma olhada mais de perto em Sal Cassella.

Domingo, 11 de Fevereiro; 17:00 da tarde SOMERS PEGOU OS ÚLTIMOS BRILHOS ATRAVES DO PAINEL, deixando o Interceptor encostar no meio-fio e desligou o motor. —Isto é estranho. Deixando você para fora daqui. —Você continua dizendo isso. Você disse isso toda vez. —Você quer ficar no nosso lugar? —Eu não fiquei lá em um mês, Somers. Assim que o contrato acabar... —Eu sei eu sei. Mas eu pensei hoje à noite, depois de tudo que aconteceu. A escuridão estava se infiltrando. O vidro mostrava seus reflexos aguados. —Você quer que eu venha com você? —Deus não. —Eu vou subir. —Se a casa de Nico ...

—Eu vou me atrasar. Se ele está em casa, você me dá o sinal e eu vou fugir. Tudo certo? Hazard grunhiu e abriu a porta. Somers tomou isso como aceitação. Ele fez o que prometera, mantendo-se a alguns metros de distância enquanto seguia Hazard até o moderno prédio de apartamentos na parte moderna da cidade. O único som nas escadas eram os passos deles. O apartamento de Nico ficava no quarto andar e, quando chegaram lá, o coração de Somers estava acelerado. Não tinha nada a ver com os quatro lances de escada, no entanto. Hazard pegou a chave, abriu a porta e ficou em silêncio. A escuridão dentro era uma declaração. O silêncio dentro era uma declaração. O vazio - Somers observou o vazio pegar Hazard como um tapa na cara. —Nico— ele chamou. Somers observou, doendo. Isso levou coragem para chamá-lo assim. Demorou coragem para esperar, talvez, que as luzes estavam apagadas, que o apartamento estava em silêncio, e que de alguma forma era apenas um mal-entendido. Foi preciso coragem para que Nico saísse do quarto e as coisas ainda estivessem bem. Deus, tomou coragem, e Somers não sabia se podia assistir mais. —Ree, talvez eu deva...

—Por quê? Que porra isso importa? Ele não está aqui, está? —Eu sei, mas você está chateado. —Sim. Assim? —Talvez você queira ficar sozinho. A porta começou a se fechar e Hazard a chutou. A rachadura ecoou pelo corredor. Ele entrou na escuridão e sua voz voltou como um fantasma. —Você se convidou aqui, Somers. Desde quando importou o que eu quero? E isso doeu também. Somers teve que acender as luzes quando entrou; Hazard estava se movendo através da escuridão, chutando as coisas fora de seu caminho sem qualquer preocupação com o que ele poderia encontrar. O apartamento parecia uma merda; sempre parecia uma merda, mas agora parecia pior. Era óbvio que Nico passara pelo lugar como um saqueador: ele havia virado as cestas de roupa sujas, espalhado roupas pelo sofá e a mesa e as cadeiras e o chão, derrubado meia dúzia de casacos e jaquetas no armário, arrastado uma mala de rolo no meio do caminho do outro lado da sala, virou-a de lado e a abandonou. Ele fizera todo o possível para deixar claro que estivera lá. E ele fez isso para irritar Hazard. —Isso é bom— Somers disse, enganchando uma jockstrap turquesa pela banda e exibindo-a. —Sua?

Hazard não olhou para trás. Ele apenas continuou chutando. Ele chutou uma pilha de camisetas. Ele chutou a mala do rolo, e bateu na parede e deixou um amassado. Ele chutou o sofá, e seu pé saltou para trás, e ele xingou. —Quebrar um dedo do pé? —O que diabos você quer? —Você realmente vai ficar aqui hoje à noite. —Eu durmo aqui, não é? —Depois de ...— Somers engoliu o que estava prestes a dizer. — Depois que o Nico passou por aqui e fez isso? —Não parece pior do que costuma acontecer. —Você está fingindo que isso não incomoda você. —Eu estou fingindo que eu ainda tenho um namorado, Somers, e não é fácil quando você está aqui. Agora, Somers pensou. Agora, agora, agora. O que exatamente isso significa? Hazard estava favorecendo seu pé. —Quer que eu beije e melhore? —Foda-se você.

—Tire o seu sapato e deixe-me ver. Venha, estou falando sério. —Está bem. —Eu vou pedir comida. —Eu não estou com muita fome. —Você vai comer alguma coisa. A única pergunta é: será algo de que você gosta? —Somers foi para a geladeira, onde Nico pendurara meia dúzia de cardápios diferentes: chinês, indiano, pizza, tailandês, um segundo indiano e etíope. —O que você quer? —Eu lhe disse que não estou com fome. —Sim, mas você não está dizendo a verdade. Eu vou contar até cinco. E se você não me disser o que quer, vou pedir ... —Somers zumbiu e examinou os menus. Todos eles, exceto o etíope, estavam enrugados e manchados, obviamente bem usados. —Etíope. 1. —Eu lhe disse que não quero que você peça comida. —Dois. —Eu tenho merda na geladeira. —Eu não como merda. Três. —Olha, eu não estou com fome. Você pede algo que você quer. Peça o que você quiser. Mas eu não estou comendo.

—Quatro. —Jesus Cristo. Jesus fodendo a Cristo. Peça uma porra de pizza. —O que você quer sobre isso? —Eu não me importo, Somers. —1. Hazard estava roncando agora, o barulho tão primitivo e feroz que levantava os cabelos no pescoço de Somers. —Linguiça. Tudo certo? —Eu poderia fazer uma piada sobre isso. Deixando cair no sofá, Hazard cobriu o rosto com as mãos. —Eu poderia. Eu tenho muitas piadas para isso, realmente. —Por favor, Deus— Hazard murmurou. —Mas eu não vou. Porque você está tendo um dia difícil. Somers telefonou na ordem, empurrou uma cadeira para o sofá e sentou-se ao lado de Hazard. Perto. Eles fizeram dois pontos de um triângulo, e se Hazard se esticasse, se ele fugisse, se ele mexesse, seus joelhos tocariam. —Vamos começar mandando mensagens para ele— disse Somers. Hazard baixou as mãos. —Você está louco?

—Apenas um texto curto. —Você está fora da sua maldita mente. —Ree, eu te disse que íamos pegá-lo de volta. Eu quis dizer isso. Agora pegue seu telefone. —Eu não tenho nada a dizer para ele. —Desculpe? —Você me ouviu. Eu não fiz nada de errado. —Você bateu em um cara porque você o viu beijar Nico. —Sim. —Você estava com ciúmes. —Ele é meu namorado. O que eu devo fazer, deixar algum garoto de fraternidade ... —E nós já estabelecemos que Nico não é o tipo de cara que fica com ciúmes.— Somers fez uma pausa. —Eu sou, a propósito. Bem, dentro da razão. Caso surja alguma vez. Perigo cuspiu duas palavras. —Isto. Não vai. —Até onde Nico está preocupado, você não confia nele, você não o respeita, e você é controlador, obsessivo e talvez um pouco psicótico.

Por um momento, Hazard pareceu absorver aquilo. Então, jurando, ele jogou uma pilha de roupas no sofá. —Talvez muito psicótico. —Eu não sou psicótico. Eu não estou controlando. Eu não sou obsessivo. —Sim, eu sei. E aqui está a coisa, boneco: Nico provavelmente também sabe. Mas você o assustou, e ele tem aquele cara, com quem ele está ficando ... —Marcus. —Ele tem Marcus sussurrando em seu ouvido.— Somers franziu a testa. —Ele é o único que você me contou? Aquele Nico continua esperando nos bastidores? —Não é assim. Ele gosta de Nico. Ele faria qualquer coisa para nos separar. Mas Nico não o mantém nas asas. —Ree —Ele não é. Ele não é, Somers, então limpe esse olhar do seu rosto. —Tudo certo. Se você diz. De qualquer forma, ele tem aquele cara sussurrando em seu ouvido, e está mexendo com a cabeça dele. Ele vai estar

pensando em cada coisa ruim que já aconteceu entre vocês dois. Temos que mudar isso. Um minuto inteiro se passou. Hazard, com a barba negra azulada no contorno da mandíbula, com o cabelo longo e escuro caindo sobre a testa, com o peito e os braços prestes a estalar a camisa, Hazard parecia uma escultura. Não o pensador , mas talvez o mais preocupado . —Vamos começar com o texto— disse Somers. —Então flores. Um cartão. Talvez chocolates. Jantar no Moulin Vert. Assim como eu te disse. —Isso é brega. Ele nunca vai se apaixonar por isso. Deixando escapar um suspiro, Somers sacudiu a cabeça. —As pessoas não se apaixonam pelo romance, Ree. Não é um truque. Você está tentando mostrar a ele que sente muito. Você está tentando mostrar a ele o quanto você valoriza ele. —Parece um truque. Por que não posso simplesmente contar-lhe essas coisas e ele pode voltar? —Você está brincando certo? —Faz sentido. —Oh meu Deus. Você não está brincando.

—Tivemos uma briga. Peço desculpas. Ele volta. Não vejo por que isso é tão louco. —Você não está brincando. Você sabe o que você é? Você está sem esperança. — Pare de parecer tão feliz consigo mesmo — resmungou Hazard, tirando o celular do bolso — e me diga o que devo dizer. —Hey— Somers começou. —Sinto muito pela noite passada. E hoje. —Ele fez uma pausa. —Eu vou te dar algumas opções, e então você coloca o que você quer, ok? Hazard assentiu. —Eu te amo. Você é a pessoa mais importante da minha vida. Eu nunca estive mais feliz do que quando estamos juntos. Você é uma parte de mim que eu nem sabia que estava perdendo. Mesmo quando estamos brigando, mesmo quando você está me dando merda, eu sei que você se importa comigo mais do que qualquer outra pessoa no mundo inteiro. Eu sei que você suportou muito de mim. Eu amo você por isso. Eu te amo pelo homem incrível que você é. —A garganta de Somers era grossa. Seus olhos estavam embaçados e ele piscou rapidamente. Ainda mandando mensagens, Hazard assentiu. —Droga, Somers. Isso é incrível. Onde você inventou isso? —E ele olhou para cima então, o

cabelo longo e escuro ondulado em sua testa, aqueles olhos de espantalho cheios de fogo dourado, um brilho rosa ao longo de suas bochechas. Tão bonito. E tão malditamente inconsciente. —Só sai da língua. Você tem o que você quer? —Como eu termino isso? —Eu realmente gostaria de vê-lo novamente e falar sobre isso. Eu valorizo o que temos muito para deixar escapar porque cometi um erro estúpido. Espero que você me perdoe. Quando Hazard terminou de passar o dedo no celular, ele disse: — Esta é a mensagem mais longa que já enviei. Somers não conseguiu evocar uma resposta; ele ainda estava piscando furiosamente. —Você tem algo em seu olho? —Não. Hazard parecia que ele poderia perguntar novamente, mas então o telefone tocou. —O que ele disse? —‘É Somers?’ Droga. Eu sabia que não deveria ter lhe pedido ajuda. —Deixe-me ver.

—Não. Droga. —Ree, deixe-me ver. Empurrando o telefone, Hazard caiu de volta nas almofadas do sofá. Mas não havia realmente nada para Somers ver; isso foi tudo que Nico mandou: É Somers? A putinha. —Diga a ele que não sou eu— disse Somers, jogando o telefone no colo de Hazard. —Ele vai saber, Somers. Ele sempre sabe. Pelo que sei, ele viu o Interceptor do lado de fora, e assim que eu mentir, ele vai aparecer e nos confrontar. Droga. Droga, droga, droga. —Ele fez isso antes? —O que? —Mostrado do nada para tentar nos pegar? Hazard fechou os olhos. —Ele fez. No Natal, puta merda, ele fez. É por isso que ele apareceu em nossa casa? Porque ele achou que estávamos batendo? E esse é o cara com quem você quer estar? Os olhos de Hazard se abriram para fendas. —O que? —Nada.

—O que essa pergunta significa? —Isso não significou nada. Eu falei alguma coisa. Eu sou burro assim às vezes. Apenas deixe ir. —Não. Você fez isso esta manhã. Vá em frente, Somers. O que você quer dizer tão mal sobre o Nico? —Eu não quero dizer nada. —Besteira. Você quer dizer que ele é um bebê. Você quer dizer que ele é imaturo. Você quer brincar sobre a idade dele, sobre como ele não é um bom ajuste para mim, sobre como eu sou idiota por namorar ele. —Isso não é o que... —Vamos lá, você vem dizendo isso há meses. Diga agora. A campainha tocou. Os dois homens se entreolharam. —Eu quero que você seja feliz— disse Somers. —Atenda à porta. Essa é a sua maldita pizza. —Ree, me desculpe, eu tenho sido uma merda sobre Nico. Eu sou. Estou tentando ajudar agora, no entanto. —Pegue a porra da porta. Era pizza, e Somers deu uma gorjeta ao cara e limpou a mesa. O vapor ainda subia do queijo marrom dourado.

—Linguiça. —Eu posso ver o que é.— Hazard invadiu a geladeira e voltou com duas garrafas de cerveja. —É só um pouco no nariz, você não acha? —Coma. Bebida. Não falar. Somers comeu. E ele bebeu. Hazard tinha uma fatia de pizza. Ele tomou uma cerveja. E depois outro. E depois outro. —Você pode querer andar sozinho. Em resposta, Hazard pegou outra cerveja. —Você precisa tomar essas pílulas, certo? Para sua cabeça? —Estou bem. —Está doendo? —Eu disse que estou bem. Somers trouxe as pílulas e Hazard engoliu-as com outra cerveja. Depois disso, Somers tomou uma segunda cerveja. E quando Hazard lhe trouxe um terceiro, ele teve um terceiro. O telefone de Hazard tocou de novo e, desta vez, Somers o pegou. — Eu acho que essa é a minha resposta .

—O que se diz? —Hazard parecia bêbado. Seus olhos estavam vidrados, e em algum momento durante a bebida, ele desfez os três primeiros botões de sua camisa. A pele de marfim aparecia na abertura e uma dispersão de cabelos escuros e lisos. As pílulas podem não ter sido uma boa ideia com a cerveja, Somers percebeu. —Nada. Ele está sendo mal-intencionado. —Deixe-me ver o que ele disse. —Apenas deixe até amanhã, tudo bem? Hazard fez uma investida, mas sua coordenação estava errada e ele estava lento. —Me dê o maldito telefone. —Apenas deixe ir por hoje à noite. Com um esforço óbvio, Hazard endireitou-se. —Me dê esse telefone. —Quantos você teve? —Eu vou ligar para ele. —Você está carregado. —Eu vou pegar o telefone se tiver que te prender e pegar. As palavras eram como uma respiração quente na parte de trás do pescoço de Somers, e ele corou. Ele deve ter se distraído - ele

definitivamente não estava pensando em como seria se sentir preso sob Hazard -, porque a próxima coisa que ele sabia, Hazard tinha roubado o telefone. —Eu sou. Vou ligar para ele. —Você está sendo idiota. Não foda isso. —Você não sabe.— Hazard fez uma pausa, olhando para a tela do telefone. —Você não sabe do que está falando. —Eu não sei do que estou falando? —Você fodeu seu casamento. Você não tem ideia do que está falando. —Oh sim? Bem, foda-se você. Foda-se, Ree. E sabe de uma coisa? Esse é o meu ponto inteiro. Eu sei como estragar as coisas. Estou dizendo para você não fazer isso. —Você não sabe — Hazard murmurou quando deu um soco no telefone. Então ele segurou no ouvido. Somers desistiu. Ele se mudou para a cozinha e começou a abrir armários. Não um lote inteiro; Coisas de menino de faculdade, material de bacharel. Ramen. Mac e queijo. Algumas latas de sopa. Ele tentou o freezer. Lá, no fundo, vodka, gelada.

Ele serviu a primeira bebida quando Hazard começou a falar. —Sim, sou eu. Quem mais vai ser? Sim. Sim, ele está aqui. Sim, ele é não. Não, Nico. Você me ouça. Você me escuta uma vez. Sim, você está certo, estou gritando com você. É, não. Não estou bêbado. Eu não sou. Você precisa me ouvir. Sim. Somers está aqui. Sim, eu sei que você acha isso inacreditável. Eu sei. Eu sei exatamente o que você pensa. Você está sempre me dizendo o que pensa. Eu não. Não, você me escuta. Ele é meu parceiro, Nico. Meu parceiro. Foda-se, vou gritar tão alto quanto eu quiser. Você quer desligar em mim? Bem. Desligue em mim. Mas ele ainda estará aqui. Ele está aqui porque é meu amigo. Eu não me importo se você não gosta disso. Ele é Meu. Amigo. Ele está ... —Hazard vacilou, tirou o telefone da orelha e olhou para a tela. Com um grito inarticulado, ele jogou o telefone na parede. Somers jogou de volta a segunda dose de vodka. —Correu bem. Abatida no sofá, Hazard não respondeu. —Ree... Silêncio. —Ree... Silêncio. —Ei, Ree.

—Deus, o que? —Correu bem. Hazard parecia que ele estava tentando se derreter no sofá. Trazendo a garrafa de vodka e um pequeno copo, Somers foi para o outro lado do sofá e se esticou, tirando os sapatos e colocando os pés no colo de Hazard. — Saia de mim — grunhiu Hazard, empurrando os pés de Somers. —Vamos.— Somers deslizou seus pés de volta no lugar. —Eu disse para sair. —Lembra quando você disse que eu era seu amigo? Hazard se virou para olhá-lo, com os olhos arregalados, a mandíbula como se ele estivesse pensando em morder um prato de jantar ao meio. Mas ele não empurrou os pés de Somers dele desta vez. E depois de um momento, uma de suas grandes patas parou na panturrilha de Somers. —Ei, Ree. Aquela pata grande e calejada patinou na panturrilha de Somers, hesitou no joelho e inverteu o curso. —Ree...

—O que? Somers brigou com uma risadinha. —Correu bem. Desta vez, Hazard deu um empurrão falso aos pés de Somers, e então começou a rir. O riso cresceu em volume e intensidade até que Hazard estava tremendo e ele enterrou o rosto no sofá. Somers lutou contra o desejo de estender a mão e passar a mão pelo cabelo sedoso. —Você é um idiota— Hazard ofegou quando finalmente recuperou o fôlego. —Eu sei. —Eu sou um idiota. —Eu sei. —Por que você me deixou ligar para ele? —Vai ficar bem. Você vai pegá-lo de volta. Talvez não esta noite, mas você vai. Nenhum deles falou por um longo tempo depois disso. A mão de Hazard deslizou para cima da perna de Somers novamente, o toque mais firme desta vez - ainda hesitante, ainda exploratório, mas um pouco mais confiante. Somers mudou seu peso e abriu os joelhos. Deus, ele pensou.

Apenas um pouco mais alto. Por favor, esta noite, deixe estar esta noite, e todo o resto desta bagunça estará terminado. Mas mão idiota de Hazard parou em seu joelho toda vez. E ele se serviu de uma dose de vodka e jogou de volta. —Isso é o suficiente— disse Somers. Desta vez, Hazard serviu um para ele. Hoje à noite, Somers estava pensando, a palavra vibrando no tempo com seu batimento cardíaco. Deixe ser esta noite. E ele bateu o tiro. E então Hazard se serviu de um. — Não — disse Somers, tocando o pulso de Hazard quando o copo voltou para ele. —Não, eu sou... Mas ele esqueceu o que ia dizer e deu o tiro. E em algum momento ficou fácil falar. —Posso te perguntar uma coisa? —Você pode me perguntar qualquer coisa.— Hazard se inclinou para ele, seu cabelo escuro derramando em seus olhos. —Você é meu melhor amigo. Você sabe disso? O meu melhor amigo. —Posso te perguntar sobre Nico? —Você pode, você pode me perguntar sobre porra qualquer coisa.

—Por que você quer ficar com ele? Eu não estou tentando ser um idiota. Eu só quero saber. O que é sobre ele? Hazard ficou em silêncio por um longo tempo. Sua mão parou na panturrilha de Somers. Sua respiração se aprofundou. —Ele é bom para mim. —Muitos caras seriam legais com você? Hazard não respondeu. Ele ficou imóvel. Os olhos dele, Somers percebeu, haviam transbordado e ele mergulhou o rosto de novo nas almofadas por um instante e respirou fundo. —Ree, o que ... —Oh meu Deus, eu estou tão bêbado. —O que há de errado? —Nada. —Ree... —Você conhece o primeiro cara que eu namorei? Seu nome era Alec. Alec — Hazard pronunciou o nome novamente, como se não tivesse certeza do som. —Primeiro cara que eu realmente fui. Ele era loiro. — Hazard fez uma pausa, corando e depois soltou: — Como você. E não sei por que fiquei, John.

O nome, aquele nome abreviado que Hazard nunca usara antes, virou o peito de Somers como uma chave e o suor estourou no peito, sob os braços, na testa, suor como se estivesse diante de uma fogueira. —Eu não tenho ideia de por que eu fiquei. Eu deveria ter saído. Eu poderia ter ido embora. Eu poderia ter parado ele. —Ele - o que? Ele te machucou? —No começo, ele apenas usou a mão. Ele gostou. Ele me disse que eu também gostava e não tinha certeza, pensei que talvez tivesse gostado. E então o cinto. E eu sabia que não gostava disso, mas não sabia - eu não o detive. Ele me perseguiria pelo apartamento. Ele riria. —Hazard tirou o toque da perna de Somers e cobriu o rosto com as duas mãos. —Ah, fodase. Estou fodidamente fodido. —Ree, ninguém deveria ter feito isso com você.— E aquela fogueira invisível ainda estava rugindo, e Somers ainda estava suando, e seu estômago fraquejou porque ele pensou que ele tinha sido o primeiro, o primeiro que machucou Hazard, o aquele que tornara possível que todo o resto o machucasse. —Você não merece ... —E você sabe sobre o Billy, certo? Quero dizer, você já ouviu o suficiente. Você não é idiota. Você não é. Você realmente não é, mesmo que você deixe as pessoas pensarem que você é. Você é esperto.

—Ree, você não precisa falar ... —Quero dizer, você sabe que ele estava me traindo. Eu não sabia. Ou talvez eu fiz, no fundo. E o jeito como ele falava comigo como se eu fosse pequeno. Como se ele pudesse pisar em mim e me esfregar com o sapato, desse jeito. E você sabe o que o filho da puta é? Eu o conheci na noite em que deixei Alec. Desci as escadas e lá estava ele, e então - e isso é tudo, eu acho. —Hazard ergueu as mãos do rosto. —Você quer saber porque eu gosto do Nico? Porque ele é legal comigo. Porque ele se importa comigo. Aquele calor ainda estava queimando dentro de Somers. Ele ainda estava suando, tanto suor que sua camisa se agarrava ao peito. Entre os dois homens, o ar estava tenso com o transbordar de emoção e desejo. Somers limpou a garganta para falar e ele nem sabia o que ia dizer. —Estou feliz, Ree. Eu realmente sou. Mas você o ama? A cabeça de Hazard rolou para trás até que estava descansando no sofá, e ele não respondeu. Dez minutos podem ter passado por esse caminho. Vinte. Somers nunca soube. Quando Hazard falou de novo, sua voz ficou vazia, reduzida a uma cuidadosa neutralidade. —Eu estraguei toda a noite. Você provavelmente tinha planos. Somers pensou em Cora. Ele pensou nas vezes em que ela ainda não atendia suas ligações. Pensou nas noites em que tinha planos, nas noites em

que ela pedia para ele não parar na casa. Ele pensou na noite da semana anterior, quando ele passou por Cucina Família e a viu saindo, a viu muito bem vestida, viu as bochechas coradas e um sorriso nos lábios. —Eu preciso vomitar. Hazard ajudou-o a se levantar e Somers escorregou e caiu contra ele. —Você está perdido— disse Hazard. —Estou fudido, Ree— Somers se ouviu dizer. Hazard, passando um braço pela cintura de Somers, levou-o para o banheiro. —Você não deveria ter tomado a vodka. —Não, eu estou fodido.— Somers estava falando, e as palavras estavam vazando, mas ele as ouviu como se alguém estivesse falando. — Estou fudido com a Cora. Eu estraguei tudo e nunca vai estar certo novamente. Assim como eu fodi tudo com você. Hazard fez uma pausa e a parada repentina sacudiu Somers. — Vamos. —Não. Estou tão fodido. —Você deveria ter deixado a vodka.

Eles mal conseguiram chegar ao banheiro a tempo. E quando Somers terminou, Hazard o ajudou a levantar, limpou a boca e levou-o porra, carregando-o, como um bebê - para o quarto, e ele puxou os lençóis e colocou Somers dentro. E a última coisa que Somers lembrou quando Hazard se afastou foi se inclinar para beijar o lado de seu pescoço, e a risada abafada de Hazard, e sua voz profunda dizendo: —Da próxima vez, vou escovar os dentes.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 11:27 da manhã ELES NÃO TINHAM FALADO SOBRE AQUELA NOITE. Mesmo agora, sob a iluminação fluorescente do escritório da estação, Hazard curvou-se sobre o computador e sentiu o rosto ficar vermelho à medida que a memória batia em sua consciência. Eles não tinham falado sobre isso, graças a Deus. Hazard não se lembrava da maioria disso, ele tinha certeza, e graças a Deus por isso também. Mas ele se lembrou de passar a mão pela perna de Somers. Ele se lembrou de obter um tesão como se tivesse dezesseis anos novamente. Ele se lembrava de ter falado demais e, mesmo agora, dias depois, ele teve que reprimir um gemido ao tentar esmagar a memória. —Você está bem?— Somers perguntou da mesa oposta. Hazard o ignorou. Os últimos dois dias foram gastos em um frenesi de atividade. O comando de Sal Cassella da Unidade de Crimes Principais de Ozark tinha sido absoluto, e ele levava a sério seus planos: enquanto os detetives dos cinco condados vizinhos rastreavam pistas do tiroteio do xerife, Hazard e Somers foram colados em suas mesas, desenterrando todos os um fragmento de informação que puderam encontrar sobre as testemunhas em outras palavras, arrastando os pés.

Claro, eles sentaram-se nos briefings diários. Eles ouviram atualizações. Mas sem contexto, sem toda a informação, não importava. Eles não tinham nem permissão para conduzir a entrevista com Lionel Arras, a testemunha que havia fugido da casa do xerife, quando os policiais uniformizados finalmente o alcançaram. Em vez disso, Hazard e Somers passaram esse tempo digitando as declarações que haviam tirado das testemunhas com as quais tinham conseguido falar. A cada dia - a cada hora - suas chances de resolver esse caso diminuíam, e Hazard sentia-se frustrado. Ele não poderia montar um quebra-cabeça se ele não soubesse como eram as peças. Pelo amor de Deus, ele nem sabia se havia alguma peça. Para todos os que Hazard sabiam, eles estavam apenas girando suas rodas. —Isso é estúpido— disse Somers. —Estamos girando nossas rodas. Hazard deu um soco no teclado martelando outra frase sobre Lionel Arras; Ele tropeçou na papelada que Arras tinha arquivado quando incorporou sua empresa de consultoria financeira, e agora a Hazard precisava atualizar o dossiê. Não que isso importasse. Ninguém ia se importar com o que Arras havia listado como a declaração de missão para

o seu negócio - Semper Fidelis8, que não era original nem ofensivo, já que Arras nunca havia servido com os fuzileiros navais. —Deveríamos estar fazendo alguma coisa. Hazard o ignorou. —Houve um acidente de carro na Rota 133. Poderíamos ir trabalhar nisso. Apenas direcione o tráfego, coisas assim. —Acidentes de automóvel são um pesadelo. —Seria melhor do que empurrar papel. —O motorista era um advogado. Eu não estou fazendo o serviço de trânsito porque um advogado de uma cidade pequena foi carregado e arado em uma árvore. De qualquer forma, é por Honey Creek. Nem mesmo nossa jurisdição. Por um minuto - nem sequer um minuto - Somers ficou em silêncio. Então: —Ei, Ree... Hazard bicou outra frase e depois retrocedeu porque tinha triturado duas chaves. O teclado era muito pequeno demais. —Ree, você ouviu o que eu disse?

8

Sempre fidelis é uma frase latina que significa "sempre fiel" ou "sempre leal". É o lema do Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos, geralmente abreviado para Sempre Fi.

—Você não tem trabalho para fazer? —Aqui está o meu trabalho— disse Somers, chutando as pernas para cima da mesa e abrindo um arquivo. —Eunice Moody, de sessenta e cinco anos, nascida em Wahredua, morreu em Wahredua... —Ela não está morta ainda. —Estou imaginando um mundo melhor.— Ele limpou a garganta. —Morreu em Wahredua. Filha do barão do transporte ferroviário Wilfred Moody, também falecido. Entre os investimentos da Wilfred Moody estavam a Usina Wahredua original, uma parte das linhas do Missouri agora no Pacífico, armazéns ao longo do Grand Rivere e uma área de transporte que transportava mercadorias de Nova Orleans. —Ele fechou o arquivo. —O que você acha? —Ninguém vai se importar com o pai dela. —Mas é interessante, certo? —Não. —Você faz um. —Estou trabalhando. —Faça, seu melhor. —Estou digitando um relatório.

—Ree, apenas me diga uma coisa que foi interessante. Uma Coisa. Eu estou dormindo aqui. Estou morrendo. —Estou imaginando um mundo melhor. —Ouch... Hazard escolheu outra palavra e jurou. Ele triturou metade do teclado daquele tempo. —Eu disse ai. —Estou tentando terminar este maldito relatório. —Seus dedos são muito grandes. Hazard o ignorou. — Vou fazer outra — disse Somers graciosamente - enquanto você pensa em uma. Randall Scott. Cinquenta e sete. Vesícula biliar removida em 2002 - o Courier escreveu um artigo sobre isso, sabia? Grandes notícias na cidade pequena. Ele está muito no Courier. Eu fiz pesquisa. —Eu posso ter um ataque cardíaco. —Bastante impressionante, certo? —Você tem que quebrar essa notícia devagar, Somers. Esse tipo de choque poderia matar um cara.

Somers se abanou com o arquivo e se acomodou no banco. —Seu pai comprou muitas das terras que possui atualmente no final da década de 1930. Muitas pessoas estavam dispostas a vender naquela época. E nosso amigo Randy foi a conversa da cidade em 1977, quando ele foi nomeado Mr. 4-H. Até consegui uma foto. —Somers virou o arquivo para mostrar um jovem Randy Scott, ainda magro como uma vara de feijão. —Um filho que está morto. Muito feio - estávamos na faculdade quando aconteceu, mas muitos rumores desagradáveis estavam por aí, e depois ele acabou morto. —Isso é o inferno. —Não, é Wahredua. —Este é o meu inferno. Sentado aqui com um teclado que não funciona ... —Funciona bem. Você só tem mãos gordas. —Com um teclado que não funciona— enfatizou Hazard, — ouvindo fofocas como uma velha esposa, e não posso sair, não posso ir a lugar nenhum, não posso calar sua boca. —Desculpe, eu não sabia que você se sentia assim. Eu ficarei quieto. —Obrigado. —Se você me disser algo interessante que você encontrou.

Hazard gemeu. —Vamos— disse Somers. —Eu sei que você encontrou algo suculento. —Algo suculento como Randall Scott sendo chamado Sr. 4-H? — Ou como ... —Somers digitalizou uma página. —Dra. June Hayashi se formou na Stanford Medical School. Qualquer coisa. Apenas me dê algo, Ree. Nós temos feito isso por dois dias. Estou agitado. Se você me disser, eu vou ... —Por favor, não faça isso. —Eu vou comprar a próxima rodada de flores. Lutando contra outro gemido, Hazard vasculhou as pastas em sua mesa. Ele enviara flores para Nico. Ontem duas vezes. Uma vez já hoje. Ele era um funcionário público, e ele tinha um namorado muito zangado, e se as coisas continuassem assim, ele estaria quebrado em um tempo muito curto. — Beverly Flinn — arriscou Hazard abrindo a pasta com tanta força que a pasta de papel pardo rasgou a borda. —Ela nasceu em Wahredua. —Mais que isso.

Um grunhido estava se formando na garganta de Hazard. —Ela faz teatro comunitário. —Nós sabemos isso. E mataria você fazer isso com um pouco de exibicionismo? —Ela ganhou o prêmio Dore County Actors Guild de Melhor Atriz em Macbeth. Ela jogou Lady Macbeth.— Ele colocou a ficha na mesa. — Isso é suficiente? Somers franziu a testa e apertou os olhos. —Você poderia desfazer o botão de cima da sua camisa? Eu não estou perguntando por mim mesmo, mas acho que as pessoas realmente gostariam. Desta vez, o rosnado se soltou quando Hazard voltou para o seu trabalho. —Espera, espera. Eu tenho um bom dia. Você estará interessado neste. Eu prometo. Hazard se odiava por hesitar. — Grant McAtee — disse Somers, arrastando outro arquivo para fora de uma pilha. —Nosso vice favorito. —O que? —Nascido com uma colher de prata em sua boca.

Balançando a cabeça, Hazard levantou as mãos sobre o teclado. —Eu não estou falando apenas de uma boa casa, Ree. Eu estou falando uma colher de prata em sua boca e um pau de prata até sua bunda. Estou falando de dinheiro. Dinheiro sério. —E ele está trabalhando como vice? Por quê? Ele não parece ter um amor especial pela lei e pela justiça. —Vejo? Eu te disse que você estaria interessado. —Eu não estou interessado. Estou curioso. —Eles são a mesma coisa. E ele não pode tocá-lo. Nem um centavo disso, acontece. —O que? Como no mundo você poderia saber disso? Percorrendo o arquivo, Somers apunhalou um documento na parte de trás. —Querida e velha mamãe vai. Ela especifica no testamento e nos documentos fiduciários - eu também os tenho - que o dinheiro deve ser mantido em custódia até que todos os curadores concordem que McAtee é de bom senso. —Quem eram os administradores? —Quem você acha? —Bingham.

—Isso seria um bom motivo. Hazard sentiu uma emoção de excitação. Este foi o mais próximo que eles chegaram de uma pausa no caso. Eles finalmente tinham um fio que eles poderiam seguir. Eles finalmente tiveram Rompendo o riso, Somers acenou o arquivo com desdém. — Desculpe, não pude evitar. O xerife não é mencionado em nenhum lugar da papelada. Apenas um par de pássaros de neve que viajam entre Phoenix e Milwaukee e um velho nas Florida Keys. Martelando no teclado, Hazard digitou uma frase que abalou toda a mesa. Essa frase era sobre - Hazard tentou reprimir um arrepio - as diferenças entre os planos de negócios originais e revisados de dez anos de Arras. —Agora você me dá um. Foi melhor que digitar. Esse pensamento traiçoeiro percorreu a cabeça de Hazard. Qualquer coisa era melhor do que tentar digitar mais uma frase sobre os negócios de Lionel Arras. — Recebi uma cópia das transações do xerife Bingham no ano passado — disse Hazard, baixando a voz. —O que? —Enquanto eu estava trabalhando no arquivo de Arras.

—Como? —Eu pedi para eles. —E Cassella mostrou para você? Ele não nos mostraria um guia de TV se achasse que tinha algo a ver com este caso. —Cassella não me mostrou. Liguei para o escritório de Arras e disse a eles que perdemos a primeira cópia. Pedi outra cópia e dei o número de fax para o escritório. —Você é desonesto. —Eu não sou. —Você é sorrateiro. —Foi um pedido simples, Somers. —Sobre o que mais você mentiu? —Eu não minto— Mas Hazard se contorceu e acrescentou: — Normalmente. —O que você achou? —Ele está liquidando muitos ativos. Ele tirou dinheiro da pensão do estado cedo - grandes penalidades - e vendeu algumas ações. Você sabia que ele tinha uma hipoteca naquela casa?

—Sua família teve essa casa para sempre. Não há como ele deva dinheiro a isso. —Muito dinheiro, acontece. Algumas centenas de milhar. Somers ficou em silêncio por um momento. —Eu sei que acabei de puxar sua perna sobre McAtee. É isso que é isso? Você está me recebendo de volta? —Não. —Eu sei que você é um mentiroso agora. —Eu não estou mentindo. —Bem, o que isso significa? Estamos vasculhando coisas sobre testemunhas. Isso é bom. Cassella quer separá-los da lista em marcador permanente, eu entendi. É um desperdício do nosso tempo, mas eu entendo. Mas o que você acabou de desenterrar - Jesus, Hazard, você contou a eles? —Não é como se você tivesse que ser um gênio para ver isso. Se eu vi, qualquer um pode. A questão é o que eles estão fazendo com isso. —Muito dinheiro - o que é isso? Drogas? Prostituição? Extorsão? —De acordo com o repórter do Courier, ele fez muitas coisas ruins. Talvez um pouco disso tenha acontecido com ele. —Estamos falando de quanto?

—Meio milhão. Talvez um pouco mais. —Se ele gastasse com drogas, ele estaria morto agora. —Ele está morto agora. Somers sacudiu a cabeça. — Estamos sentados aqui há dois dias, limpando essa merda, e o tempo todo você teve uma pista séria sobre por que alguém poderia tê-lo matado? Por que você não disse alguma coisa? —Eu estava terminando meus relatórios. Por um momento, Somers pareceu sem palavras. Ele fez um ruído estrangulado na garganta e Hazard escondeu um sorriso. —Temos que acompanhar isso— Somers finalmente conseguiu dizer. —Esta poderia ser a nossa pausa. Esta noite, assim que estivermos de folga, sairemos e faremos algumas escavações. —Certo. —Finalmente. —Se eu terminar meus relatórios. —Eu poderia te matar. Hazard encolheu os ombros. —Você é maior que eu, mas eu ainda posso atirar em você.

Antes que Hazard tivesse que responder, a porta do escritório do chefe Cravens se abriu. —Detetive Somers— gritou Cravens. —Detetive Hazard. Entre aqui.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 11:45 da manhã CRAVENS, SENTADA ATRÁS DE SUA MESA, fixou os detetives com um olhar furioso ao entrarem no escritório. Cassella descansou em uma cadeira, as pernas chutadas como se ele estivesse à beira da piscina. —Sente-se— disse Cravens. —Algo errado?— Somers perguntou, olhando para Cassella e Cravens quando ele se sentou em uma cadeira. —Além do fato de que você choramingou e pulou e gemeu por dois dias seguidos? Não. Nada está errado. Cassella limpou a garganta. —Eu teria dito que sou puta. Somers não mordeu a isca; ele apenas ofereceu um sorriso a Cassella. Sorrisos eram livres, eles eram bons, e eles eram muito úteis. Hazard não parecia que ele conhecia um sorriso de um chute no traseiro. O grande idiota estava olhando para Cassella como se quisesse abrir um buraco nele. —A Unidade de Crimes Principais de Ozark está pronta— disse Cravens. Ela pegou um arquivo na mesa e brincou com as bordas. —Eles voltaram para casa esta manhã.

—Você pegou alguém?— Disse Hazard. —Isso é impossível. —Obrigado por esse voto de confiança— disse Cassella. —Não podemos manter detetives de cinco condados fazendo o nosso trabalho— disse Cravens. —Além disso, não podemos permitir-lhes, mesmo que quiséssemos. Eles fizeram o que deviam fazer. —Ela mexeu no arquivo novamente. —Eles abateram todas as pistas que entraram e nos deixaram com as sólidas. —Enquanto nos sentamos em nossas bundas— disse Hazard. —Eu expliquei isso— disse Cassella em sua melhor voz de discurso. —Eu queria vocês dois trabalhando o ângulo local. —Sr. Cassella também estava preocupado que pudéssemos estar. . . parciais —disse Cravens, a palavra tão azeda que poderia ter coalhado uma fazenda de gado leiteiro. —Ele temia que vocês dois pudessem deixar seu conhecimento local influenciar sua investigação inicial. —Porque não somos profissionais— disse Hazard. —Porque nós somos caipiras com nossas cabeças para cima nossas bundas. —Ninguém disse nada assim— disse Cassella. —Ninguém achava nada assim também. Eu disse a vocês dois: eu te respeito. Eu respeito o bom trabalho que você fez aqui. Vocês são alguns dos melhores detetives que o nosso estado tem, e é por isso que estou devolvendo isso para você.

—Você é?— Somers disse. —Agora que temos uma direção para levar este caso, quero que vocês dois o coloquem no chão. Encontre o filho da puta que fez isso e coloque um arco nele. Faça o que você faz melhor. Cravens, suspirando, deslizou o arquivo para Somers. O primeiro pacote de papéis era precedido por um relatório datilografado e - Somers suspirou - rabisco familiares. Ele reconheceu a caligrafia. E, para esse assunto, o relatório. —Parece familiar? —Esse é o meu arquivo sobre Lynn Fukuma— disse Hazard. —O que está fazendo lá? Somers tirou uma foto, datada do dia do assassinato, presa no canto do arquivo. Alguém havia tirado a foto do lado de fora da casa do xerife, de uma posição no lado oposto da estrada. Mostrava os manifestantes e seus sinais emoldurados contra a antiga monstruosidade da casa de Bingham. Uma segunda fotografia, maior, havia sido impressa embaixo, e Somers a liberou e estudou. Foi claramente um alargamento do primeiro. Embora a resolução fosse um pouco pior, o original devia ter uma qualidade razoavelmente alta porque a fotografia se saíra surpreendentemente bem. Além da multidão de manifestantes, em uma crista da terra de Bingham,

uma figura estava se movendo em direção a uma colina arborizada. A figura era pequena, leve e escura. Poderia ter sido Lynn Fukuma. Poderia ter sido qualquer um dos milhares de pessoas diferentes em Wahredua. Mas poderia ter sido Fukuma. Na primeira investigação conjunta de Hazard e Somers em Wahredua, a professora universitária foi um suspeito importante. Com uma história de violência e um ódio cruel de quase tudo, Fukuma tinha feito muitos inimigos, e Somers não teria ficado surpreso se o xerife fosse um deles. —Quem levou isso?— Somers perguntou. — A camisa — disse Hazard, batendo no acessório e depois tirando uma terceira fotografia livre do arquivo. No aperfeiçoamento, a figura que estava invadindo a terra dos Binghams - e que se dirigia na direção geral do penhasco onde alguém havia atirado e matado Morris Bingham - usava um casaco com três listras brancas. Hazard virou a terceira fotografia na mão e depois a justapôs ao aumento. A terceira fotografia mostrava Fukuma num comício: de perto, o corte de cabelo de pajem soprado pelo vento, a boca aberta num grito. Seu letreiro dizia: Die American Pigs!9 Ela estava vestindo um casaco preto com três barras brancas ao longo da manga.

9

Morram porcos americanos, alguns ativistas chamam os policiais de porcos.

—Ela está perdendo uma vírgula— disse Hazard. Somers o ignorou. —Quem levou isso? —Uma equipe de notícias local apareceu para o protesto— disse Cassella. —Conseguimos obter uma cópia de suas fotografias. —Não havia uma equipe de notícias quando chegamos— disse Hazard. —Isto não é as Nações Unidas. Eles tiraram algumas fotos, conseguiram alguns sons, só isso. Somers franziu a testa e estudou as fotografias novamente. —E uma foto de alguém que poderia ser Lynn Fukuma se dirigindo para a floresta do xerife. —É Lynk— disse Hazard. —Ela se apresenta como homem, lembra? —Ela não se apresenta como homem. Não exatamente. Deus, sua última grande ideia era tudo menos pró-masculino. Cassella levantou uma sobrancelha. —Legislar a castração obrigatória— disse Hazard. Franzindo a testa, Cassella disse: — A Unidade de Crimes Maiores não conseguiu localizá-la, mas o chefe colocou alguns meninos de patrulha em sua porta. Quando ela chegar em casa, vamos encontrá-la.

— Se ela chegar em casa — disse Somers, deslizando o clipe de papel sobre as fotografias novamente e virando-se para o próximo pacote de documentos. —Pelo que sabemos, ela está na Venezuela agora. —Chávez deve ficar de olho em suas bolas— disse Cassella, e Somers sorriu apesar de si mesmo. —Chávez está morto— disse Hazard. —Só uma piada— disse Cassella. —Ele morreu há cinco anos. Somers, suspirando, examinou o próximo pacote. Este era muito mais fino: várias fotografias, todos os aprimoramentos e ampliações de um único tiro; e um breve relatório digitado. —Você não escreveu isso— disse Somers, soltando o relatório no colo de Hazard. —Não chega nem perto de ponto e vírgula. Então isso — ele digitou o papel fotográfico brilhante. —Isto é onde você está empurrando. —Nós não estamos empurrando em qualquer lugar— disse Cravens. —Esta é uma pista legítima. —E você passou a ter um relatório pronto para ir? E não me diga que você acabou de fazer isso; Hazard e eu temos feito todas as verificações de antecedentes. Você tinha isso sentado em uma gaveta.

—Eu não gosto do seu tom. Eu não gosto do que você está sugerindo. —É por isso que o prefeito Newton ligou para você?— Somers disse para Cassella. Ele inclinou as fotos para Hazard. —Se não estou enganado, é o Dennis Rutter. Não é isso que os voluntários do Ozark estão colocando para o xerife? Cassella manteve sua postura casual, quase descansando, mas Somers não tinha perdido os mil micro-ajustes diferentes: a nova tensão em torno de seus olhos, a mudança em sua respiração, os tendões no interior de seu pulso, mais. Todos disseram a mesma coisa: Cassella estava em alerta máximo. —Você está sugerindo que seu prefeito - com a cooperação do chefe de polícia - está aproveitando essa situação e tentando formar um rival político? —Não. —Oh. Então você está sugerindo que ele matou o xerife e depois enquadrou o Sr. Rutter? —Não. —O que exatamente você está dizendo, detetive Somerset? —Estou perguntando por que você tem um arquivo em Rutter que eu não escrevi e que Hazard não escreveu.

—Você não está ciente de todas as investigações dentro deste departamento— disse Cravens. Um rubor se moveu em suas bochechas e ela bateu as duas mãos na mesa. —E se eu sentir o cheiro que você está fazendo algo parecido com o que eu acabei de ouvir, eu vou encontrar novos detetives que podem fazer este trabalho. Somers a encarou por um momento - não muito longo, não do jeito que Hazard estava olhando para ela, mas o suficiente para lembrá-la de que ele não era uma tarefa simples. Então ele deu de ombros e desviou o olhar. —Aquela foto— disse Cassella, —foi tirada por uma câmera de velocidade na Rota 17. Bem ao lado da saída da filial de Savoy do Grand Rivere. Isso é, oh, uma milha ou mais rio abaixo de onde o Grand Rivere atravessa a terra do xerife. Essas câmeras de velocidade são experimentais. A patrulha da estrada está apenas tentando. Muita sorte, certo? Isso é Dennis Rutter ... —Ele indicou o homem ao volante do caminhão. —E isso é um caiaque. —Nós sabemos o que é um caiaque— disse Hazard. —Quando isso foi levado? —Domingo. Por volta das 12:30 da manhã.

As implicações eram claras. O momento estava certo. As distâncias estavam certas. E Somers viu, por si mesmo, as pegadas que levavam à água. Ele tinha visto o pedaço de terra arrancado onde alguém havia escorregado enquanto descia a margem. Em um caiaque, por exemplo. Às 12h30, o diretor de Wahredua ainda estava se esforçando para bloquear a cena do crime. Ninguém estava olhando uma milha rio abaixo por um homem com um caiaque. Ainda não. —Queremos todas as filmagens da câmera. Tudo isso. Isso é muito conveniente. —Você vai conseguir. —Então o que Rutter disse? As sobrancelhas de Cassella se juntaram. —Ele rabugiu— disse Cravens. —O juiz Platter não assinaria um mandado até que tivéssemos ido até lá e batido no portão e jogado bem primeiro. —E eles não deixariam uma polegada dentro daquele complexo— disse Somers. —No momento em que o juiz assinou um mandado, Rutter foi embora. Nós passamos por aquele monte fedorento e ele se foi.

—Ninguém sabia onde ele estava— disse Cassella com um sorriso. —Eu perguntei. —Grande surpresa— Hazard murmurou. —Então, nós deveríamos atropelar ele?— Somers disse. —Quando a Unidade de Crimes Principais de Ozark não pôde fazer isto? —Não é que não pudéssemos— disse Cassella. —Esta é uma questão de tempo, recursos, prioridades... —Você não podia fazer isso— disse Hazard. —E você quer que façamos isso. É assim que é. —Isso é o suficiente, Detective Hazard— disse Cravens. —Detetive Somerset, você tem recursos. Você tem uma conexão com os Voluntários Ozark que forneceu informações confiáveis no passado. —De jeito nenhum—, disse Hazard. —De jeito nenhum. —Ela não está falando com você— disse Cassella. —Eu não me importo. Eu não estou te dizendo nada. Somers fez uma careta. —Você quer que eu fale com Naomi, eu vou falar com Naomi. —Por quê?— Disse Hazard. —Ela só fala quando quer nos jogar. Nós não podemos confiar nela. Conversar com ela é um erro.

—Largue isso tudo bem? Eu vou conversar com ela. —Isto é um erro. Isso é um grande erro. —Isso é o suficiente, detetive— disse Cravens. —Então, temos duas pessoas ao vento—, disse Somers. —Inferno de um trabalho que seu pessoal fez. —Três, na verdade—, disse Cassella, segurando três dedos com um sorriso de desculpas. —Continue. Somers deslizou o último pacote. A fotografia na frente era colorida e claramente havia sido tirada para identificação oficial. A mulher tinha o cabelo escuro puxado em um rabo de cavalo e um rosto cheio de recursos. Com o quadril largo e corpulento, ela parecia ter sido mais bem servida para garçonete em um desses mergulhos baratos à beira da estrada. Em vez disso, ela usava o uniforme cáqui de um ajudante do xerife. Por trás da fotografia, um registro de emprego detalhava uma carreira medíocre. Lisa Dudley trabalhava no Gabinete do Xerife do Condado de Dore há quase quatro anos. Ela não tinha elogios, nem endossos, nem reconhecimento. Nos dois primeiros anos, ela montou uma mesa no escritório do xerife, um dia de trabalho chato mas confortável. Então, no início de seu terceiro ano, ela havia sido transferida para o

terceiro turno na cadeia do condado. Pouco tempo depois, ela havia renunciado, embora o arquivo não tivesse explicação do motivo. —Quem ela irritaria?— Disse Hazard, lendo sobre o ombro de Somers. —Adivinhe— disse Somers quando se virou para a próxima página. Isso estava separado do histórico de emprego dela, e o papel estava amassado, como se tivesse sido amassado, jogado fora e depois recuperado. Era uma queixa civil que fora arquivada por Lisa Dudley contra Morris Bingham, sênior. Alegou assalto, bateria e infligir intencionalmente sofrimento emocional. Os documentos foram entregues a Bingham na sexta-feira. — Alguém que não queria matá-lo? — disse Hazard. —Parece que você tem algo em comum.— Somers bateu na pasta. —Ela está perdendo também? —Conversamos com sua mãe e seu pai - eles moram a meio caminho entre aqui e Santa Isabel. Dizem que esta é a rotina de Dudley agora. Ela trabalha em biscates, economiza dinheiro e é ligada como uma bomba-relógio. Então ela sopra, e ela se foi por quatro, cinco dias. —Quando ela começou sua última compulsão?

Os lábios de Cassella se separaram perfeitamente, dentes perfeitamente brancos. —Você está brincando comigo— disse Hazard. —Domingo de manhã— disse Cassella, seu sorriso se alargando. — E ela levou o rifle de seu pai com ela. —Três deles— disse Somers. —Três e estão todos no vento. —Há mais uma coisa—, disse Cravens. De sua mesa, ela retirou um pedaço de papel. Era obviamente uma fotocópia, e era ainda mais obviamente algo que Cravens desejava que ela pudesse esconder. Ela hesitou por um momento, como se estivesse pensando em cancelar a coisa toda, e então, com um suspiro, passou para Somers. A fotocópia roubou a letra de algum dos seus efeitos. Somers poderia dizer que o original teria sido texturizado, em camadas. Cartas foram cortadas e coladas na página. Alguns deles pareciam papel de jornal. Outros poderiam ter sido mais brilhantes - revistas, talvez. Alguns eram obviamente de pano. E um - o primeiro O que apareceu na mensagem - era um botão antigo do tamanho de um dólar de prata. —Isso não sai desta sala. Não a cópia, e nenhuma palavra sobre isso também. Estou me deixando claro? —Onde está o original?— Hazard perguntou.

—Com a perícia da patrulha rodoviária— disse Cravens. — Swinney está no laboratório deles; ela estará lá até que tenhamos fechado essa coisa ou eles não tenham mais nada para nos dizer. Somers estudou a nota por mais um momento antes de passá-la para Hazard. —Onde estava? —Na sua mesa. Em casa, não no trabalho.— A frustração estalou na voz de Craven. —Por que o tolo não disse nada, eu nunca vou saber. A mensagem foi simples. As letras eram fáceis de ler, mesmo em fotocópia. Xerife, você vai morrer.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 12:07 da tarde SOMERS NÃO ERA REALMENTE PRESENTE no resto da conversa entre Cassella e Cravens. Ele sabia que eles estavam organizando detalhes administrativos - quem informaria quem, quando os relatórios seriam arquivados, todo o resto. Somers não se importou; a dinâmica de poder naquela sala era óbvia. Cassella - pelo menos figurativamente - tinha o maior pênis balançando, e Cravens não iria enfrentá-lo porque o prefeito tinha jogado seu peso atrás de Cassella. Isso foi suspeito, e Somers mudou o pensamento em sua mente enquanto ele e Hazard deixavam o escritório do chefe com a pasta. Com a pasta, mas sem essa última e mais interessante evidência: a ameaça de morte fotocopiada. Cravens, fiel à sua palavra, escondeu a cópia em sua mesa assim que eles terminaram de olhar para ela. Muitas coisas eram estranhas sobre este caso. Muitas coisas estavam erradas. Somers não gostou da sensação, e a julgar pelo modo como Hazard caiu fora do escritório, nem ele. Quando chegaram à mesa, Somers pegou o telefone. Hazard olhou para ele.

—Swinney. Vamos ver o que a perícia da Patrulha Rodoviária pode fazer. Hazard hesitou e fez um movimento de cortar com a mão. —Aqui não. —O que? —Vamos. Ainda carregando a pasta debaixo do braço, Hazard liderou o caminho para fora da estação. Olhos os seguiram; o departamento era pequeno e a tensão aumentara durante os dias com Crimes Graves no prédio. Somers ignorou os olhares interrogativos. Do lado de fora, Hazard correu pela rua, desceu meio quarteirão e entrou num parque. Somers seguiu, bufando no ar gelado. O dia estava azul, brilhante e amargamente frio. No parque, tudo ficou amarelado. Quando Hazard finalmente parou, eles ficaram ao lado de uma fonte que borbulhou um pouco de água, apesar do clima de fevereiro. —Por que você não me disse para pegar meu casaco?— Somers perguntou, soprando em suas mãos. —Não é tão frio assim. —Isso é porque você é gordo.

—Eu não sou gordo. —Você é. Neste inverno, vivendo com Nico, você engordou. Você tem uma bunda gorda. É por isso que você não está com frio. Os olhos de Hazard se estreitaram. —Eu não sou gordo. Com um encolher de ombros, Somers ligou para Swinney. Quando tocou, ele disse: —Suas calças não servem. Não do jeito que costumavam fazer. Hazard abriu a boca para responder, mas Swinney entrou na linha. —Somers? —Sim. Swinney ficou em silêncio por um momento. —Estou no viva-voz? —Sim. Apenas Hazard e eu. —Tem certeza que? Armando uma sobrancelha para Hazard, Somers disse: — Tenho certeza. Hazard me arrastou até o pequeno parque em frente à estação. Eu sou capaz de congelar minha bunda. —Tudo certo. Está bem?

—É sobre isso que estamos ligando. Crimes Maiores está finalmente fora daqui, e eles chutaram para nós. Como é ter os recursos ilimitados da Patrulha Rodoviária Estadual do Missouri do nosso lado? Com um bufo, Swinney disse: — Não é bem ilimitado. Tudo é triagem. Eles aceleraram algumas coisas, mas o resto está atolado. Vamos ver. Eles não vão tocar no teste de DNA nas pontas de cigarro que você encontrou. —O que? —Desculpa. Eles estão sobrecarregados, e até que você tenha algo para combinar - um suspeito legítimo, eles estão dizendo - eles não vão fazer isso. —Não é surpreendente— disse Hazard. O grande bastardo ficou parado ali; ele nem parecia estar frio. —Mas infeliz. —Muitas coisas infelizes— disse Swinney. —Eles também ensacaram a mancha de sangue, roupas, tudo isso. Nós já sabemos o que aconteceu: ele levou um tiro na parte de trás da cabeça. No entanto, eles usaram um modelo sofisticado e me disseram que, com base no ângulo em que a bala entrou na cabeça do xerife Bingham, esse blefe poderia estar onde estava o atirador. —Não poderia ter sido alguém lá em baixo?— Disse Hazard.

—Acho que não. Eles correram balística na bala que eles recuperaram, a propósito. E em todos aqueles rifles que estavam na praia. Não combina. —Não é surpreendente. —Você está cheio de boas notícias— disse Somers. —Você tem alguma coisa que podemos usar? —Norman e Gross pegaram moldes das pegadas que encontraram. O técnico da Patrulha Rodoviária ficou bastante impressionado; ele disse que eles fizeram um bom trabalho. —Eles têm alguma coisa? —Os sapatos são provavelmente do tamanho de um homem onze10. Eles estão tentando combinar com o piso, mas muito disso foi gasto. Somers suspirou. —Então temos uma bala disparada de um rifle do penhasco por um homem de estatura média. —Peso médio também. Foi o que disseram, de qualquer maneira, com base na profundidade da depressão. —Perfeito— disse Hazard. —Quase todo mundo em dez condados poderia ter feito isso.

10

Equivale a 41 no Brasil.

—Não você— disse Somers. A voz de Swinney estalou. —O que? —Eu disse não Hazard. —Cale a boca— disse Hazard. —Ele é muito gordo. Não poderia ter sido ele no blefe; ele teria afundado até a metade dos joelhos naquela lama. —Somers olhou para o parceiro. —E suas calças estão se dividindo em sua bunda. —Eles não são— disse Hazard. —Eu pensei que ele colocaria alguns quilos— disse Swinney. —Vocês dois calem a boca. —Você perguntou a ele se é porque ele está morando com Nico? —Foi exatamente o que eu disse.— Somers sacudiu o telefone triunfalmente para Hazard. —Swinney, você é um gênio. Isso é literalmente o que eu disse. —Vocês dois são imbecis— disse Hazard. —Você tem mais alguma coisa? Ou podemos sair do frio? —Eu pensei que não estava frio aqui fora. —Swinney?

A voz de Swinney, entremeada de diversão, desceu a linha. —Nada. Vou continuar sacudindo a gaiola e ver se aqueles macacos de laboratório podem ... oh, sim. Aqui. Aqueles cigarros? Eles identificaram a marca. Eu acho que eles podem fazer isso. Fortuna. Isso é uma merda barata, Detetives. —Então, estamos procurando um homem de tamanho médio que não gaste uma fortuna com cigarros— disse Somers. —Eu acho que é alguma coisa. Swinney riu. —Fico feliz em fazer o seu dia. —Swinney, se alguma coisa mudar - se derem uma olhada nessas impressões, se perceberem o cara que fez aquelas impressões, que ele provavelmente tinha duas e cinquenta, talvez empurrando duas e sessenta, porque o namorado que o acompanhava estava servindo a ele junk food o dia todo ... —Foda-se— disse Hazard. —...você me chama direto, tudo bem? —Rapaz—, disse Swinney. —Eu odiaria ter que fazer isso. Mas eu vou. Se eles descobrirem que foi um cara que está ganhando peso porque ele finalmente conseguiu uma bunda linda e não precisa mais se manter em pé ... —Foda-se você também, Swinney. Foda-se os dois.

Com uma risada, Swinney desligou a ligação. Hazard olhou para Somers e marchou de volta para a estação. —Ree— Somers chamou depois dele. —Ree, qual a pressa? Ree. Ei, Ree. Eu pensei que você não estivesse com frio.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 12:29 da tarde Depois que retornei a suas mesas no escritório , Hazard esperou no Interceptor. —Podemos entrar agora?— Somers perguntou. —Por favor. —Não podemos conversar lá. Você entende isso, certo? —Sim, tudo bem. Cassela. Se vamos nos transformar em picolés humanos, posso pelo menos pegar meu casaco? —Você vai entrar em contato com Naomi, certo? —Estou pegando meu casaco, Ree. Não sinto meu nariz. —Ela não vai falar comigo. —Eu vou ser apenas um minuto. —Somers, estou falando sério. Você tem que ser aquele que estende a mão. Empurrando as mãos em suas axilas, Somers deu um arrepio vigoroso. —Bem. —Agora mesmo.

—Eu poderia morrer de pneumonia. Se eu fizer, vou culpar você. Eu vou amaldiçoar você do meu leito de morte. —Pegue seu casaco, seu bebê grande, e depois ligue para ela. Suas bochechas já estavam rosadas devido ao frio, Somers corou um vermelho mais profundo e manchado. —Eu vou fazer isso hoje à noite. —Por quê? —Ela mudou seu número, Ree. Você pode largá-lo? —Então, ligue para Cora e pegue o novo número dela. Por que você está se contorcendo assim? —Porque está tão frio aqui minhas bolas estão na metade do caminho para o meu estômago. Apenas deixe cair, tudo bem? Eu disse que faria isso. —Quando? O vermelho manchou suas bochechas ainda mais escuras. —Esta noite, tudo bem? Eu estou jantando com Cora hoje à noite. Eu vou perguntar a ela então. E antes de dizer qualquer coisa, não, eu não vou ligar para ela agora. As coisas têm sido rochosas o suficiente ultimamente. Eu não vou dar a ela uma chance de cancelar em mim.

Hazard absorveu as palavras lentamente. Estava frio; ele finalmente percebeu como estava frio, como se tivesse caído mais vinte graus após a última sentença de Somers. Ele sabia que Somers ainda estava tentando consertar as coisas com ... A cadela que o arrastou por quase um ano ... sua esposa distante, mas ele pensou que as coisas tinham esfriado novamente entre eles. Havia algo de estranho no Ano Novo, outra grande explosão entre os dois, e deixara Somers e Cora andando de casquinha de ovo em volta um do outro. Hazard pensou que talvez as coisas terminassem para sempre. Não. Droga. Essa não era a verdade, e Hazard odiava mentir para si mesmo, e ele se forçou a olhar a verdade feia bem em sua cara. Ele não pensara que as coisas terminariam entre Somers e Cora. Ele esperava. Ele esperava que as coisas fracassassem, ou que explodissem, ou que uma noite Cora simplesmente desaparecesse. Isso é o que ele esperava. E ele sabia que isso fazia dele um idiota. Foi egoísta. Foi infantil. Era totalmente irracional porque Somers poderia ser bi, mas ele definitivamente não estava interessado em nada sério com um cara. Mesmo os poucos encontros pseudo-sexuais entre Hazard e Somers sempre foram físicos, crus, imediatos, sem qualquer indício de que sentimentos mais profundos poderiam estar por trás deles. Por que haveria? Somers gostava de brincar

com a cabeça de Hazard, claro. Ele pode até querer ferrar se fosse solteiro. E eles eram amigos, claro. Mas isso foi tudo. Amigos. Isso era tudo que ia ser. Era tudo, não importava o quanto Hazard esperasse ... —Pare de pensar e preste atenção em mim. Com pressa, o mundo voltou ao redor de Hazard, e ele percebeu que ele e Somers estavam separados por um centímetro. —O que? Sorrindo, Somers cutucou Hazard no peito. —Onde você foi? Eu tenho falado por uns cinco minutos. —Eu estava escutando. —O que eu disse? Hazard atormentou seu cérebro. —Fukuma. —Fukuma. —Você disse que deveríamos tentar Fukuma agora. E veremos o que Cora lhe conta sobre Naomi.— O coração de Hazard bateu no peito dele. O suor congelou sua testa. —Palpite de sorte. —Podemos pegar nossos casacos?

—Você está corando— disse Somers enquanto se dirigia para o prédio. —Eu sei que você estava pensando em mim. —Pensando no que eu faria com um parceiro que não reclamava de tudo. E eu não estou corando. Está frio lá fora. —Eu pensei que você não estava com frio. Nesse momento, entraram na estação e Hazard soltou um suspiro de alívio ao recolher seus casacos. Entraram no Interceptor e Somers começou a viagem pela cidade. A suspensão volumosa do SUV foi o único ruído no primeiro quarto de milha. —Sinto muito— disse Somers. Hazard o ignorou. —Mesmo. Eu sou. Você estava pensando em Nico; Eu sei disso. Eu estava apenas brincando com você. Hazard estudou a transição fora do carro. A antiga cidade de Wahredua deu lugar aos prósperos desenvolvimentos em torno do Wroxall College: as fachadas de lojas com tijolos e gesso frescos, as ruas largas, a sucessão de faixas de pedestres e estações de chamadas de emergência no campus e aluguel compartilhado de bicicletas que marcaram o perímetro da influência da faculdade. Nico estivera martelando Hazard sobre o uso

daquelas motos coletivas. Ele estava falando sobre isso. Falando em sair mais. Obtendo ar fresco. Um pedaço de preocupação percorreu Hazard. Teria sido esse código? Nico estava dizendo que Hazard precisava derrubar alguns quilos? Hazard manteve a mesma rotina; ele ainda acertou a academia regularmente. Mas nas últimas semanas, saindo todo fim de semana, tinha sido. . . estressante. O estresse fazia coisas estranhas ao corpo. E Hazard imaginou, recentemente, se algumas camisas - e talvez um par de calças, apenas um par - se encolheram na lavagem. E Deus, agora que ele pensou sobre isso, soou como... —E eu esqueço que algumas pessoas têm problemas com a imagem corporal e seu peso, e eu ... —Oh meu Deus— Hazard gemeu. —O que eu tenho que fazer para você parar de falar? — Ree, só estou dizendo que você deveria pensar em sua saúde a longo prazo. Carregando tanto peso ... —Eu poderia quebrar sua mandíbula, eu acho. Eu poderia fazer isso. —Eu vou ficar quieto. Somers, no entanto, não cumpriu sua promessa e, antes de irem a outro quarteirão, ele disse: —O que foi isso tudo, ir ao parque? Hazard sacudiu a cabeça.

—Eu não estou tentando ser um idiota, desta vez. Eu só quero saber. Você acha que tem um policial sujo? Ou é apenas Cassella que você está preocupado? Encolhendo os ombros, Hazard se transformou no North Quad de Wroxall. Os prédios mais antigos eram calcários manchados, mostrando as cicatrizes dos anos. Os edifícios mais novos eram granito mais pesado e mais escuro. E os mais novos edifícios eram de vidro e aço. Como Wroxall competiu com sucesso por estudantes e doações, ficou rico. Quando ficou rico, tornou-se poderoso. Chegou a dominar a cidade rural de uma maneira que poucas outras forças poderiam. E, pensou Hazard, enquanto observava uma monstruosa estrutura de vidro e aço dos anos 70, em alguns lugares a faculdade parecia uma nave espacial que havia explodido no campus. Dentro da Divisão de Ciências Sociais, Hazard cheirava a polimento de limão e cera de assoalho. Ele ouviu o silêncio cheio de ecos de pedra e madeira enquanto seus sapatos clicavam nos degraus. Um menino e uma menina - provavelmente com vinte e poucos anos, mas Hazard não podia deixar de pensar neles como menino e menina - passaram por Hazard e Somers nas escadas, e Hazard lutou para evitar que seus olhos vagassem. Quando menino, gostava de ir ao colégio para distrair os estudantes do sexo masculino. Esse garoto, o que passava por eles na escada, tinha cabelos

compridos e uma camisa de flanela surrada. Os anos 90 foram bons para o visual grunge, e estava de volta forte agora. Hazard pegou um sorriso no rosto de Somers quando desviou sua atenção do garoto de camisa de flanela. —Não diga nada. —Nunca. Sob a porta do escritório de Fukuma, uma faixa de escuridão apareceu. Hazard bateu na madeira de qualquer maneira, mas não houve resposta. Ele bateu de novo. O barulho sacudiu a porta e correu pelo corredor, mas ninguém saiu de seus estudos. A torre de marfim era um inferno de um bom lugar, parecia, bloqueando qualquer coisa que você não quisesse lidar. A terceira batida, alta o suficiente para que Somers estremecesse, atraiu uma garota de cabelo de cenoura de um quarto mais abaixo no corredor. —Professor Fukuma se foi. —Isso é pensamento crítico— disse Hazard para Somers. —Análise objetiva de uma situação sem aceitar soluções fáceis ou preconcebidas. Isso é o que eles ensinam aqui. —Podemos conversar com você por um momento?— Somers disse.

A garota de cabelo de cenoura olhou para trás, como se estivessem conversando com outra pessoa, e depois desapareceu de volta para a sala. —Posso lidar com isso?— Somers disse. —Eu adoraria. —Porque parece que você quer brigar. —Eu realmente quero que você lide com isso. Eu estou realmente esperando por isso. Somers olhou para ele. —Eu não sou idiota. Hazard não disse nada. —Eu fui para a faculdade. —Eu ouvi. Mizzou, certo? —Você está realmente sendo um idiota. —Eu pensei que você ia lidar com isso. —É porque eu peguei você verificando aquele garoto? Porque eu sei que você estava apenas olhando. Ele não é o seu tipo. —Você não sabe o meu tipo. —É porque eu disse que você está engordando? —Eu não sou gordo.

—Eu disse ficando gordo. —Somers, se você for lidar com isso, é melhor você fazer isso. Agora. Eles encontraram a garota em uma pequena sala. Uma chaleira elétrica tremeluzia perto da janela, e um guardanapo envelhecido de cor champanhe cobria uma mesa de café que parecia, em algum momento no passado, ter sido expulso de uma janela. A menina de cabelo de cenoura estava sentada molhando um saquinho de chá em uma caneca. Aos seus pés, havia uma mochila com uma tira solta e, ao lado, uma pilha de papéis em cascata. —É um país livre. Eu não tenho que falar com você. Somers assentiu. Ele estava sorrindo, um de seus sorrisos de garoto da casa ao lado, e atingiu a garota como um trem desgovernado. —Claro que não. E sinto muito por tomar o seu tempo. Eu sei que você tem muito o que fazer. Você está se preparando para uma aula, certo? Professora... A garota corou um lindo rosa que colidiu com o cabelo dela. —Ah não. Eu não sou professora. Eu sou apenas uma estudante de pósgraduação. —Uma carranca cintilou em seu rosto. —Você... —Se você não se importa—, disse Somers, afundando em uma cadeira. —Só um minuto do seu tempo. Sou o detetive Somerset. Isto é Detective Hazard.

Ela assentiu. —Eu sei. Eu ouvi falar de você. Quero dizer, lembro de você também. Quando você veio da última vez. —A gente se conhece? —Não, mas eu vi você. Me desculpe, eu não estou fazendo nada disso certo. Meu nome é Theresa. —Prazer em conhecê-lo, Theresa. Então não nos conhecemos. —Não. Eu te vi quando você veio falar com o professor Fukuma. Quando - quando aqueles assassinatos estavam acontecendo. Ela nos disse que você estava vindo. Ela nos contou o que você ia fazer. —O que? Olhando para Somers, com sua boa aparência e charme natural, a garota ficou nervosa. —Eu não sei. Me desculpe, eu não deveria ter dito isso. Você estava apenas fazendo o seu trabalho, não estava? Professor Fukuma, ela só teve uma vida difícil, sabe? Eu acho que ela espera o pior. —Isso faz sentido— disse Somers, assentindo com simpatia. —As pessoas que foram maltratadas aprendem a esperar o pior. Hazard estava se sentindo muito mal tratado naquele momento. Ele estava se sentindo, de fato, como se ele pudesse vomitar se tivesse que ouvir os dois por muito mais tempo.

—Você está procurando por ela novamente, não é? Professor Fukuma, quero dizer. Ela fez algo acontecer? —Você poderia me dizer como conhece o professor Fukuma? —Ela é minha conselheira. —O que um conselheiro faz?— O sorriso de Somers se iluminou. —Além de aconselhar, é isso. —Oh, ela lê minha tese. Partes disso, pelo menos, quando ela tem tempo. Ela dá feedback. Ela é feroz, você sabe. Meu último papel, ela rasgou em pedaços. —Eu tinha um professor assim. Você sabe o que? Acho que ele só fez isso com os alunos que ele respeitava. Isso é o que ele fez parecer, de qualquer maneira. Os que ele não se importava, os que ele achava que não tinham nada interessante para dizer, eram aqueles que ele deixava andar de skate. —Sim, exatamente. É exatamente assim. É tão difícil explicar para alguém que não está dentro da academia. Eles simplesmente não entendem, não importa o quanto você tente. —Seus olhos cortaram para Hazard, e ele lutou contra o desejo de bufar. —Você disse que o professor Fukuma estava nos esperando? —Isso foi da última vez. Eu realmente não deveria ter dito isso.

—Eu estou supondo que o professor não se importa muito com a gente. Mordendo o lábio, Theresa tentou não responder. Somers riu. —Está certo. O que ela disse? Aposto que ela realmente foi atrás do meu parceiro, não foi? Algo sobre como ele é um embaraço para a comunidade LGBTQ, certo? Você não precisa responder; ela bateu nele com essa coisa muito forte da última vez. Mas Theresa já estava assentindo. —Sim, exatamente. Ela blogou sobre isso - ela tem esse blog para a União Anti-Federalista LGBTQIA +. Você ... bem, ela disse que você seria um bom eunuco. —O assentimento dela ficou mais vigoroso. —E isso é um grande elogio para ela. Para um homem? Essa é a coisa mais legal que ela já disse. Desta vez, o riso escapou antes que Hazard pudesse pará-lo. O mais rápido que pôde, transformou a risada em tosse, mas ele chegou tarde demais. O rosto de Theresa ficou colorido e ela cruzou os braços. —Desculpe— disse Somers. —Ele está muito ocupado tentando se infiltrar no patriarcado. Ele alega que vai derrubá-lo por dentro, mas apenas entre nós, acho que ele tem um caso grave de inveja de homem hetéro. —O que você disse?— Disse Hazard.

Theresa, no entanto, relaxou na cadeira e o riso aliviou sua expressão. —Eu não estou tentando me infiltrar— disse Hazard. —Por que você não dá um passeio?— Somers disse. Rosnando, Hazard saiu do salão. Enquanto se dirigia para o escritório de Fukuma, ouviu Theresa falar em voz baixa. —Você está aqui por causa da briga? O professor Fukuma está em apuros? Hazard não conseguiu ouvir a resposta de Somers, mas sabia que o homem loiro cuidaria do resto da entrevista sem problemas. Enquanto isso, Hazard ia explorar um pouco. Encontrou o escritório de Fukuma de novo e enfiou a mão no bolso para pegar o conjunto de chaves que ele havia começado a carregar. As coisas tinham sido diferentes desde o seu mais recente caso de alto perfil. As coisas mudaram dentro de Hazard, coisas importantes, embora ele não tivesse certeza de poder colocar o dedo em tudo o que era diferente. Parte disso tinha a ver com Nico, e parte disso tinha que fazer de um jeito subterrâneo e obscuro - com Somers. Parte disso tinha a ver com a única lembrança real de Hazard de como o caso havia terminado: uma lembrança fragmentada de deitar no chão, incapaz de se mexer, com

a gasolina encharcando o porão à sua volta. Ele se lembrava apenas da dor em sua cabeça, o fedor da gasolina sufocando-o e o som da voz de Somers. Ele tinha certeza de que ele morreria. Ele tinha certeza de que a voz era um sonho. Mas ele tentou de qualquer maneira. Ele não podia falar, não realmente, então ele tinha batido no drywall, esperando que o barulho pudesse atrair Somers, esperando que a voz não fosse alucinação provocada pelos gases da gasolina. Ele havia ficado ali, encarando a morte nos olhos, e pensara em Somers, procurara Somers - e, apesar de tudo, fora Somers quem o salvara. As coisas tinham sido diferentes. Hazard sacudiu a memória sombria; sua cabeça começou a bater de novo. As coisas eram tão diferentes desde aquele dia. E uma coisa diferente era como Hazard via o trabalho dele. Até aquele dia no porão, quando uma mistura de traumatismo craniano e envenenamento químico havia confundido o cérebro de Hazard, tudo havia sido preto e branco em seu trabalho. Ele não estava alheio aos tons de cinza no meio, mas ele via a si mesmo e suas ações em termos inequívocos. Agora, entretanto - bem, agora tudo parecia confuso. E Hazard achou difícil seguir as linhas que antes pareciam tão claras. Então, quando ele e Somers foram designados para trabalhar em segundo plano, não o incomodou ligar para o escritório de Arras e mentir para obter os registros.

Não o incomodou de jeito nenhum. Assim como não incomodou Hazard para bater aquele garoto de fraternidade no Pretty Pretty. Parecia que alguma nova parte dele havia assumido o controle. Não, não era bem isso também. Parecia que uma parte dele que havia sido reprimida acorrentada pela devoção à razão e à análise - havia se soltado. E parecia perigosamente bom, mesmo com as malditas dores de cabeça. Então ele enfiou a mão no bolso e tirou o conjunto de chaves que ele tinha comprado recentemente. Com a outra mão, ele sacudiu a porta de Fukuma. Estava solto em sua estrutura e a fechadura parecia antiga. Só levou Hazard duas tentativas para encontrar uma chave que se encaixasse, e depois disso, levou menos tempo do que respirar. A porta se abriu e Hazard estava dentro do escritório de Fukuma. Não tinha mudado desde a última vez que Hazard estava nele. As estantes ainda cobriam três das paredes, abarrotadas de volumes em encadernações caras. O ar cheirava a papel velho, incenso e cigarros. Isso fez Hazard hesitar. Que marca Fukuma fumava? Fortuna? Isso seria demais para esperar. Na quarta parede, uma fenda de uma janela permitia que a luz cinza de fevereiro penetrasse a sala. Nenhuma prateleira marcava essa parede, mas Fukuma havia pendurado um cartaz. A redação era simples, e Hazard a vira antes, mas lhe dava uma nova pausa: morte aos nossos inimigos,

morte aos amigos de nossos inimigos e morte aos que não são nossos amigos. A mensagem de Fukuma, pelo menos, era clara. Ele se perguntou o quanto suas ações estavam alinhadas com suas palavras. Ele não tinha certeza do que estava procurando. Uma confissão cuidadosamente assinada seria legal, claro. Ou, se isso não estivesse disponível, Hazard teria aceitado alegremente a arma do crime, completo com provas forenses de que Fukuma a usara. Em vez disso, porém, ele viu o que viu da última vez: uma cela estéril na torre de marfim, o minúsculo reino de Fukuma onde os estudantes se arrastavam e onde a estabilidade permitia que ela falasse e agisse com impunidade. A mesa de Fukuma também não oferecia nada de promissor: duas canecas que obviamente haviam sido usadas, mas que Fukuma não se incomodara em lavar ainda; um panfleto para a União Anti-Federalista LGBTQIA + que soava como um dos sonhos molhados de Fukuma - uma caixa de lenços de papel, uma pilha de papéis que precisavam ser classificados e até mesmo uma caixa de música antiquada. Hazard abriu a tampa com a caneta e fez uma careta. Originalmente, a caixa deve ter contido uma estatueta de madeira que dançou no tempo da música. Alguém - talvez Fukuma - tivesse retirado a estatueta original e a tivesse substituído por uma boneca sem cabeça cujos órgãos sexuais haviam sido graficamente

ilustrados com um marcador vermelho. O conteúdo da mesa, na opinião de Hazard, estava quase certo para alguém tão tolo quanto o professor. Do corredor, a voz de Somers veio claramente, e Hazard percebeu que seu parceiro havia terminado a entrevista. Hazard saiu do escritório, fechando a porta um instante antes que Theresa seguisse Somers para o corredor. —Obrigado de novo— disse Somers. Theresa curvou os ombros; ela parecia infeliz e assustada, e segurou a mão de Somers antes de recuar para a sala novamente. —Por favor, não me diga que você fez o que eu acho que você estava fazendo— disse Somers como eles desceram as escadas. —Eu não encontrei nada. —Jesus, Ree. Temos que ter um mandado para esse tipo de coisa. Estamos andando na corda bamba com este caso de qualquer maneira. Hazard encolheu os ombros. Quando eles saíram, o inverno os atingiu no rosto, e Hazard piscou para limpar seus olhos ardentes. — Alguma sorte? —Sim. Ela desistiu de Fukuma bem rápido, na verdade. Uma cabana ao sul daqui. —Somers franziu a testa. —Você sabe, os professores

deveriam tratar melhor seus alunos de graduação. Tudo o que ela queria era alguém para ouvi-la. —E alimentá-la com toda essa simpatia de merda.— Hazard lutou, tentando não fazer a próxima pergunta, mas saiu assim mesmo. —Como você sabe tudo isso? —O que? —O material sobre estudantes de graduação. O que ela queria ouvir. —Oh. Fui um ano do ensino médio para esse dinossauro que ensinou uma aula de história americana. Todos os calouros participaram da aula e o professor não quis fazer nenhum trabalho. Ele lecionou, e eu classifiquei cada maldito jornal que aquelas crianças escreveram. Não é exatamente o mesmo, mas. . . —Você classificou os papéis. —Você não precisa parecer tão surpreso. —Você. —Jesus, você vai parar com isso já? Eu tenho cérebros. E um corpo assassino. Eu sou o pacote inteiro. —Eu acho que apenas vomitei na minha boca.

—Não é minha culpa que eu seja incrivelmente lindo e inteligente. Hazard amordaçado. —Então,— disse Somers, —nós tentamos pegar Fukuma em sua casa de férias agora? —Sim. Se tivermos sorte, chegaremos lá antes que a estudante tenha dúvidas e decida avisá-la. —Ree? Eles alcançaram o Interceptor e Hazard subiu no assento. —Ree, você sabe que eu estava apenas brincando. Sobre você ter inveja hetéro. Era só uma piada. —Podemos ir, por favor? —Não há como você ter inveja hetéro. —Deus, Somers. —De jeito nenhum. Quero dizer olhe para você: você tem garotos bonitos caindo aos seus pés. Quero dizer, Nico, por exemplo. Você é gostoso. É isso que eu estou dizendo. Qualquer um pode ver isso. Hazard sufocou um gemido. —Você sabe o que? Eu acho que Fukuma estava certo. Seria muito mais fácil estar por perto se você fosse um eunuco.

—Droga, Ree. Isso não é engraçado. Nem perto de engraçado. Você não deveria brincar com esse tipo de coisa. —Acerta um pouco perto demais de casa? —Não, quero dizer que você não deveria brincar sobre isso. Você. Pessoalmente.— Somers levantou as sobrancelhas inocentemente. —Algum dia você pode ter um tiro no meu lixo, e você ficaria muito chateado se fosse danificado. Hazard balançou o ponche lento e largo, e Somers, rindo, teve muito tempo para se esquivar.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 13:57 da tarde ELES DIRIGIRAM AO LONGO DAS RODOVIAS do velho estado marcados em preto e branco, passando campos de restolho que acenderam com geada no sol. Eles dirigiram em silêncio, e Somers não teve vontade de preenchê-lo. Ele não sentiu a necessidade de fazer jogadas inteligentes. Ele não estava procurando por histórias engraçadas. Sua mandíbula não estava se abrindo, as palavras não estavam vazando, do jeito que faziam quando ele estava sozinho com ... ...Cora... ... apenas sobre qualquer outra pessoa. E isso era Hazard. Isso foi mergulho em águas rasas. Porque era tão confortável. Era tão fácil com Hazard, fácil de uma forma que Somers nunca esperava que pudesse ser, nunca esperara que pudesse ser. Tão fácil que sua mente começou a correr para frente. É assim que seria nas manhãs preguiçosas de sábado, quando nenhum deles queria sair da cama e começar o dia. É assim que seria em longas viagens - quando atravessavam o estado para visitar os pais de Hazard, quando Somers os via novamente depois de todos esses anos, eles dirigiam assim, em perfeito silêncio, e se ele se preocupava com os pais de Hazard. diria, se ele se perguntasse como eles se lembravam do passado e

do que Somers fizera, Somers sabia que Hazard seguraria sua mão, e ele não diria nada porque ele era Emery Hazard, mas ele segurava a mão de Somers e eles dirigiam assim por mais algum tempo, apenas os dois, apenas a luz do sol e o ruído do motor e apenas esse silêncio, esse silêncio perfeito e fácil entre eles. Com um sobressalto, Somers se segurou para pegar a mão de Hazard, e ele puxou e deu um soco no rádio. O Bluetooth pegou a última playlist do seu telefone e Emmylou Harris começou a cantar. —Que diabos? Somers fingiu não ouvir. —Somers, o que diabos é isso? —É música. —Como o inferno.— Hazard errou seu rosto estilo de buldogue. — Isso é um banjo? —É boa música. E isso não é um banjo. —Eu conheço um banjo quando ouço um.— Hazard pegou o rádio. —Eu ouvi o suficiente dessa merda caipira ... Somers empurrou a mão dele. Hazard hesitou. Então ele alcançou o rádio novamente.

Somers empurrou a mão dele novamente. —Não é um banjo. É um bandolim. —Banjo. Bandolim Quem se importa? Eu não quero ... Mais uma vez, Somers pegou seu pulso e bateu com a mão. —Estou dirigindo. Eu posso escolher. Hazard torceu o pulso, como se doesse. —Essas são as regras? —Sim. Isso aí. Essas são as regras. Afundando de volta em seu assento, Hazard murmurou: — Você está sempre dirigindo. —Eu ouvi isso. A cabana ficava no final de uma estrada de terra esburacada, perdida no frágil verde acinzentado da folhagem de inverno. Por seus próprios méritos, a cabine deve ter custado um pouco de dinheiro: parecia mais uma estação de esqui do que uma cabana, com muitos vidros e pedras misturados à armação. Também ficava em um trecho de rio liso - não no Grand Rivere, mas em outro canal que cortava em direção ao Ozarks. Isso também aumentou o custo da terra, e Somers se perguntou quanto valeria todo o pacote. Um pouco, ele imaginou. E ele se perguntou quem Lynn Fukuma conhecia que tinha tanto dinheiro.

—Nenhum carro—, disse Hazard. —Você acha que Theresa ligou? Hazard grunhiu e, em vez de responder, ele saiu do Interceptor enquanto ainda estava parando. Somers seguiu e eles subiram as escadas até a varanda. Quando Hazard bateu, o silêncio que veio depois pareceu enorme. —Você poderia ter esperado. —O que? —Você poderia ter esperado até que eu parasse o carro. Silêncio de Hazard. —Só estou dizendo que teria sido mais seguro se você tivesse esperado. Eu sei que você estava com raiva da música, mas ainda assim. Se você quebrar as duas pernas, não vou cuidar de você. —Saí do carro meio segundo mais cedo. —Como você disse antes: eu não estou limpando sua bunda.— —Jesus, Somers, se eu quebrar minhas pernas, eu ainda posso limpar meu próprio traseiro. E eu não estou ... —vermelho atingiu as maçãs do rosto de Hazard e respirou fundo. —Ela não está aqui. Vamos lá.

Somers se moveu pelo comprimento da varanda, protegendo os olhos e estudando as janelas. Sua respiração embaçou o vidro frio. —Ela ainda está aqui. Calcinha, sutiã, garrafa de cerveja - não, faça muitas garrafas de cerveja. Eu posso ver uma mala de viagem. E sapatos. Ela ainda está aqui. A menos que ela saísse descalça. —Ela não está atendendo a porta. —Bem, Ree, ela pode ser uma assassina. Talvez ela tenha um motivo para se esconder. Vamos verificar em volta. Eles andaram até a parte de trás da casa; um baralho se estendia sobre a encosta que descia, e Somers encontrou as escadas e as levou ao topo. Como o resto da casa, o convés mostrava uma grande quantidade de dinheiro: um conjunto de mobília de pátio que provavelmente custara alguns milhares de dólares, uma enorme grade de aço inoxidável e uma banheira de hidromassagem. A banheira de hidromassagem estava atualmente em uso. Ele roncou e crepitou. Espirrando na água estavam duas mulheres muito nuas. Eles estavam lutando, e as bolhas não escondiam nenhuma de suas partes mais interessantes. Somers foi um monte de coisas. Ele era, ele sabia, ocasionalmente irritante. Ele era, ele pensou, um amigo leal. Ele era, ele descobriu, ainda era

um homem de sangue vermelho, e naquele momento ele estava tendo dificuldade em desviar o olhar. —Pervertido— disse Hazard, acotovelando Somers e marchando para o convés. —Senhoras, eu sou detetive Hazard Com gritos gêmeos, as mulheres se jogaram para trás. A água espirrou para a frente, caindo no convés, e as mulheres se agarraram uma na outra. Lynn Fukuma, que preferia ser chamada de Lynk, ainda era muito mulher. E a garota ao lado dela - realmente, honestamente, verdadeiramente, pouco mais que uma garota, talvez com vinte anos no máximo - era deslumbrante. E Somers percebeu que estava olhando para os dois e que estavam nus e molhados, olhando para ele. —Sou o detetive Somerset— ele disse. —Professora Fukuma, você deve se lembrar de nós. Fukuma desencadeou uma série de palavrões - a maioria detalhando exatamente o quão bem ela se lembrava de Hazard e Somers, o que ela achava de sua anatomia e como suas vidas pessoais e profissionais podiam ser melhoradas ao improvisar vários atos sexuais com objetos domésticos.

—Eu nunca tentei isso— Somers disse a Hazard, após uma sugestão particularmente inventiva. Hazard encolheu os ombros. —É pegajoso. E Somers de repente descobriu que estava corando. —Saiam da banheira de hidromassagem, senhoras— disse Somers sobre o discurso de Fukuma. —Você pode pegar algumas roupas e depois gostaríamos de conversar. — E o professora Fukuma — disse Hazard, assentindo para o outro lado da banheira de hidromassagem. Os olhos de Fukuma apontaram culposamente naquela direção antes que ela os puxasse de volta para a frente. Hazard enfiou a mão no paletó e pôs a mão no 38 que carregava num coldre de ombro. —Fique longe da arma que você tem lá.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 14:12 da tarde AS MULHERES SAÍRAM DA BANHEIRA SEM INCIDENTES, e a jovem loira disse que elas deveriam entrar. Somers deixou as duas mulheres tremerem na sala de estar. Fukuma passou uma toalha pelo cabelo de pajem; ela usava um par de calções e uma camiseta camuflada folgada. Ela se sentou com os joelhos bem abertos. Somers achou que era uma pose de poder. Sua companheira - os chupões no pescoço da garota deixaram claro até onde ia o relacionamento deles - se chamava Cynthia, e ela tinha dezenove anos e, obviamente, aterrorizada. Loira, linda e iniciante - isso também era um palpite da parte de Somers - para explorar uma nova parte de sua sexualidade. O fim abrupto de Hazard para o seu jogo poderia ter prejudicado a continuação da exploração, e Somers achou que era uma vergonha. No momento em que as duas mulheres se aconchegaram em um dos sofás caros da cabine, Fukuma já executara sua gama de defesas legais, insistindo que não queria ter nada a ver com eles e que eles não tinham o direito de estar no propriedade, mas o convite do loiro negara isso. Fukuma ficara quieto quando Hazard perguntou se a pistola na banheira estava

registrada em seu nome, mas, novamente, isso não era obrigatório no estado. —Isso é para autodefesa— ela finalmente disse. —É por isso que eu tenho isso. Muitas pessoas gostariam de me ver morta. —Eu acredito— disse Hazard. —Você é um deles. Você não iria piscar um olho em me derrubar. Isso é o que você é: um assassino. Há muitas pessoas. Todo dia eu tenho alguém lá fora. Por causa de quem eu sou. Por causa do trabalho que faço. Porque eu não vou assinar a agenda heteronormativa, cis, empurrada em nosso estado. Fukuma falando, na opinião de Somers, era pior do que Fukuma gritando. Hazard colocou a pistola na mesa de café, a revista foi removida, a câmara vazia. —Gostaríamos de lhe fazer algumas perguntas. Se você não quiser falar aqui, iremos para a estação. —Fale?— Os olhos duros e escuros de Fukuma estavam focados em Hazard. —Para você? Para o conveniente despejo do Departamento de Polícia de Wahredua? Foi para isso que eles te contrataram, não foi? Eles queriam um bom bicha treinado que eles pudessem deixar cair quando as

coisas ficassem estressantes. Não é verdade, detetive Somerset? Não é legal ter um chupador de joelhos em sua própria mesa? Hazard ficou em silêncio, mas os golpes vermelhos apareceram novamente sobre as maçãs do rosto. — Professora Fukuma — disse Somers — vou ser seu amigo. Eu vou lhe dizer que você está com problemas. E vou deixar claro que sua melhor aposta, neste momento, é cooperar plenamente e se tornar uma pessoa de interesse nesta investigação. Fukuma arqueou as costas, arregalou os joelhos e afundou ainda mais no sofá. Parecia que queria levantar os pés e assistir ao jogo. Somers ficou meio surpreso por não deslizar a mão pela frente de seu short. —Você — disse ela, estudando Somers. —Você ainda pode ser treinado. Você ainda é civilizado o suficiente. Eu recomendo que eles tomem suas bolas, no entanto. Ou talvez sim, talvez castidade. Algo para te humilhar. Algo para lembrar quem é seu dono. Isso é tudo que os homens são, você sabe. Propriedade. Depois de controlar seus paus, você controla o resto deles. Muitas mulheres usam prazer para fazer isso, mas isso é um desperdício. Hazard fez um barulho de tosse, e Somers olhou para o parceiro. O vermelho escureceu o rosto de Hazard e seus lábios tremeram. Somers levou um momento - um momento doloroso e inacreditável - antes de perceber o que estava vendo.

Emery Hazard estava tentando não rir. E então o humor disso atingiu Somers e ele desatou a rir. Hazard jogou a cabeça para trás e soltou uma gargalhada. Era tão diferente de sua compostura normal, de suas risadas quietas e contidas que Somers se viu rindo mais. Os dois homens riram até as lágrimas escorrerem pelo rosto de Somers. Os joelhos de Fukuma se juntaram e ela se encolheu para frente, seu peso se deslocando em direção a Cynthia. —O que é tão engraçado? Que porra você está rindo? —Leve suas bolas— Hazard conseguiu sair. —Jesus, ela realmente fez - ela realmente fez -— E então ele não podia mais falar, e os dois homens explodiram em gargalhadas novamente. Quando se acomodaram, Somers enxugou o rosto novamente e disse: — Professora Fukuma, por que você não nos conta sobre o protesto no domingo? —E isso? —Onde você estava? —No protesto. Você é um idiota? Por que você está me perguntando?

— Você sabia que o xerife Bingham foi baleado e morto durante esse protesto? Os olhos de Fukuma se voltaram para a arma na mesa. Cynthia, ao lado dela, soltou um suspiro minúsculo e chocado. —Você gostaria de nos dizer onde esteve durante o protesto?— Hazard perguntou. —Eu estava lá. Você sabe que eu estava lá. — Na propriedade do xerife Bingham? — disse Somers. —Não é propriedade de ninguém. Ninguém tem direito à propriedade privada mais do que o direito a riqueza, terra, status ou privilégio. Somers não se incomodou em retrucar; Ele apenas olhou ao redor da cabana de um milhão de dólares e sorriu. —Onde você estava?— Somers perguntou novamente. —No protesto. Você é um idiota, é isso que você é, e isso é um desperdício do meu tempo. Eu quero que você saia. Cynthia, diga que eles precisam sair. Cynthia abriu a boca, mas antes que pudesse falar, Somers tirou a foto de Fukuma da pasta. —E sobre isso?

Mais uma vez, Cynthia respirou fundo, e ela se soltou de Fukuma. —Você... —Cynthia, não seja idiota, não é... —Você me disse que foi ao banheiro. Você me disse que subiu a estrada para os arbustos. —Os lábios cheios e vermelhos de Cynthia se apertaram. —Policiais, não posso - não quero estar aqui. Não com ela. —Cynthia— retrucou Fukuma. —Você está sendo dramática. Eu te disse que não gosto disso. Não gosto quando você age como uma princesa burguesa e mimada. Eu não gosto desse seu lado. Isso é feio para mim. É isso que você quer? Você quer ser feia comigo? Diga-lhes para sair. Cynthia, com os lábios bem fechados, balançou a cabeça, mas ela estava chorando. — Você pode se sentar ali — disse Somers, apontando para uma cadeira na parte de trás da sala. —Mas você não pode sair. Ainda não. Assentindo, Cynthia correu para a cadeira e se afastou de Fukuma. —Vocês são porcos— disse Fukuma. —Eu pensei que você fosse um cachorro, mas você é um porco. Porcos típicos, machistas e chauvinistas. Vocês são ferramentas de uma máquina que não se importa com você e você sabe disso. Alguns desses porcos, eles não sabem disso, mas você sabe. Você sabe. E isso te faz pior que o resto deles. Isso faz de você o pior tipo de

porcos machos. Pessoas como você, são aquelas que devem ser arrastadas e atiradas na parte de trás da cabeça. —Essa é uma declaração interessante— disse Somers. —É exatamente assim que o xerife morreu. Como você sabia disso, professora? Esses detalhes não foram divulgados. Fukuma empalideceu. —Por que você não nos conta o que estava fazendo? Por que você estava indo para a propriedade do xerife Bingham? —Eu ia fazer o meu ponto. —Essa é uma declaração muito ambígua. Quer dizer que ia atirar nele? —Não. É sempre assim com figuras de autoridade. É assim que sempre acontece com as forças mecânicas do patriarcado heteronormativo. Você pensa em termos de hierarquia, binário, linearidade. Você vê uma linha reta e a primeira coisa que você pensa é que uma linha reta é o caminho perfeito para uma bala. —Você parecia muito afeiçoado a balas antes— disse Hazard. —De volta à Califórnia, quando você fazia parte dos Ecologistas Profundos de San Andreas. Quando você explodiu o canteiro de obras. Quando você instigou

a Guerra Queer da Califórnia. Quando você atirou naquele hotel e matou doze pessoas. Quando você matou uma jovem mãe. —Você não sabe de nada. Você senta lá, no topo da pirâmide, com seu privilégio branco e masculino, e pensa apenas porque pode ver no horizonte que pode ver o mundo todo. Você não sabe a primeira coisa sobre mim. —Conheço um tirano mesquinho e egoísta quando vejo um. Eu conheço um hipócrita. Eu conheço um sociopata. Fukuma abriu a boca, mas Somers falou primeiro. —Professora Fukuma, você não está respondendo nossas perguntas. Acho que devemos levar essa conversa para a delegacia. —Não. —Fukuma sacudiu a cabeça. —Eu ia vandalizar a casa. Somers levantou uma sobrancelha. —Eu tinha tinta spray na minha bolsa. E eu tive alguma merda de cachorro. Eu ia marcar a casa e deixar um presente para ele. Isso é tudo. —Alguém pode confirmar isso? Contorcendo-se em sua cadeira, Cynthia deu um breve aceno de cabeça. —Ela tinha a tinta spray. Eu vi. —Você estava carregando uma arma?— Somers perguntou.

Fukuma sacudiu a cabeça. Somers olhou para Cynthia. A garota loira encolheu os ombros. —Eu não sei. Eu não vi um. —Você não tinha um rifle?— Somers perguntou. —Eu não tinha nada além do que eu te disse. —Você não estava com medo?— Hazard perguntou. —Só porque sou uma mulher de cor não significa que tenho medo do poder branco. —Eu estava me referindo às armas. —Eu os ouvi atirando. Eu não estava com medo. Pelo contrário, na verdade. Eu sabia que eles ficariam distraídos, então eu vi a minha oportunidade. —Você não estava preocupado que um deles fosse ver você? Você não estava preocupado que eles pudessem exagerar em ver um estranho na propriedade? —Você não pode atirar em uma mulher só por andar. —Não foi isso que perguntei. —Eu não tinha medo deles. Não tenho medo de nada que um homem branco possa fazer comigo.

—Você pode descrever o que você fez?— Somers disse. —Eu segui a linha das árvores ao longo do penhasco. Eu ia ficar fora de vista o maior tempo possível e depois voltar para a casa. Quando os vi, parei. —Viu quem? —Todos eles. Todos aqueles porcos burgueses. —O xerife e seus convidados. —Eles. —Você os viu. Por que você parou? —Algo estava errado. O xerife estava deitado no chão. —O que você viu? —Eu te disse: ele já estava no chão. —Mais alguma coisa?— Disse Hazard. —Tudo isso. Conte-nos tudo. Fukuma abriu as mãos. —Alguém, uma mulher estava virando ele. Ela parecia algo saído de um filme antigo. Você sabe, um ocidental. Uma mulher com um lenço branco tentando limpar o homem que amava. —Você acha que Beverly Flinn estava apaixonada pelo xerife?— Somers disse.

—Como eu disse, era como algo saído de um ocidental. Muito machista. Muito patriarcal. Mesmo depois que ele estava morto, ela ainda estava limpando-o, lavando as mãos e o rosto como se ele fosse uma criança. Homens assim, você sabe. Eles querem ser infantilizados. Eles precisam disso. É aí que a obsessão com os seios se origina. O sexo se torna outro lócus para nutrição. A vagina é o local definitivo da fantasia infantil. —O que mais?— Somers disse. —Outra mulher olhou para ele por um momento e depois correu de volta para a casa. —O que os outros estavam fazendo? —Atordoados, principalmente. Um cara, ele tinha um chapéu na mão, e ele continuou andando em direção ao rio como se estivesse prestes a explodir seu traseiro chique. E aquele policial continuou girando em círculo. Eu acho que ele tinha uma arma na mão, e ele parecia tão estúpido que poderia estar ali segurando seu pênis. Então a mulher voltou com uma grande mochila velha. Ela mal conseguia mantê-lo no ombro - continuava caindo - e então chegou lá e não conseguiu fazer nada. A frustração amarrou os ombros de Somers. Seu instinto lhe disse que Fukuma estava dizendo a verdade, e seu relato correspondia ao que as testemunhas no tiroteio lhes haviam dito. —Você viu mais alguém?

Franzindo a testa, Fukuma disse: —Não. —O cara no rio: volte para ele. —Ele estava apenas caminhando em direção ao rio, então ele se virava e caminhava de volta. —Ele caiu? —O que? Não por que? —Em algum momento ele estava na água? —Não. Mas ele poderia estar molhado. Talvez seja por isso que ele andava muito por aí. Eu realmente não prestei atenção. —Tudo certo. Isso é tudo? Mais alguma coisa significativa? —Você quer dizer, eu vi o atirador? Não. —O que você achou do xerife? —Pessoalmente? Ele era um porco. —Profissionalmente? —Um porco grande e gordo. —Então você não o apoiou na petição de recall? —Eu fiz com que todos os alunos da minha aula assinassem essa maldita petição. Eu mesmo teria assinado o contrato, exceto que acredito

que a participação em uma democracia homo-pressiva é uma forma de cumplicidade. —Pelo amor de Deus— Hazard respirou. —Quando foi a última vez que você viu o xerife?— Somers perguntou. —Quando ele estava morto na areia.— A expressão de Fukuma subitamente ficou distante, quase fechada. —E antes professora Fukuma? —Hmm? Seus olhos ainda estavam olhando para algum outro lugar, em outro momento. —Eu não sei. Não me lembro. Uma reunião do conselho da cidade, eu acho. Ele geralmente estava presente. E de repente, com um sibilo profundo, Somers sabia que ela estava mentindo. —Você tem certeza sobre isso? —Mm-hm. —Você o viu no sábado à noite?

O olhar de Fukuma se aguçou, e ela olhou para Somers morta. — Assim. Eu tenho um Judas. Quem foi? Qual dessas cadelas? Cynthia?— Ela esticou o pescoço para olhar a loira. —Cynthia, sua putinha, foi você? —Professora Fukuma, você responderia a pergunta? —Sim. Sim, você fodido cachorro. Você fodidamente comedor de cachorro. Sim, eu o vi no sábado à noite. Você sabe. Meu pequeno Judas, minha pequena cadela, Judas, já te disse. Você sabe que eu o vi. Cynthia, com os joelhos contra o peito, chorava. —Deixe-a sozinha— ela chamou para eles. —Apenas deixe-a sozinha. —Onde?— Somers insistiu. —Em um jantar. Um jantar para homem gordo e branco que engordou comendo a comida das mãos de outras pessoas. —Então você admite que você se aproximou do xerife no jantar de angariação de fundos que ele realizou no sábado à noite. —Sim. Eu falei com ele. —Como você descreveria esse encontro? Fukuma jogou a cabeça para trás e riu. —Então é assim que é. É assim que se sente quando você ama, aqueles em que você confia, aqueles que se entregaram a algo maior do que todos vocês, quando colocam uma

faca nas suas costas. Esta é a corrupção final. O que você ofereceu a ela? Você a arou? Ela chamou seu nome, puxou seu cabelo, montou em você? O que faz alguém ligar a causa? Dinheiro? Isso é capitalismo, ou é esse patriarcado? —Ela parecia pronta para chorar, e colocou os punhos sob os olhos molhados. —Que porra é a diferença? —Por que você não vai apenas deixá-la sozinha?— Cynthia chamou para eles, enxugando os olhos com as palmas das mãos. —Por favor, conte-nos sobre o encontro com o xerife Bingham— disse Somers. —Você sabe o que eu disse. Você sabe. E você vai me tirar de um jeito ou de outro, não vai? Você terá de mim o modo como eles distorceram a verdade das mulheres por séculos. Você vai me apertar. Você vai empilhar pedras no meu peito para que eu me afogue quando falar a verdade. —Pelo amor de Deus,— Hazard estalou, alto o suficiente para assustar Fukuma. —O suficiente. Isso já está fodendo o suficiente. Responda a questão. Curvando-se sobre os joelhos, Fukuma repentinamente olhou todos os seus quarenta e tantos anos, cansados, abatidos. —Você sabe o que eu disse. Eu disse que ia tirar o seu rosto da próxima vez que o visse. Eu disse

que seria a única justiça que nosso condado tinha visto nos últimos trinta anos.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 14:27 da tarde HAZARD E SOMERS FICARAM do outro lado da elegante sala principal da cabana, longe o suficiente para que pudessem falar baixinho um com o outro sem serem ouvidos enquanto ainda estavam de olho em Fukuma e Cynthia. As duas mulheres pareciam quebradas; Fukuma curvou-se na cintura, o rosto apoiado nas mãos, enquanto Cynthia se enrolava na cadeira no fundo da sala. Hazard não sentia nem um pouco de pena por nenhum deles. Sua mente, ao contrário, zumbiu enquanto tentava processar as palavras de Fukuma. —Eu não vi isso chegando— disse Somers. —Theresa não lhe contou. —Não. Ela acabou de dizer que foi uma conversa feia. Jesus, atire em seu rosto? E então no dia seguinte. . . —Não era ela. —Eu não estou dizendo que era ela. Mas estou dizendo que é uma coincidência infernal. E Ree, ela estava lá. Você a ouviu: ela descreveu a cena perfeitamente. —Eu sei. Mas ela não atirou. A imagem.

Somers ofereceu a pasta e Hazard a folheou. Ele encontrou a ampliação da fotografia. Mostrou Fukuma por trás, usando o casaco com as três listras brancas. —Ai está. —Eu sei que não podemos ver o rosto, Ree, mas ela admitiu que estava lá. E antes que você me diga que não podemos prendê-la, eu sei. Tudo o que temos é circunstancial. Mas... —Não, olhe. O casaco. Lembre-se, Randall Scott disse que o atirador estava vestindo um macacão escuro. De cor verde-oliva, talvez camuflagem. Não é isso que Fukuma estava usando. E ela não tinha uma arma. —Quem se importa? Talvez Scott não soubesse o que ele estava vendo. Talvez ela tenha planejado antecipadamente. Ela tinha o macacão e a arma escondida nas árvores. Ela esperou que eles fossem atirar, entraram no penhasco, vestiram o macacão e deram o tiro. Então ela largou tudo no rio - vimos os rastros, Ree, até a água - e ela voltou ao protesto. —Sim, nós vimos as faixas. E os analistas do laboratório disseram que essas faixas foram feitas por um homem de estatura e peso médios. Somers fechou a boca. Depois de um momento, ele disse: —Tudo bem. —Desculpe?

—Não seja um idiota. Eu vejo o seu ponto. Mas ... —Somers mordeu o lábio e, ao ver isso, ao ver o quão perfeito ele era, fez Hazard pensar que talvez isso fosse o que Somers parecia no calor da paixão, o lábio desenhado entre os dentes, os dentes enrugando ao carne vermelha, tornando-a branca com a pressão. Somers falou novamente, interrompendo a fantasia. —Eu não sei, Ree. Ela está mentindo sobre alguma coisa. —Sim. Ela mentiu sobre essa reunião. Ela não esperava que soubéssemos disso, e achou que poderia esconder seu mais recente encontro com o xerife. Por razões óbvias, desde que ela ameaçou a vida dele no dia anterior à morte dele. Somers franziu a testa, mas ele não discutiu. —Então nós a deixamos? —Eu não vejo o que mais podemos fazer. Deixaram Fukuma e Cynthia; Com base no modo como a entrevista foi realizada, Hazard esperava que houvesse fogos de artifício significativos entre as duas mulheres depois que os detetives estivessem fora de vista. A última coisa que Hazard viu através da janela do Interceptor foi Fukuma se virando para a garota loira, braços erguidos, já gritando. —Logo antes do dia dos namorados— disse Somers. E isso trouxe tudo de volta. —Não me lembre.

—Tente ele novamente. Hazard grunhiu. —Ree, apenas tente ele. Você está enviando todas aquelas flores, esperando que ele ligue. Você já pensou em pegar o telefone e ligar para ele? —Seu conselho da última vez foi espetacularmente bem. —Tudo bem, eu estraguei tudo. Eu deveria ter percebido que Nico ficaria bravo. Mas estou lhe dizendo, ligue para ele. Aquele bebê grande está esperando por isso. Eu prometo. Hazard deixou o campo de milho passar por eles de ambos os lados. —Ree... O sol tinha passado o seu pico. —Você já tentou ligar? Por aqui, as árvores eram em sua maioria de carvalho e antigas, e seus galhos superiores finos balançavam ao vento. —Nem mesmo uma vez? —Oh pelo amor de Deus, Somers. Bem. Você vai encostar? —Eu pensei que nós iríamos para o Composto de Rutter e veríamos se nosso menino Dennis voltou para casa.

—Sim. Certo. Mas encostar; Não estou ligando para Nico enquanto estou sentada ao seu lado. —Eu vou ficar quieto. —Basta parar o maldito carro. Hazard saiu; não havia um ombro aqui, nem mesmo uma faixa de cascalho ao lado do asfalto. O capim amarelo-gélido se enrugava enquanto ele contava vinte passos, o que ele achava que poderia estar longe o suficiente para estar seguro. Foi difícil dizer. O universo tinha sido uma verdadeira cadela ultimamente, e Nico tinha um estranho senso de quando Somers estava por perto. Para surpresa de Hazard, Nico atendeu. —Ei. —Ei. Um imenso Ford puxando um reboque açoitava a estrada; o vento de sua passagem achatou as calças de Hazard contra suas pernas. —Você está do lado de fora? —Sim. Ei, me desculpe. —Esperando por uma resposta, Hazard ajustou o telefone contra sua orelha. —Ouça, Nico, sei que o que fiz foi uma merda. No clube, quero dizer. E o resto também. Eu deveria ter te escutado. Eu deveria ter confiado em você. Eu deveria ter sido mais respeitoso.

No silêncio que se seguiu, Hazard saltou na ponta dos pés, tentando manter os pés quentes. O frio cortou as pontas das asas de couro. —Somers escreveu isso para você? —Não. —Ele está lá, no entanto. Hazard mordeu de volta o que ele normalmente teria dito. — Subindo a estrada um pouco. No carro. —Você não tem o seu cachecol, não é? —Não. —Emery, é fevereiro. É o meio do inverno. Aposto que você nem usa o casaco e se ... —Você vai voltar para casa? Algo no Interceptor foi ligado, o motor subitamente mais alto. —Sim. Quero dizer, eu gostaria. —Bem, é o seu apartamento. —É o nosso apartamento. E eu sei que eu estraguei tudo também. Podemos - podemos conversar esta noite?

Conversa. Fale, fale, fale. Sempre houve mais conversa. Sempre algo mais que eles tinham que falar. Eles iam falar sobre Somers, com certeza. Eles iam falar sobre o trabalho e as longas horas. Eles iam falar sobre como Hazard precisava se comportar em público. Sobre confiança Sobre o respeito Sobre os direitos dos filhos de Nico. —Sim. —Então, eu vou te ver hoje à noite? —Sim. —Amo você, Emery. —Eu vou te ver hoje à noite.— Hazard desconectou, cuspiu na grama, e em tempo duplo de volta para o Interceptor. Um semi-passado, carregando três tratores, um ciclone de aço e borracha. Hazard mal ouviu isso. Eu te amo. Isso não foi perfeito?

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 14:40 da tarde SOMERS ASSISTIU NO ESPELHO quando Hazard marchou na estrada. O grande neandertal provavelmente pensou que, se tivesse vinte metros, Nico não seria capaz de imaginar que Somers estava por perto. Empacotado em seu pesado casaco de inverno, Hazard parecia ainda mais maciço do que o habitual, como se alguém o houvesse separado dos troncos das árvores. E essa bunda. No espelho retrovisor, Hazard pisou na grama do inverno, e Somers se sentiu sorrindo e pensando que era um truque do vidro, certo, objetos podem ser maiores do que realmente são, certo, porque aquela bunda parecia um banco de piquenique quando o vento levantou o casaco de Hazard. Certo. E o sorriso ficou um pouco maior, e o rosto de Somers estava quente como se tivesse quinze anos de novo. Seu telefone vibrou e Somers não reconheceu o número. Cassella, talvez. Ele respondeu. A voz, no entanto, era de uma mulher, e era familiar, e fez suas bolas subirem como se ele as tivesse mergulhado em água gelada. —John-Henry. Há quanto tempo. —Naomi.

Naomi Malsho era muitas coisas: ela era linda, inteligente, uma advogada treinada e uma das mentiras insanas do grupo de supremacia branca conhecido como os Voluntários de Ozark. Ela também era cunhada de Somers, irmã de Cora. Ela havia arquitetado o caso de Somers - embora Somers reconhecesse sua própria culpa - e imediatamente levara a informação para Cora em um esforço para destruir o casamento. Ela tinha conseguido até poucos meses atrás, quando Cora ligou do nada e queria começar a resolver as coisas. Somers suspeitava do que havia motivado a mudança. Nada que ele pudesse colocar em seu dedo, nada definido, mas ele tinha pensado muito sobre isso. Tinha algo a ver com Hazard; disso, ele estava certo. —Acho que devemos conversar. —Isso seria bom. Nós temos algumas perguntas para Dennis Rutter. Seria do seu interesse se ele cooperasse. —Falado como o drone irracional que você é, John-Henry. É bom ver que nada muda com você. Jantar. Esta noite. —De jeito nenhum. Eu tenho planos hoje à noite com Cora. —Ligue para ela e cancele. Você a verá amanhã. Eu estou assistindo Evie. —Você está assistindo Evie?

—Eu te ligo mais tarde com um horário e lugar. Se você quiser falar com Dennis, terá que falar comigo primeiro. E só estou falando com você esta noite. No jantar. Naomi não esperou por uma resposta; ela desconectou. Naquele momento, a porta do Interceptor se abriu e Hazard entrou no SUV. Ele parecia ter sido arrastado para trás de um cavalo. Um cavalo com muita vontade de ir. —O que há de errado com você?— Somers disse. —Nada. Quem era aquele? —Nico não respondeu? —Ele respondeu. Com quem você estava falando? —Ele ainda estava bravo? —Jesus, Somers, tudo bem. Foi perfeito, tudo bem. Podemos ir? —É só que você não parece feliz. Hazard, abrindo os lábios em uma careta, disse: —Que tal agora? Apenas dirija já. —Nós vamos ter que trabalhar nisso. Para quando você ver Nico, quero dizer. Ele não vai gostar se você ficar assim.

Para surpresa de Somers, porém, Hazard não mordeu a isca e o homem grande apenas olhou pela janela. Uma emoção sombria percorreu Somers antes que ele a socasse. —Essa foi Naomi, para responder sua pergunta. Ela quer se encontrar. Esta noite. —Graças a Deus— Hazard respirou. —Eu deveria ver Nico.— Quando Somers aliviou o interceptador para a frente, Hazard acrescentou em voz baixa: —Nós íamos conversar. Somers lutou para manter uma sobrancelha levantada. —Ree, você precisa vê-lo. —Esta é a desculpa perfeita. —É a maneira perfeita de realmente colocar o pé nele. Se você cancelar agora, ele ficará furioso. —Eu não estou deixando você encontrar Naomi sozinho. —Eu posso lidar com ela. Você vai ver o Nico; Não aceito não como resposta. As aberturas do Interceptor sibilaram o ar quente, e os pneus roncaram ao longo do asfalto desigual. —Tudo bem— disse Hazard.

—Você me deve. Grande. —Devo-lhe? Eu nem quero vê-lo. —Sim. Você me deve muito grande. Primeiro, por se encontrar com Naomi. E segundo, para evitar que você estrague sua última chance. Isso é grande coisa. Tipo, outro encontro duplo. Isso é muito grande. —Não é uma chance. — Estou cancelando o jantar com minha ex-esposa um dia antes do dia dos namorados. E eu basicamente salvei seu relacionamento. Estamos dobrando novamente. Próximo sábado. O SUV balançou sobre um buraco, e Hazard disse: - Jantar. É isso aí. Barato também. Não o Moulin Vert de novo. —Jesus, você deve ser divertido com todos os garotos. Um jantar barato e depois deitar na cama antes das nove. —Antes das sete. —O menu do dólar no Taco Bell ficará bem? Ou devo apenas pegar algumas barras de granola no Aldi? Nós poderíamos dividi-los para que não ficasse muito caro. Hazard jogou o dedo e Somers riu.

O Rutter Compound formou o terceiro ponto de um triângulo entre Wahredua propriamente dito e a cabana onde Fukuma estava se escondendo. Estradas pavimentadas terminavam pelo menos uma milha antes dos portões, e quando o Interceptor roncou sobre a terra esburacada, Somers ficou grato pelos dias secos que precederam a visita. De ambos os lados, o matagal cercava o corredor, e as velhas árvores crescentes formavam um dossel ósseo no alto. Os portões em si eram claramente feitos à mão, com arame farpado amarrado em madeira crua. Todos os sinais de advertência concebíveis foram pregados à frente: Cuidado com o cão, os residentes são armados e perigosos, nenhum invasor, invasores serão atingidos por tiros, propriedade privada, nada de caçadores, caçadores serão caçados, nós reivindicamos nosso direito ao segundo aditamento, um A nação livre sob o deus, o governo termina aqui. Talvez o mais articulado fosse o letreiro pintado à mão pregado perto do centro do portão, que dizia, simplesmente, vá embora. Além dos portões, alguns acres de terra não limpa rolavam em direção a um aglomerado de casas pré-fabricadas - na maior parte trailers largos, mas Somers viu a forma de bala de prata de um trailer da Airstream que provavelmente era dos anos 1950, e no limite de sua visão ele pensou ter visto uma cabana de madeira. Não um refúgio luxuoso como aquele em

que haviam encontrado Fukuma, mas uma coisa velha e desmoronadora como algo que Abe Lincoln poderia ter ajudado a construir depois de dividir os trilhos. Somers colocou na buzina. Ele entrou, ligou, ligou de novo, pelo que poderia ter sido cinco minutos. —Pare com isso— disse Hazard. —Vamos lá. —Eles precisam pelo menos sair e nos dizer não. Eles precisam pelo menos fazer isso. Mas ninguém saiu. Não é uma alma. E finalmente Somers teve que admitir que estava perplexo. —Eles provavelmente estão muito ocupados alinhando seus primos para a próxima rodada de endogamia.11 —Primos se tivermos sorte. —Nós poderíamos dar um passeio. Se acidentalmente tropeçarmos na terra de Rutter, poderemos encontrar algo interessante. —Não é uma chance. Não sem um mandado e um monte de backup. —Bichano.

11

Endogamia ou consanguinidade é o método de acasalamento que consiste na união entre indivíduos aparentados, geneticamente semelhantes. A consanguinidade ocorre naturalmente de forma a garantir a propagação da espécie.

—Idiota. Somers sorriu e pegou o telefone. Ele digitou um texto para Cora: Por favor, não fique bravo. Eu não posso jantar esta noite; trabalho. Nunca houve uma boa maneira de falar sobre o trabalho com Cora; ela começou a ver vermelho assim que a palavra surgiu. Melhor fazer curto e doce. Seu texto voltou em uma única palavra: tudo bem. Amanhã? Nenhuma resposta chegou, e Somers deixou cair o telefone no painel. —Eu sou um homem morto. —Ela vai entender. Gemer, Somers balançou a cabeça, inverteu o Interceptor, e começou a voltar para Wahredua. Depois de alguns quilômetros, ele disse: —Eu acho que vamos ver se o deputado Dudley está de volta de seu dobrador. —Ex-deputado Dudley. —Naomi. —Não, esse não é o nome dela. —Não, seu grande idiota. Naomi está fazendo isso. A coisa com o Rutter.

Hazard levantou uma sobrancelha. —Eu não achei que os Rutters gostassem de qualquer tipo de autoridade. Um dos sinais lá atrás dizia: ‘O governo dá um salário de merda’. Eles não soam como se cumprissem o dever cívico. —Primeiro de tudo, eu queria que você não tivesse visto isso porque eu estou comprando para você o mesmo sinal para o seu aniversário. —Foda-se. —E segundo, estou falando sério. Você ouviu o que Cassella disse. Ele disse que eles passaram pelo complexo e Dennis Rutter tinha ido embora. Nem toda a gente. Apenas Dennis. Isso significa que as pessoas estavam aqui. Eles abriram aquele portão e os deixaram entrar. Eles podem não ter gostado, mas eles fizeram. —Mas agora o lugar está deserto. —Estamos no caso agora, e Naomi vê uma chance de nos fazer dançar. Ela faz alguns telefonemas e agora nossa investigação depende de conversar com ela. Ela quer alguma coisa. —Esqueça-a. Receberemos um mandado e destruiremos cada centímetro de terra naquela merda. Nós vamos encontrá-los. —Sim. Você, eu e qual exército? Os outros vinte policiais? Talvez vinte e cinco, trinta deputados? Você sabe quanta terra os Rutters têm? Nós

estaremos puxando cheques de pensão antes de terminarmos. Droga. Ela está fazendo isso de propósito. —Por quê? —Essa é uma boa pergunta.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 15:30 da tarde STELLA E ARNOLD DUDLEY possuíam uma pequena casa perto da rodovia estadual entre Wahredua e St. Elizabeth. A casa provavelmente era de cor pêssego; agora quase não havia cor, e as calhas se afastaram, e a grama ficou espessa no caminho de cascalho. Um único carro, um Ford Taurus com poços enferrujados, ficava na diagonal do cascalho. Quando Hazard bateu, uma velha respondeu quase imediatamente. Ela se apresentou como Stella Dudley e, sem outra palavra, conduziu os dois detetives pela casa. —Eles estão aqui— ela chamou quando bateu em uma porta. A mulher que atendeu parecia um personagem de desenho animado que se espremia com a lavagem. Ela não era gorda, mas era grande e tinha uma qualidade esticada que sua pele pálida e roupas largas - uma camiseta estampada com um Garfield enorme chegava quase até os joelhos exacerbada. —Lisa Dudley? —Perguntou Somers.

Ela assentiu e voltou para o quarto. Desabando na cama, Dudley cobriu os olhos com uma mão e, com a outra, apontou para um par de cadeiras de jantar de costas retas que estavam encostadas na parede. —Você estava nos esperando. —Alguém passou por aqui. Realmente coloque o inferno em Ma. —Ressaca? —Você sabe como é o gosto do rato? —Não posso dizer que eu faço. —É assim. E como eu comi o rato inteiro em cima dele. —Talvez um pouco . . . —Não. Eu acabei de começar tudo de novo. Ma chama isso de parte da cura de Jesus. Como se Jesus me quisesse de ressaca apenas para me ensinar uma lição. —Dudley tirou os dedos do rosto. —Eu vi vocês pessoal. Você é o gay, certo? É assim que você se chama? —Não— disse Hazard. —Você não é gay? Ou você não se chama assim? Eu não quero dizer nada com isso. Estou apenas curiosa. —Ela cobriu os olhos novamente. — As garotas do escritório chamam você de leão. Somerset, quero dizer, não o outro.

—Eles fazem? —Por causa desse cabelo. Eles têm apostas sobre o que você parece sob esse terno. Eles têm apostas o suficiente para que eles possam te derrubar e te colocar no chão e usar você para fazer craps. Cada uma daquelas garotas que apostam a buzina apostaram em, bem, você sabe. —O leão— disse Hazard, estudando Somers até que seu parceiro corou. —Senhora. Dudley — disse Somers. —Temos que lhe fazer algumas perguntas. —Eu não sei onde eu estava. Eu não sei o que fiz. Mas entregue a Deus, não atirei naquele homem. —Quem é aquele? —O xerife. Eu não fiz. Eu poderia ter desejado, mas não o fiz. E você sabe o que Ma diz: se os desejos fossem peixes.... —Vamos voltar um pouco. Quanto tempo você trabalhou para o xerife? —Alguns anos. Três, agora, eu acho. —Como foi isso?

—Tudo bem no começo. Eu tive esse turno do dia, você sabe. —Ela espiou entre os dedos. —Você sabe de tudo isso. Você leu em cima de mim. —Diga-nos de qualquer maneira. —Eu trabalhei em uma mesa. Eu queria um salário decente e benefícios e eu queria voltar para casa no final do dia e não ter a mínima coisa para me preocupar. Então, uma mesa estava bem por mim. Eu não queria ficar sentado no carro seis horas por dia. Eu não queria o OK Corral12. —Você disse no começo. —Está certo. Até que Grant McAtee conseguiu seu pau todo em uma torção. —McAtee?— Hazard disse, trocando um olhar com Somers. —Se ele não era o orgulho e o animal de estimação do xerife, não sei quem era. Não importava o que McAtee fizesse. Não importava nem um pouco. Ele poderia ter dirigido um tanque através de um orfanato e Bingham teria dado de ombros e enviado o resto de nós para vassouras. E você sabe o que? —Seus dedos se juntaram novamente, bloqueando seu rosto. —Bingham contou-lhe coisas. Eu sei que ele fez. Eu entrei uma vez e

12

O Tiroteio no O.K. Corral foi uma troca de tiros que durou aproximadamente trinta segundos entre bandidos cowboys e homens da lei. É frequentemente lembrado como um dos tiroteios mais famosos da história do Velho Oeste dos Estados Unidos.

eles estavam - bem, eles estavam apenas conversando. Mas eu sabia que eles estavam falando algo sério. —Que tipo de coisas?— Somers disse. —O que o xerife disse a ele? —Eu não sei. Coisas sobre pessoas no condado, eu acho. Você conhece o xerife. Ele tinha um nariz para esse tipo de coisa. Hazard não assentiu, mas apenas porque se conteve. Ele experimentou em primeira mão o uso de chantagem do xerife. O assunto não foi mais longe - Hazard não tinha certeza do motivo, embora suspeitasse que o xerife estivesse simplesmente esperando por uma oportunidade melhor - mas sabia que Dudley estava dizendo a verdade. O prefeito e o xerife tinham ambos, na verdade, ameaçado chantageá-lo. Hazard deixara o emprego no Departamento de Polícia de St. Louis depois que seu parceiro roubara as drogas das provas e o capitão ameaçara prendê-lo a Hazard. Em uma cidade pequena, até mesmo um sussurro de um segredo sujo era uma moeda valiosa. O pensamento enviou uma pequena emoção através de Hazard. Talvez esse fosse o motivo que eles estavam procurando. E isso significava olhar com mais cuidado para os suspeitos, analisando mais profundamente o passado deles. Só naquele dia, por exemplo, Hazard e Somers haviam encontrado Fukuma com um jovem muito co-ed13. E Fukuma teve um 13

Termo para uma moça muito jovem ainda no instituto de ensino.

passado sombrio e sangrento. E quanto a Dennis Rutter? O candidato do Ozark Volunteer para o xerife tem alguma coisa a esconder? Ou, aliás, que tal um ex-vice bêbado? Era difícil imaginar uma mulher com uma camisa XXL Garfield guardando segredos sombrios, mas Hazard era inteligente o suficiente para não ser preso por seus preconceitos. Seus olhos dispararam para Somers. Bem, na maior parte do tempo. —Alguém em particular?— Somers disse. Dudley sacudiu a cabeça. —Qualquer coisa sobre você? —Eu sabia que você chegaria a isso. Todo mundo sempre chega a isso. Eles vão te olhar diretamente nos olhos, fingir que não sabem, e no momento em que você está para baixo, eles já estão esculpindo em você. —Por que você não nos conta o que aconteceu? —Eu te disse: McAtee tem seu pau todo molhado. —Porque você rejeitou seus avanços. Ele se aproximou de você sexualmente. Dudley bufou e depois, balançando a cabeça para o lado, estremeceu. —Deus não. Quer dizer, olhe pra mim. E McAtee, bem, mesmo que ele não seja o Sr. Club Fitness, ele ainda é suave para os olhos. E ele tem

dinheiro em algum lugar. Está tudo amarrado, mas isso não importa para algumas garotas. Eles só o vêem esperando na estrada. —O que fez o pau de McAtee molhado?— Somers perguntou. —Tem uma garotinha linda lá embaixo. Bem, ela estava lá embaixo. Ela se mexeu, eu acho. Laura Gunderson, só que é Laura Donahoe agora, por conta de que ela se casou e se mudou para um desses pequenos moscas no salto da bota. Mas ela estava lá e não era vice. Ela apenas correu cópias, fez o café, pegou almoços quando chegou a hora. Ela não poderia ter pesado cem libras, nem mesmo se você a mergulhasse no Grand Rivere. —Bem, McAtee gostou dela. Conversou com ela. Seguiu ela. Honesto a Deus, uma vez ele até fez cócegas nela, e eu vou lhe dizer isso, eu nunca vi homem ou mulher ou cão ou gato tão desconfortável quanto Laura parecia naquele dia. E o tempo todo em que ela estava noiva de Donahoe, só que ela nunca disse uma palavra a ele sobre isso por conta do temperamento de McAtee. Eu deveria ter sido tão inteligente. Se Deus tivesse sido tão inteligente. —Você disse a ele para deixá-la sozinha. —Ele agarrou o peito dela. Bem ali, tão atrevido quanto quiser, em dia claro. E eu não ia assistir isso. Agarrei-o pelas bolas, levei-o para fora da sala e duas portas abaixo, dei uma pequena reviravolta e fiz com que

McAtee fizesse os dois passos bem na hora em que saí. Sim, senhora. Não Senhora. Apenas pêssegos. Só que não é onde parou. Eu deveria ter percebido ... —Violenta, ela rolou para o lado e pegou uma banheira de plástico debaixo da cama. Ela manteve a cabeça sobre a banheira por um momento, seu queixo trabalhando, mas nada saiu. Então, suando e tremendo, ela jogou a banheira e se jogou para trás. —Você ameaçou McAtee, e ele foi para o xerife. —Ele foi para alguém. Eu não sei. Eu só sei que algumas semanas depois, eu estava aparecendo para o meu turno às onze da noite, e eu estava tirando os cordões de sapatos de bêbados na cadeia do condado em vez de tomar café na minha mesa a uma hora decente. —Ninguém disse por quê? —Todo mundo sabia. Eu sabia. Eu não sou estúpido, detetives. Sou grande e gorda e feia, mas não sou idiota. —Você não trabalha mais para o departamento do xerife. —Por conta eu sou um bêbado não-bom. —É por isso que você foi demitido? —Eu renunciei, eu vou ter você sabendo. Tenho um pouco de dignidade sobrando. E o xerife apontou que ninguém iria querer uma mulher que tivesse sido expulsa por abandono do dever. É como eles

chamam isso, você sabe. Eu dormi seis horas em uma vala, minha bunda nua ao vento, não um santo ou pecador para me cobrir com uma folha de figo, e eles chamam isso de abandono do dever porque eu não fiz o meu turno. Então eu me demiti. Eu vou me limpar. Vou arranjar outro emprego. —Você sempre foi um bêbado?— Hazard perguntou. Ele viu o lampejo de irritação nos olhos de Somers, mas ignorou-o. —Não— disse Dudley. —Eu bebi muito quando era menina. Treze quatorze. Eles dizem que é quando começa. Isso entra no seu cérebro. Eu vi um desenho animado uma vez, e era tudo sobre esse robô, e eles continuavam arrancando fios e conectando-os de volta, e é assim, eu acho. Uma vez que eles mexeram nos fios, você sempre quer uma bebida. Nada vai mudar isso, exceto Jesus. —Mas eu o encontrei. Jesus, quero dizer. Digo a mamãe e ao papai que o encontrei nadando em merda no banheiro externo de Skadsens, mas só digo isso para enlouquecê-los. A merda, porém, essa parte é verdadeira. Eu caí bem lá embaixo. Drogas, totalmente, e eu caí em toda essa merda. O cheiro é o suficiente para fazer você ver Jesus. —Você estava sóbria então?— Somers disse. —Quando você começou a trabalhar no departamento do xerife?

—Seca como esposa de um ministro. Eu não tinha tocado em uma queda em cinco anos. —Novamente, Dudley afastou os dedos do rosto, expondo seus traços largos e inchados. —Você quer saber porque eu estou na garrafa novamente. Você acha que foi o McAtee. —Por que você não nos diz—, disse Hazard, —em vez de adivinhar o que estamos pensando? Fácil, Somers balbuciou. —Você está louco porque eu te chamei de gay— disse Dudley. —Eu não quis dizer nada com isso. De qualquer forma, você não pode ficar bravo, não quando eu lhe perguntasse o que você quer ser chamado e você sentou lá como se estivesse chupando uma cebola. —Apenas diga-nos—, disse Hazard. —Não foi McAtee. Não do jeito que você está pensando. E não foi o turno da noite, embora isso tenha cobrado seu preço. Não foi fácil, você sabe. As noites de trabalho não são fáceis para ninguém. Seus amigos têm empregos durante o dia; seu namorado, ele se sobressai o melhor que pode, mas ele tem suas próprias necessidades, não para falar como algumas daquelas garotas do Arkansas, mas um homem tem necessidades, e isso não é nada além da verdade. Mas isso não é suficiente, você vê. Eu encontrei Jesus.

—Nadando na merda. Para sua surpresa, Dudley riu. —Está certo. E nada ia me afastar de Jesus. —Algo fez. —Vá devagar, —Somers murmurou. — Sim. — Dudley levou as duas mãos ao rosto, mas, em vez de se cobrir de novo, baixou lentamente as mãos, como se limpasse a expressão. —Sim, alguma coisa fez. —O que aconteceu?— Somers disse. —Ele nunca olhou para mim. McAtee. Ele nunca falou comigo. Ele nunca quis nada comigo. Eu não era o tipo dele, e ele deixou isso claro, mas ele nunca saiu do seu caminho para fazê-lo. E quando eu estava no turno da noite, ele não veio ao redor levantando o inferno. Ele não arranhou meu carro. Ele não disse nada a um rato, não a minha volta. Eu nem o vi nos primeiros seis ou oito meses porque estava trabalhando à noite. —Então, uma noite, trouxeram uma menina para bêbada e desordenada. Houve algum tipo de atividade doméstica no condado, e quase todos se acomodaram, mas essa garota não parou para respirar. Ela estava gritando e gritando quando eles a trouxeram, e um dos policiais me disse que tinha quebrado os faróis da viatura com uma marreta. —A boca de

Dudley se estreitou em uma linha; ela olhou para os dois detetives e, quando falou, suas palavras eram lentas e particulares. —Ela estava gravida. Apenas mostrando. Em uma garota maior, em mim, você não teria visto, mas ela era magra o suficiente para que o solavanco estivesse lá. Ela estava bêbada. Você não deveria beber quando está grávida. Eu pensei que ela estaria melhor por algumas noites na cadeia. Se limpe, talvez ajude aquele bebê um pouco. Ela não falou muito comigo naquela primeira noite. Ela apenas gritou. E na noite seguinte, ela estava dormindo. Ela ainda estava dormindo quando Grant McAtee entrou. Mais uma vez, essa emoção correu por Hazard. —Durante o seu turno? —Sim senhor. Ele caminhou direto. Ele me disse que queria falar com o prisioneiro - era assim que ele a chamava, como se ela não fosse uma garota que se meteu no mesmo problema em que a maioria das garotas se metem - e passou direto por mim. Não tanto quanto fazer, apenas passou. Tudo bem, eu disse. Tudo bem, não é o meu nariz que ele está se curvando, não preciso me preocupar com isso. E eu os ouvi conversando. Ele estava com raiva, muito quente, mas falando baixo o suficiente eu não conseguia ouvir. Ela estava muito alta, no entanto. Disse que ele deveria agir como um homem de verdade. Disse que estava cansada de Demétrio - soube mais tarde que ele era seu namorado - disse que estava cansada de Demétrio

fazendo perguntas. Ela estava ficando quente também. Ela chutou a porta da cela para o inferno. —A voz de Dudley se quebrou e ela enxugou os olhos. —Ela chutou e chutou e chutou. Mais uma vez, ela parou, e ela parecia que poderia cobrir o rosto com as mãos novamente. Ela não fez, porém, e as lágrimas escorreram pelos lados do rosto. —Havia uma garota que se enforcou—, disse Somers. —Verão passado. Eles a encontraram ... —Ele parou. —Você a encontrou. —Ela chutou com tanta força que ela quebrou o dedão do pé. Eu poderia dizer apenas olhando para isso. — Você está dizendo que Grant McAtee foi para a cadeia do condado e assassinou uma garota — disse Hazard. —Você está dizendo que ele fez parecer um suicídio. E ninguém se importou. É isso que você está nos dizendo? Agora Dudley cobriu o rosto, e um soluço silencioso sacudiu sua grande e crua moldura. Quando ela falou, porém, sua voz estava surpreendentemente clara. —Eu deveria atirar naquele homem. Eu deveria atirar em todos os homens, tudo isso. Agora Hazard notou a mesa de cabeceira ao lado da cama, com sua camada de poeira e com espaços limpos na poeira, marcando onde alguma

coisa - várias vezes, alguma coisa - havia permanecido. —Você poderia fazer isso também, não poderia? Você poderia fazer um tiro como o que matou o xerife. Onde você colocou os troféus? Enfiando a manga no rosto, Dudley fungou e sentou-se. —Como você sabe? —Quem você quis atirar? McAtee pelo que ele fez com aquela garota? Ou o xerife, que não te ouviu e te colocou na rua quando você não ficou quieto? —Eu te disse que renunciei. E foi por causa da bebida. Agora como você sabe? — Você se demitiu, mas só porque o xerife teria te forçado a sair de qualquer maneira. E você bebe por causa do assassinato e porque se sente culpado por deixar aquela garota morrer em seu turno. —Pelo amor de Deus— disse Somers. —Vá em frente—, disse Dudley. —Se isso faz você se sentir duro, dizendo isso na minha cara, vá em frente. Não é nada que eu não tenha pensado antes. Vamos ouvir isso. —Eu quero saber onde você estava no domingo ao meio-dia. —Eu não sei. Embriagado sob a madressilva, na cama de um estranho, ao lado da estrada. Eu não quero saber, você não consegue isso?

—Você matou o xerife Bingham? —Acho que não. Espero que Deus não tenha feito isso. Hazard balançou a cabeça e sentou-se. Por um minuto, talvez dois, nenhum deles falou. —Eu era a senhorita 4-H14— disse Dudley, passando um dedo pela poeira do criado-mudo. —Primeira garota do condado. Três anos seguidos. Riflery Isso é o que aqueles troféus eram, embora eu nunca saberei como você viu a verdade disso. —No silêncio, o baixo zumbido de um vácuo pegou em algum outro lugar da casa. —Eu nunca coloquei minha mente nisso, nunca quis ser bom nisso, mas o Pa me levou a caçar, e isso só cresceu dentro de mim. Não muitos meninos querem namorar uma menina que é Miss 4-H. Não muitos meninos querem namorar uma garota que é um tiro melhor. Eles preferem ter uma garota na competição de maiô. —Vamos perguntar por aí— disse Somers. —Nós vamos fazer ligações. Você poderia nos ajudar, dando-nos alguns nomes. Pessoas que você normalmente vê. Lugares que você gosta de beber. Onde você cai quando não volta para casa. Dudley assentiu.

14

O 4-H é uma rede de organizações juvenis sediada nos EUA cuja missão é "envolver os jovens para atingir seu potencial máximo e, ao mesmo tempo, avançar no campo do desenvolvimento juvenil". Ele também tem um programas de tiro para jovens.

—Há mais alguma coisa que você possa nos dizer? Sobre o xerife, sobre o departamento, sobre você? —Eu peguei uma carona para casa hoje—, disse ela. —E não vá escolhendo isso. Não fique curioso. Não estou tentando meter problemas em ninguém. —Por dar-lhe uma carona? —Este é um município pequeno. As pessoas falam. Ouvi dizer que alguém enviou ao xerife uma ameaça de morte. —Tudo certo. —Isso é verdade? —Por que você pergunta? —Eu acho que é verdade.— juntando seus dedos sobre o estômago, ela parecia considerar alguma coisa. —Eu vi isso antes. Em sua casa. —Uma ameaça de morte? —Está certo.— —Por que você estava na casa dele? —Eu tive que deixar algo do trabalho. Já faz um tempo. Um ano, talvez mais. Mais tarde, eu acho, porque eu ainda estava trabalhando dias. Quando cheguei em casa, ele atendeu a porta, e ele me pediu para entrar.

Ele disse que ia nos trazer algumas bebidas, e eu não queria ficar, mas não sabia como ir. Ele me deixou na sala da frente, e quando ele não voltou, eu me perguntei se eu deveria seguir. Eu encontrei o escritório dele. Ele tem um cofre ali, embutido naquela grande mesa contra a parede. E estava aberto. E na mesa, havia essa pasta, e ela tinha dúzias deles. Talvez mais.— —Você pode descrevê-los?— —Todos os diferentes tipos de papel. As letras pareciam algo saído de um filme - você sabe, quando o bandido corta as letras e cola-as no papel para que ninguém possa identificar sua caligrafia. Esse tipo de coisa. —Você pode me dar alguns detalhes? A redação, os tipos de letras, a cor do papel? Ela encolheu os ombros. —Ele entrou na sala e tentou parecer legal, mas ele continuou olhando para a pasta como se quisesse correr para lá e pegá-la. Depois disso, ele me tirou daquele lugar muito rápido. Era estranho, claro, mas não pensei nisso novamente. Não até eu ouvir sobre a ameaça de morte. Você sabe o que eu penso? Eu acho que ele está recebendo por muito tempo. Acho que quem fez isso, está planejando há muito tempo. —Você acha que é um homem. —Dennis Rutter está na sua lista, não é? Para um milagre, pensou Hazard, Somers não disse nada.

—É isso mesmo?— Perguntou Dudley. —Você sabe que não posso lhe dizer isso—, disse Somers. —Se isso é certo, bem, você deveria saber de algo. A família Rutter, eles nunca estiveram certos. Você sabe disso? Bem, alguns deles são piores que outros. E Dennis tinha esse irmão, nome de Howie. Howard, eu acho. E Howard estava trancado na cadeia do condado. Isso foi antes do meu tempo. Eu não estou dizendo mais nada por causa disso antes do tempo, e eu não quero que você escolha isso e tente descobrir quem disse o que a quem. Só estou dizendo que Howie Rutter foi lá em suas próprias duas pernas, e na próxima vez que sua família o viu, eles o estavam colocando no chão. E sempre houve sangue ruim entre o xerife e aquela família. —Ela fez uma pausa. —Você sabe o que eu faria se fosse inteligente? Eu sairia lá sozinha. Eu conheço o Rutter tudo bem. Eu poderia discutir com ele, eu acho. Eu ia até lá, colocava uma coleira nele e o trazia de volta. Isso seria algo, não seria? — Você deveria deixar isso para nós, senhorita Dudley. Não há motivo para você se meter em qualquer problema. —Eu limparia meu nome. Eu posso até pegar meu emprego de volta. Sim, isso seria realmente algo.

—Isso não seria inteligente—, disse Somers. Ele puxou caneta e papel e passou para ela. —Em vez disso, por que você não nos ajuda com esses nomes de que estávamos falando? Pessoas, lugares, qualquer coisa que possa nos ajudar a descobrir onde você esteve. E quando ela o fez, Dudley levou-os até a porta da frente. Sua mãe ainda estava correndo o vácuo em linhas curtas e precisas através da sala de estar, e ela não olhou para cima quando passaram por ela. O zumbido do pequeno motor encheu a casa, e os detetives apertaram a mão de Dudley em silêncio e a deixaram emoldurada pela porta da tempestade, a enorme camiseta de Garfield tremulando contra suas coxas. —Ela poderia ter feito isso—, disse Hazard no carro. —Bêbado desmaiado é uma desculpa conveniente. —Ela não fez isso. —Ela tem o tamanho e a altura corretos para as impressões. —Ela não fez. —Ela tem motivo. Ela tem oportunidade. Ela tem meios. —Ela pode disparar uma arma. Então, todo menino pode se tem mais de doze anos neste condado. A maioria dos menores de doze anos também.

—Nem todo garoto é chamado Mr. 4-H e tem troféus em riflery. Nem todo menino carrega uma culpa esmagadora e um ódio pessoal pelo homem que parou uma investigação de assassinato. —Sim: ela se sente culpada. É exatamente por isso que ela não iria matar alguém. Ela tem muita consciência. —A culpa faz as pessoas fazerem coisas malucas. Esse cara em St. Louis, ele matou sua esposa com uma chave de fenda. Entramos direto no recinto. Ele ainda tinha a chave de fenda na mão e soluçava como um bebê. —Ela não estava soluçando. —Você sente pena dela. Somers soltou um suspiro. —Sim. Eu faço. E também não acho que ela seja nossa assassina. —Estou dizendo que ela poderia ter feito isso. Não estou dizendo que ela fez isso. O único som entre eles foi os pneus do Interceptor batendo no cascalho. —Ela é fumante— disse Hazard. —Pelo amor de Deus. —As unhas dela eram praticamente amarelas. Você viu aquilo?

—Tudo certo. Bem. Concordo. Ela poderia ter feito isso. Isso é suficiente? —Vamos pegar algo para comer. Estou faminto. —Você tem certeza? —Eu não como desde o café da manhã. —É só que, bem, você está tentando trazer Nico de volta. E não acho que ele vá querer você se não couber nas calças. —Somers franziu a testa, pensativo. —Embora eu suponha que na maioria das vezes ele te tire de suas calças, então talvez tudo fique bem. —Você é possivelmente a pessoa mais estúpida que eu já conheci. —Você me disse isso antes. Eles se voltaram para a rodovia estadual em direção a Wahredua. —Ree... O Interceptor tocou. Hazard olhou para as árvores. Eles estavam mortos no inverno, é claro. —Ree... Na coroa de um velho carvalho, um pássaro havia construído um enorme ninho. Um falcão, pensou Hazard. Algum tipo de falcão, com certeza.

—Ree... —Pelo amor de Deus, o que? —Se você não pode caber em suas calças, acho que Dudley iria deixar você emprestar essa camisa de Garfield.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 19:00 da noite SOMERS ENROLOU SUA GRAVATA. Não parece ajudar. Se alguma coisa, piorou as coisas. Ele se vestira bem para jantar com Naomi, mas a gravata estava torta. E a jaqueta estava enrugada. Um pouco. Ele havia encontrado debaixo da cama, e um vinco sob o braço estava cinza onde a poeira aderira ao tecido. A camisa precisava ser passada - apenas um trabalho rápido, apenas alguns minutos, no máximo. Mas ele não tinha passado. Ele não teve tempo. Isso foi tudo culpa do Hazard. Eles voltaram da casa de Dudley, e Hazard enfiou o rosto em hambúrgueres do River-In, e depois marchou com Somers até a estação para vasculhar os arquivos. Marchado no sentido literal. Eles andaram a dez quadras do River Drive-In até a estação porque Hazard queria falar sobre Cassella, sobre o caso e sobre seus suspeitos. No final, porém, Hazard não havia dito nada que eles já não soubessem: havia algo suspeito sobre Cassella, eles ainda tinham três suspeitos que poderiam ter matado o xerife, e eles não tinham nenhuma evidência concreta que pudesse feche o caso. Hazard estava convencido de que eles não tinham cavado fundo o suficiente para os fundos de seus

suspeitos, e Somers o deixou na estação, seu rosto mudo de Neanderthal azul no brilho do monitor. E então Somers apressou-se a percorrer os dez quarteirões até o Interceptor, e ele correu para casa, e ele havia mudado, e agora ali estava ele, sentado do lado de fora de Manzi, ajustando a maldita gravata. Ele puxou uma última vez e foi para o restaurante. Manzi's não foi haute cuisine. Foi a tarifa da família. Italiano, com um toque de design urbano: muito tijolo exposto, as aberturas e dutos acima da cabeça pintados de preto, as tradicionais toalhas de mesa vermelhas sobre as mesas ultramodernas de aço inoxidável. Naomi já estava esperando; ela estava de frente para a porta e Somers se sentou em frente a ela. Naomi Malsho compartilhou alguns de seus olhares com a esposa de Somers. Ambas as mulheres eram esbeltas, de cabelos escuros e bonitas, com uma espécie de fadiga desgarrada. Onde Cora usava flanela e denim com a mesma frequência, Naomi parecia nunca ter vestido nada que não tivesse saído diretamente de uma pista. Esta noite não foi exceção: ela usava algo preto e cintilante que fazia seus olhos profundos e escuros como o inferno. —Eu pedi um vermelho. Se você vai ter outra coisa, pelo menos tente andar por conta própria.

—É bom ver você também. —Onde está o seu cão de guarda? Somers abriu o menu. —O que é bom aqui? —Assim. Você não deixou ele vir. Boa. Ele deu um ataque? Passando um dedo pelos aperitivos, Somers fez uma pausa na bruschetta. Tomates assados. Queijo de cabra. Vinagre balsâmico. —Ele deve ter ficado furioso. Mas ele fez o que você mandou, não foi? Ele abanou o rabo e entrou direto no caixote e deixou que apagasse as luzes e o deixasse no escuro. —Naomi riu. —Oh meu Deus. Você sabe o que? Você realmente poderia fazê-lo dormir em uma caixa. Ele faria isso por você. Você sabe disso, não sabe? Ele se enrolaria como um cachorro se você sorrisse para ele. Tomates assados, Somers disse para si mesmo. Queijo de cabra. Você precisa da ajuda dessa cadela. Você precisa da ajuda dela e ela está tentando deixá-lo irritado, tentando desequilibrá-lo. Ela está tentando te pegar, então você não pode pensar direito. Queijo de cabra. Queijo de cabra. Vinagre balsâmico porra. —Como

é,

trabalhar

com

um

sub-humano

moralmente

degenerado? Você pode dizer por que ele é gay? Eu tenho uma teoria sobre isso, você sabe. Seleção natural. Há algo de errado nele. Algo estragou tudo.

E a seleção natural cuida disso. Ele é gay. Nenhum filho biológico. As características malsucedidas não são transmitidas. —Você está aqui para falar sobre Dennis Rutter? Ou você está aqui para explodir teorias de besteira?— A garçonete se aproximou, e Somers disse: — Tequila. Tudo o que você tem. E a maldita bruschetta. —Nós não temos... —Uma cerveja então. Apenas alguma coisa. A garçonete, seu rosto jovem cheio de confusão, recuou. Naomi estava sorrindo. —Você está lutando. Eu gosto disso. Realmente eu faço. Eu gosto de te ver. É como um hamster no volante. Você corre e corre e não chega a lugar nenhum. Como é, John-Henry? —Eu faço muito exercício. —Não, não Isso. Como é ter um segredo? —Eu não tenho nenhum segredo—, disse Somers, mas seu coração começou a bater. —Você teve certeza disso. Por um momento, ela ficou em silêncio. —Você faz. Você está escondendo alguma coisa. Algo que você não admitiu para si mesmo. Algo que você não pode admitir para si mesmo. Como é isso? Está debaixo da sua pele? Isso faz você querer se rasgar ao meio?

Sim, Somers queria dizer. Sim, quando eu o faço sorrir. Sim, quando olho nos olhos dele por muito tempo. Sim, quando ele se choca contra mim e rosna e age como se fosse minha culpa. Sim, todas essas vezes, está sob a minha pele, é um fio no meu intestino, é como se eu estivesse engasgando e eu nunca pudesse respirar. Sim. O que ele disse, porém, foi: —Precisamos conversar com seu cliente. —Estou falando da minha irmã, você sabe. Você quer que eu te conte o seu segredo? —Eu não tenho nenhum segredo. —Seu segredo, o que você não pode admitir para si mesmo, é que você não a ama. Não, você não precisa me convencer do contrário. Eu sei. Eu vejo como você olha para ela. E ela também sabe, embora finja que não. Você quer que eu diga o que você deve fazer? —Estou tomando conselhos de namoro de um neo-nazista agora? —Você deveria deixá-la ir. —Onde está Dennis Rutter? —Essa é uma questão interessante. Por que você não me conta? —Porque eu não tenho nenhuma ideia. Sua família inteira rabugenta. Onde eles estão, Naomi? Onde você o escondeu?

—Por que você precisa falar com ele? Eu estou perguntando honestamente, John-Henry. Meu cliente é o objeto de uma caça às bruxas. Este é um jogo de poder pelo prefeito e seus companheiros. Você não tem nada sobre ele. —Então ele deveria entrar para limpar seu nome. Esse é o próximo passo, Naomi. Caso contrário, vou continuar procurando por ele até encontrá-lo e obter algumas respostas. —Vamos jogar esse jogo, John-Henry. Você continua procurando por ele — sua expressão — e faz perguntas. Ele não precisa responder. —Garoto. Eu me pergunto o que faremos então. —Isso é muito interessante. Eu deveria entender que você iria intencionalmente e maliciosamente perseguir meu cliente porque você está convencido de sua culpa, independentemente da evidência? Isso está começando a cheirar a assédio - no mínimo, assédio. —Naomi, você disse... —Digo a você, John-Henry. Estou me sentindo muito justo esta noite. Você me colocou de bom humor. Eu comecei a dizer coisas para você que eu queria dizer há anos. Então, eu lhe farei um favor: diga-me onde você já procurou meu cliente e avisarei se você deve continuar procurando. Você é uma vadia, Somers queria dizer. Você é uma verdadeira puta.

— Eu até ajudo — disse Naomi, com a voz leve e zombeteira. — Você já foi para a propriedade Rutter? Somers olhou por cima do ombro dela; onde estava a bruschetta? —Você, John-Henry? —Bom Senhor, Naomi. Claro que sim. —Boa. E ele não estava lá? —Não. Ele não estava lá. —Você já tentou motéis na área? Somers estreitou os olhos. —Só estou perguntando porque você está passando por um momento tão difícil com uma tarefa tão simples. Você achou que ele não poderia estar registrado em seu próprio nome? —Eu terminei este jogo, Naomi. Vamos falar sobre Dennis Rutter e as razões pelas quais ele pode querer o xerife morto. —Eu não vou ter essa conversa com você. Você está atrapalhando o seu caminho através desta investigação, e você não tem nenhum suspeito legítimo. A menos que ...— Naomi arqueou uma sobrancelha perfeita. —Eu poderia organizar uma reunião com meu cliente. Eu sei que ele ficaria feliz em cooperar, especialmente sob certas condições.

—Você acha que vamos dar imunidade a ele? Isso é insano. —Eu gostaria de poder ajudá-lo, John-Henry. Vou pedir ao meu cliente para entrar. Você entende, porém, que eu tenho influência limitada; Dennis Rutter é um homem independente e tem um ódio particular pelos tiranos de um governo ilegítimo promovido pelo suborno corporativo e pela propaganda liberal. —Deve ser o inferno usando tantos adjetivos. Tudo bem, Naomi. Jogue seu jogo. Nós o encontraremos e obteremos respostas dele. Atrás de Somers, a porta soou e o ar frio enrolou-se nos tornozelos. Naomi se levantou, abriu a bolsa e tirou um envelope pardo. —Eu tenho algo para você, no entanto. Não quero que você pense que esta noite foi um completo desperdício. —Se você está captando recursos para a KKK, não estou interessado. —Encantador. Tenha uma boa noite, John-Henry. Naomi passou o envelope pardo e foi embora. Somers sentou-se por um momento, segurando o envelope, seu coração de repente batendo de forma estranha. Naomi era esperta. Naomi era mais do que esperta; ela era esperta. Naomi o trouxera para cá por um motivo, e Somers de repente achou que o motivo não tinha nada a ver com Dennis Rutter ou a

investigação do assassinato do xerife. Tinha a ver com isso, bem aqui na sua mão. Ele podia se inclinar para a frente, tocar a ponta do envelope na chama da vela e deixá-lo pegar. Ele inclinava o envelope, deixando a chama subir pelo papel, e deixava cair no prato vazio e esperava até que fosse cinza. Isso é o que ele faria. Essa foi a coisa inteligente a fazer. O envelope não estava lacrado; era apenas abotoado por fechos de metal, e os grampos dobravam-se com facilidade, e ele puxou o maço de documentos. Papel de divórcio. Ele manuseou a pilha, e duas assinaturas olharam para ele de todas as páginas. Sua própria assinatura e a de Cora. Ele mandou isso há quanto tempo? Oito meses? Dez? Não é bem um ano? Ele enviou isso em uma janela estreita de tempo: depois que ele parou de se sentir culpado, mas quando ele ainda estava no fundo do poço, quando Cora não atenderia suas ligações, não iria até a porta, não deixaria ele vê Evie. Ele fez isso porque queria machucá-la. Ele fez isso porque pensou que talvez lhe desse uma chance de ver sua filha novamente. E ele nunca ouviu nada de Cora. À sua maneira, isso era pior porque o deixara no limbo. O tempo tinha se arrastado. As coisas mudaram. Somers mudara. E então, apenas alguns meses atrás

...Emery Hazard tinha voltado a sua vida... ...Cora o havia chamado do nada, e ela queria se reconectar, e primeiro eles começaram a conversar, e então começaram a rir, e ele segurou Evie de novo, e ele achou que as coisas estavam se movendo. ... longe de Hazard ... para algum tipo de resolução. Agora isso. Agora estas páginas e suas duas assinaturas. E a experiência chocou Somers porque era como ter uma farpa arrancada: dolorosa, especialmente porque isso era profundo, e assim doía como o inferno. Mas por baixo, tão longe que ele não podia reconhecê-lo, ainda não, alívio. Então ele ouviu a risada dela. Brilhante, emocionante, intocável como prata brilhando por trás do vidro. Somers se virou, incapaz de se conter. Cora permaneceu de perfil, enquanto um homem bonito ajudava em seu longo casaco de inverno. Somers reconheceu o homem. Eles tinham ido para o ensino médio juntos. Eles foram para Mizzou juntos. Ethan Dorsey havia se tornado um CPA e agora fez seis figuras fazendo livros para Tegula. Ele estava dizendo alguma coisa no ouvido de Cora, e ela ainda

estava rindo, e ele estava tão perto, tão perto dela, por que ele simplesmente não enfiara a língua no ouvido dela e acabava logo com isso? Eles ainda não o tinham visto. Somers jogou os papéis no envelope e caminhou até a parte de trás do restaurante. Atravessando a cozinha, ignorando gritos indignados e um grito para parar e a garçonete confusa carregando a bruschetta que ele pedira, Somers encontrou a porta dos fundos e abriu-a com o quadril. Atrás de Manzi's, o beco era apertado, frio e impiedosamente iluminado por duas luzes colocadas sobre a porta. O tijolo do prédio em frente era marrom-avermelhado, e Somers deu dois passos em direção a ele e balançou um enorme gancho de direita. No último minuto, ele puxou o soco. Massa esfolou os dedos, e ele sacudiu o ferrão da mão e chutou a lixeira. Ele explodiu e o metal recuou. A parte racional de seu cérebro dizia: fale com alguém. Chame um dos seus amigos. Ligue para um amigo. Chame sua mãe, pelo amor de Deus, porque ela estará sobre a lua. Mas ele não fez nenhuma dessas coisas. Ele arrastou-se para a estrada, ignorando o clangor de bozinas, e inclinou a cabeça para um lado e depois para o outro e notou que os nós dos dedos estavam sangrando um pouco e que ele deixara um rastro de marcas negras na neve, como vírgulas sobre uma nova página branca, e ele apertou sua

mão e então as vírgulas estavam em toda parte, loucas, e então ele sabia para onde estava indo e subiu a rua para pegar uma bebida.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 19:00 da noite HAZARD ESTAVA CONTANDO. Ele sabia que estava empacando. Atrás da roda do Jetta, ele verificou o relógio. Novamente. Eram sete horas. Ele precisava sair do carro, subir as escadas e bater na porta de Nico. Ao mesmo tempo, provavelmente em algum restaurante chique com toalhas de mesa reais e uma lista de vinhos, desde Les Mis, Somers queria sentar para jantar com sua esposa. Em vez disso, ele estava se encontrando com Naomi. Mas Somers queria passar a noite com sua esposa. Foi o que ele disse no carro. Isso é o que ele queria estar fazendo hoje à noite. Bem. Bom para ele. Isso era perfeito porque Hazard passava a noite com o namorado. O namorado dele que havia dito casualmente, soltando-o no final da conversa como se fosse uma bomba de dez mil pés de altura, te amo. Nem eu te amo. Amo você. Foi isso. A neve não tinha estado tão ruim ultimamente. O Jetta tinha meio tanque de gasolina. O perigo pode chegar até a Columbia. Jeff City. Inferno, ele poderia reabastecer e chegar a St. Louis ou KC. Ele poderia reabastecer novamente e chegar a Des Moines. Ou Chicago. Ou Denver. Ele poderia pegar um avião. Ele tinha algum espaço de manobra em seu visto, e ele

poderia estar em Paris. Ou Pequim. Ou seja qual for o ponto mais distante do globo era de Wahredua, MO. Os antípodas, uma voz destacada em sua cabeça o lembrou. Você está pensando nos antípodas. Como colocar um dedo em cada lado do globo para marcar uma linha invisível em linha reta através do centro. Sozinho no Jetta, Hazard se permitiu um gemido, e então ele abriu a porta e rangeu na neve. Amo você. Como diabos ele deveria lidar com isso? Ele sabia, claro. Ele sabia que deveria ir embora agora. Era a coisa certa a se fazer. Um desmembramento estava descendo a linha. Mas ele não conseguiu fazer isso. Ele não podia enfrentar o que uma ruptura significaria. Mais fácil, por enquanto, enterrar essa percepção. Mais fácil fingir, por algum tempo, que as coisas poderiam estar bem, que ele poderia ser feliz mentindo para si mesmo um dia de cada vez. Quando ele bateu, Nico abriu imediatamente. Ele estava corado, seus olhos brilhantes, e ele se inclinou para um beijo que tinha gosto de rosé. Ele vestia seu conjunto típico de Nico: calções esportivos que chegavam até a metade das longas coxas e uma camiseta perfeitamente rasgada que mostrava um músculo liso em todos os lugares certos. Era uma roupa que implorava a Hazard para arrancá-lo do homem mais jovem. Nico sabia o que estava fazendo.

Mas no que se tornara cada vez mais comum nas semanas anteriores, Nico também obviamente queria que Hazard trabalhasse para isso. Ele liderou o caminho para o apartamento; sua mala, de lado, derramou as roupas e artigos de toalete que Nico levara para sua estada no apartamento de Marcus. Pratos encheram a pia - já, depois de menos de um dia maldito. Pelo menos meia dúzia de pares de meias iam do sofá até o quarto. —Você usava todas essas meias? —O quê?— Nico empoleirou-se no braço do sofá. —O que isso deveria significar? —Nada. —Eu não quero lutar. —Eu não estou tentando lutar. Eu perguntei se você usava todas aquelas meias. —Você quer me deixar com raiva. Você acha que se começarmos a brigar pelas meias, vou esquecer o que aconteceu no sábado. Então vamos lutar com meias, e isso é uma coisa estúpida para se lutar, e eu vou perder a luta. —Se você usasse todas aquelas meias, apenas diga. Essa é a única coisa que estou pedindo.

—Isso é exatamente o que Marcus disse que você tentaria fazer. —Sim? Marcus te disse que eu ia tentar ganhar? E que eu ia fazer você perder? Porque isso é confuso. Relacionamentos não são sobre ganhar e perder, Nico. —Eu não quis dizer isso. Do jeito que eu disse, não foi isso que eu quis dizer. Eu apenas quis dizer que quero falar sobre os verdadeiros problemas em nosso relacionamento. Eu não quero me desviar. —Eles são meias. Ninguém usa tantas malditas meias em um dia. Um par. Talvez dois. Isso não é desviado. Isso é apenas uma observação. —Está bem. Foi apenas uma observação quando você espancou aquele cara no Pretty Pretty e o colocou no hospital? —Ele estava bem. —Ele teve uma concussão. Marcus me contou tudo sobre isso. Ele teve que passar a noite porque estavam preocupados que houvesse hemorragia interna. —Ele está vivo, não é? —E isso deixa tudo bem? Porque ele está vivo, tudo que você fez foi ok? É isso que você está dizendo? Se é isso que você está dizendo, eu quero ouvir você dizer isso.

Hazard olhou para o apartamento de novo. Sete pares de meias. Ele havia perdido um par enrolado atrás da televisão. —Então você vai me ignorar. —Eu não estou ignorando você. Você está sendo dramático. —Ajude-me a entender o que está acontecendo, Emery. Você aparece aqui, a primeira coisa que você quer fazer é escolher uma briga sobre minhas meias ... —Eu não estava brigando. —... e agora você está me dizendo que o que você fez no Pretty Pretty, estava tudo bem. Eu não acho que estou sendo dramático sobre qualquer coisa. E eu não gosto de você me fazendo sentir bobo e pequeno e ridículo. A tensão apertou os ombros de Hazard, puxando-os quase até os ouvidos. Com Alec, seus argumentos sempre terminaram com Hazard machucado, com sexo misturando ódio e paixão e desejo. Com Billy, os argumentos foram menos. Quase inexistente, em alguns aspectos. Billy tinha sido o mestre manipulador. Ele sabia como puxar as cordas de Hazard. E agora aqui Hazard estava novamente, encurralado em um canto. Nico ia acabar com as coisas. Nico ia expulsar Hazard. E então Hazard estaria sozinho novamente. Na parte de trás de sua cabeça, uma visão brilhou de

Hazard sozinho enquanto Somers se aproximava de Cora. De alguma forma isso era pior, um milhão de vezes pior do que qualquer outra coisa que Hazard pudesse imaginar, e ele afastou o pensamento. —Eu sinto Muito. —O que? —Sinto muito pelo que eu disse. E pelo que fiz. —Eu não posso ouvir você. —Eu disse que sinto muito pelo que eu disse a você. Sobre ser dramático. E me desculpe por ter atingido aquele cara no Pretty Pretty. — Hazard não queria olhar. Ele não queria ver. Mas ele se forçou a encontrar o olhar de Nico. Hazard não tinha a capacidade de Somers de ler outras pessoas. Mas ele sabia o que estava vendo no rosto de Nico, porque ele tinha visto no Billy, porque ele tinha visto em Alec. Não foi nada óbvio. Não foi nada de grande. Mas Nico estava feliz. Nico sabia, agora, que ele estava no comando. —Obrigado por dizer isso. Significa muito para mim. —Nico respirou fundo. —Mas estou preocupado que você esteja apenas dizendo isso. Eu quero falar sobre por que essas coisas aconteceram. Eu quero saber o que você estava pensando. Eu quero ter certeza de que isso não vai acontecer novamente.

Fale, Hazard pensou, e ele encarou seu reflexo aguado no vidro da televisão. Fale, fale, fale. —Eu não estava sendo respeitoso no clube. Você é um homem adulto. Você sabe como cuidar de si mesmo. Eu deveria ter deixado você cuidar desse cara quando ele te beijou. Nico estava assentindo. —Eu senti como se você não confiasse em mim. Isso me fez sentir inseguro sobre o nosso relacionamento. E isso me fez sentir medo de que você pudesse fazer algo assim comigo. —Eu não iria bater em você. —Emery... —Não, isso não é justo. Eu nunca levantei a porra de um dedo para você. —Emery. Você não está reconhecendo meus sentimentos. Se é assim que vai ser, bem podemos parar aqui. Preciso saber que você reconhece que meus sentimentos são válidos. Hazard olhou para o reflexo borrado. Ele realmente se preocupou em acabar sozinho? Sozinho? Quem diabos se importava em ficar sozinho? Dê o fora daqui, ele disse a reflexão. Enquanto você ainda pode. —Emery. Ele fez um barulho não comprometido.

—Bem. Se você não respeita meus sentimentos ... —Tudo certo. Eles são válidos Eu reconheço isso. O que você quer que eu diga? —Você acha que eu gosto disso? Você acha que eu gosto de ter que treiná-lo sobre o que alguém faria só porque eles se importavam comigo? Você acha que isso é fácil para mim, a maneira como você se fecha, a maneira como você me afasta, o modo como você continua construindo muros entre nós? Você, Emery? O zumbido do telefone de Hazard o impediu de responder. Ele olhou para a tela. Ele não reconheceu o número. —Isso provavelmente é trabalho. —Precisamos conversar sobre isso também. —Eu tenho que levar isso. —Precisamos conversar sobre suas prioridades, Emery. Sobre nossas prioridades. E precisamos conversar sobre John-Henry. A maneira como as coisas estão indo ... Hazard bateu na tela para aceitar a ligação; Então, e se Nico estivesse chateado? E praticamente qualquer coisa era melhor do que falar sobre Somers, especialmente com Nico. Talvez este fosse um telefonema dizendo a Hazard que ele tinha uma doença terminal. Talvez alguém estivesse ligando para dizer que ele havia sido convocado para o exército. Talvez

alguém só queria dizer a ele para ir se foder. Todos aqueles que soaram muito melhor do que onde as coisas estavam indo aqui. —Este é o Detective Hazard? —Isto é. No fundo do telefonema, o vidro estilhaçou-se e uma voz familiar gritou. Outro acidente mais profundo ecoou pela linha. Na próxima calmaria, o homem falou novamente. —Se você não levar sua bunda até Saint Taffy nos próximos cinco minutos, eu estou chamando isso. Eu não me importo se ele é um policial; ninguém vem aqui e destrói o meu lugar. —Estou chegando. —Filho da puta está prestes a rasgar o lugar ao meu redor. Quem você acha que está pagando por isso? Eu não. —Eu disse que estou chegando. Só não ligue para ele. Hazard terminou a ligação. —Eu tenho que ir. Nico puxou os joelhos para o peito. Ele não assentiu. Ele nem sequer piscou. —Diga-me novamente que é sobre o trabalho. —Eu tenho que lidar com isso. —Então você tem muita decência sobrando. Você não vai mentir para mim. Não para o meu rosto, de qualquer maneira.

—Podemos falar sobre isso quando eu voltar? —Por que você precisa ir? John-Henry ficou com cara de merda. Tudo certo. Esse é o problema dele, não seu. —Eu sou seu parceiro. —E eu sou seu namorado. Eu sou seu namorado que tem isso aqui com John-Henry. A cada minuto, Emery, todo maldito minuto que você está com ele. Estou cansado disso. Estou cansado de você fugir sempre que ele quiser. —Ele é meu parceiro.— Hazard ficou de pé. —Isso não é uma ligação de trabalho. Ele não é seu parceiro hoje à noite. Ele é bêbado. Ele é um bêbado miserável e está fazendo isso de propósito. Ele está fazendo isso porque sabe que você está aqui e quer estragar tudo. Indo em direção à porta, Hazard disse: —Vamos conversar sobre isso amanhã. —Não.— Hazard teve apenas um instante para perceber que Nico estava vindo atrás dele, e então Nico agarrou seu braço e o girou ao redor. O rosto de Nico foi desenhado em severos cortes verticais. A raiva distorceu sua voz. —Não. É isso. Eu estou, estou colocando meu pé no chão. Eu terminei com isso. Estou farto de ser o segundo. Eu quero alguém que me

coloque em primeiro lugar. Eu mereço alguém que vai me colocar em primeiro lugar. Se não é você, há alguém que vai, Emery. —Saia de mim. Agora. —Esta é a última vez que vou dizer isso. Você não está indo. Sem falar, Hazard soltou os dedos de Nico e sacudiu o homem mais jovem. —Se você sair pela porta, nós terminamos. Estamos terminando. Eu nunca mais quero ver você de novo. E então Hazard viu: o que Somers tentara apontar para ele, o que estivera à espreita sob a superfície dos golpes de Nico e comentários farpados nos últimos meses. Não apenas o ciúme básico de Nico, mas também seu medo e a reação juvenil e instintiva. A raiva saiu de Hazard e ele de repente se sentiu cansado, velho e triste. —Eu espero que você leve isso de volta— disse Hazard, e ele saiu. Da porta, Nico o observava. Ele estava respirando tão alto que Hazard podia ouvi-lo no meio do corredor. E então Nico soltou um grito selvagem e bateu a porta, e o som correu pelos braços de Hazard e o derrubou na fria noite escura.

Terça-feira, 13 de Fevereiro; 19:59 da noite A GARRAFA EXPLODIU CONTRA A PAREDE E HAZARD SE AFASTOU. Cerveja molhou o rosto e o vidro tilintou no chão. Somers ficou no bar, afastando vários homens furiosos com um taco de sinuca, enquanto pegava outra garrafa para jogar. Ele hesitou, mas quando um dos homens - Hazard o reconheceu como um empregado - avançou, Somers o estalou na cabeça com a sugestão rápido o suficiente, e o homem cambaleou para trás esfregando o couro cabeludo. O Saint Taffy's, o bar dos policiais na Market Street, foi um desastre. Estilhaços de vidro cobriam o chão, misturados com poças de cerveja e licor. Atrás do bar, o velho espelho com vidro embaçado havia sido quebrado. Em vez da habitual escuridão fresca, alguém acendera as luzes e um clarão branco-azulado alcançava os cantos da sala. Alguns clientes ainda estavam sentados em seus estandes na parte de trás, mas o lugar estava claramente ocupado apenas um pouco antes; bebidas ainda cobriam as mesas, e um trio de garçons amontoados perto da cozinha. Um dos três homens tentando desarmar Somers olhou para a porta e notou Hazard. —Porra da maldita vez.

Isso atraiu a atenção de Somers. —Ei. Ree. Como é ... —Ele balançou, o taco para o bar e gesticulou com a sugestão. —Como tá indo? —Você está perdido— disse Hazard. Deu os três degraus até o concreto polido e cruzou para Somers. Somers deu um passo para trás. Seu quadril bateu em um banquinho, e toda a fileira ruiu. —Pare. Pare aí mesmo. Eu não quero, eu não quero ... —Ele lançou o sinal para Hazard. —Eu estou me divertindo. —Você está com cara de merda. —Você vai tirá-lo daqui?—, Disse um dos homens. —Vamos— disse Hazard. Somers sacudiu a cabeça. —Vamos lá.— Hazard deu um passo à frente, e Somers balançou a deixa. Assobiou e Hazard desviou-o da cabeça. O golpe subiu por todo o seu braço e Hazard praguejou. —Largue a porra do ato. Vamos lá. Em resposta, Somers virou novamente. Desta vez, a ponta assobiou logo abaixo do olho de Hazard e cortou a ponte de seu nariz. O sangue correu pelo rosto de Hazard. Ele estava rosnando, ele sabia, mas estava zangado demais para pará-lo. Ele recuou antes que a sugestão pudesse pegá-lo novamente. —Pare com isso, seu filho da puta bêbado.

—Eu vou ser pago?— Disse um homem. Hazard pensou que ele era o gerente. Ou talvez o dono. —Olhe para este lugar. Ele o separou. Ou ele paga ou eu chamo a polícia. — Largue essa coisa — disse Hazard — ou vou quebrar seu maldito braço. Somers sacudiu a cabeça. —Você deveria estar na casa de Nico. Esse foi o acordo. —Ele fez uma pausa, piscando, e então disse:— Esse foi o acordo. Eu vejo Naomi. Você vê o Nico. Com os dedos pressionados contra o nariz sangrando, Hazard disse: — Bem, eu não estou no Nico, estou? Estou aqui porque você é alcoólatra em meio período e acaba sendo um idiota sobre isso. —Você— Somers balançou a deixa. —Amor.— Ele assobiou pelo ar novamente. —Nico. —Pelo amor de Deus. —Eu só quero que você diga isso. Continue. diz! E então ... —Somers fez uma pausa. Sua mão livre cobriu a testa, massageando suas têmporas, e seus olhos de repente pareciam profundos e azuis, e Hazard pensou que faria um tremendo estrago naqueles olhos. —E então eu não vou me sentir tão fodido o tempo todo. Certo? Então eu não me sentiria tão fodido. Você diz isso. Eu quero que você diga isso. Eles ... —O taco virou para os três

homens e depois de volta para Hazard. —Eles estão rindo de mim. Você sabe disso? Esta cidade toda rindo de mim. —E então Somers começou a rir. — Eu tenho chifres.— Sua mão livre imitou chifres, e ele fingiu atacar e depois caiu de volta contra o bar rindo novamente. —Toda essa porra da cidade sabia antes de mim. Sabia que eu tinha chifres. Eu não conseguia nem sentilos na minha própria cabeça. Então você prossegue e diz, e depois voltaremos ao modo como fomos. Vamos. Diz. —Eu não tenho ideia do que você está falando. Mas você me toca com essa deixa mais uma vez, e você vai passar o dia dos namorados em coma. —Diga que você ama Nico.— O rosto de Somers ficou vermelho. — Diz! —Nico jogou minha bunda burra hoje à noite, seu filho da puta idiota. Somers deu um passo para o lado e a sugestão mergulhou. Cegamente, ele tateou atrás do balcão até que sua mão se fechou sobre uma garrafa. Sacudiu-a, pareceu satisfeito com o respingo de líquido e puxouo para a boca. Ele deu um longo puxão e, em sua embriaguez, demorou um momento antes que a surpresa se registrasse em seu rosto. Uma cereja marasquino pendia entre os dentes e um pouco do suco escorria pelo queixo.

Hazard aproveitou a distração e cobrou. Somers reagiu, mas muito devagar. A sugestão bateu contra o ombro de Hazard e, em seguida, Hazard estava ao alcance de Somers. Colidindo com o homem menor, ele o empurrou de volta contra o bar. Somers tentou dar outro golpe com o taco, mas Hazard apertou o pulso e aplicou pressão até que Somers uivou e soltou. A luta poderia ter terminado lá, mas Somers entrou em um frenesi. Gritando, chutando, contorcendo-se no aperto de Hazard, ele passou por qualquer ponto da razão. Ele atirou o pote de cerejas e um pouco do xarope bateu no ombro e no pescoço de Hazard. O frasco rachou em algum lugar atrás de Hazard, e seu aroma açucarado encheu o bar. — Chega — grunhiu Hazard, agarrando a gola de Somers e sacudindo-o. —Isso é o suficiente, tudo bem? —Oh foda-se— disse Somers, cedendo contra o bar. A cor sumiu do rosto dele. —Oh foda-se, foda-se Ele se apoiou na cintura e vomitou. Algumas delas pegaram as calças de Hazard. A maioria pegou seus sapatos. Isso continuou por um tempo; Somers passou um braço ao redor da cintura de Hazard para se apoiar, e Hazard enrolou os dedos sob o colarinho de Somers. Hazard ia acariciar seus cabelos, mas aqueles sapatos eram caros, e Hazard teve muita

dor de cabeça de novo. Ele resolveu passar o polegar pelo pescoço de Somers, onde a pele era rosa e quente. Quando Somers terminou, Hazard tirou a carteira do outro homem e jogou um cartão de crédito no bar. —Não o traga de volta aqui— um dos homens disse, arrastando-se de lado em direção ao cartão. —Ele não pode puxar merda assim e voltar aqui. —O que quer que não cubra— disse Hazard, —você pode colocar isso.— Ele deu um tapa em seu próprio visto. —Pense no que você acabou de dizer. Eu vou deixar você dormir sobre isso. —Eu não o quero de volta aqui. Nenhum de vocês. Hazard levou Somers para a rua, onde o ar estava limpo e frio e cheirava a água. Eles começaram a caminhar em direção ao apartamento no Crofter's Mark. No bloco seguinte, Somers tropeçou, com o braço ainda preso à cintura de Hazard e, quando Hazard o arrastou para a cama, Somers enterrou o rosto no ombro de Hazard. Hazard esperou por lágrimas de bebedeira, mas Somers ficou parado ali, pressionado contra ele. Somers virou a cabeça fracionariamente. Seus lábios estavam secos e irritavam o pescoço de Hazard. —Nada disso.

Somers não pressionou o assunto. Mas ele não recuou também. —Vamos tirar você da rua. —Eu gosto daqui.— Seus lábios fizeram cócegas no pescoço de Hazard quando ele falou, e ele se aconchegou mais perto. —Você é policial. Você não quer que ninguém te veja assim. —Eu não me importo.— Seus dedos encontraram clavícula de Hazard e espanou ao longo dela. —Eu não me importo mais com nada disso. —Eu não disse nada disso. Vamos. Hazard arrastou Somers em direção à marca do Crofter. A rua estava silenciosa e escura, exceto pela auréola das luzes da rua. Todos os outros no mundo podem ter ido embora, todos menos os dois. Somers cheirava a sal marinho, como âmbar, como tequila, suor e vômito. Hazard parecia que seu coração estava se estendendo por uma distância invisível. Eles haviam andado assim antes: Somers bêbado, Hazard carregando ele. Eles vieram, naquela noite de outubro, para a Marca do Crofter. Emery Hazard tinha visto o mundo muito claramente então. Ele achava que sabia onde todas as linhas estavam desenhadas. Ele pensou que entendia o que queria. Ele havia planejado, naquela noite, confrontar Somers sobre o que havia acontecido com Jeff tantos anos atrás. Hazard não sabia como as coisas acabariam. Ele não sabia que Billy iria deixá-lo. Ele

não sabia que Somers se tornaria uma parte inseparável de sua vida. Ele não sabia que namoraria Nico. Ele não sabia que ele iria, contra o seu melhor julgamento, apaixonar-se cada vez mais profundamente pelo garoto que tinha assombrado seus sonhos desde o colegial. Ele não sabia que poderia se importar tanto com alguém, muito menos John-Henry Somerset. E foi isso que foi, não foi? Carinho? Amor? Era esse o sentimento, quando ele queria passar os dedos pelos cabelos dourados de Somers, quando ele queria limpá-lo e levá-lo para a cama, quando ele queria tocálo, em todos os lugares, o tempo todo, quando queria beijar a boca em seu peito, quando ele queria traçar aquelas linhas escuras de tinta nos músculos de Somers, quando ele queria que ele sorrisse, quando ele queria ser a razão que Somers sorriu, quando ele fez e disse coisas só porque ele sabia que eles iriam conseguir um Levante-se do homem loiro - todas essas coisas, todas as maneiras diferentes pelas quais Hazard se movia e falava e pensava diferente, porque Somers estava perto, isso era amor. Não foi? Dentro da marca do Crofter, o elevador deslizou para o quarto andar. Eles balançaram quando parou, e Somers estava pesado contra o lado de Hazard. Seus dedos minaram o cinto de Hazard, recolhendo o tecido de sua camisa, soltando-o. Dedos frios encontraram a barriga de Hazard, provocando o cabelo escuro, subindo, sombreando o volume dos peitorais de Hazard, e Hazard percebeu que estava emitindo um som, percebeu que

estava tropeçando na parede espelhada do elevador, viu seu rosto corar e suas pupilas explodirem na parede oposta, sua ereção ameaçando dividir suas calças. Somers cambaleou contra ele, seus lábios encontraram o pescoço de Hazard, beijando, mordendo, mordendo a clavícula de Hazard. Seus dedos não pararam. Passaram através das cerdas escuras no peito de Hazard, contornaram o mamilo, apertaram-se até que Hazard grunhiu e pensou que poderia gozar sem que Somers o tocasse em nenhum outro lugar. —Porra—, Hazard gemeu, afastando-se do toque, suas mãos algemavam os pulsos de Somers. —Eu disse não. Eu não disse nada disso. A porta do elevador apitou e tentou fechar, e Hazard a pegou com o calcanhar. —Minha cama— disse Somers, cambaleando em direção à porta. — Você pode me foder na minha cama. Ele não esperou por uma resposta. Hazard, tremendo, tropeçou atrás dele. Foi Hazard quem teve que abrir a porta, porém, e enquanto ele tirava as chaves, Somers estava de volta novamente. Ele abriu o cinto de Hazard, abriu a mosca e agarrou a ereção coberta de pano de Hazard. A porta se abriu, o que era uma misericórdia porque Hazard sabia que não poderia durar muito mais tempo. Empurrando Somers pelo braço,

ele colocou o outro homem dentro e trancou os dois no apartamento. Hazard, de costas contra a porta, se preparou quando Somers girou e se aproximou novamente. Somers já estava tirando a camisa, deixando-a cair no chão, expondo planos duros de músculos - lisos, com apenas um vislumbre de cabelos louros escuros sob o umbigo - e a caligrafia rodopiante que cobria seu peito e braços. Ele abriu os botões da camisa de Hazard com facilidade. Sua boca, molhada agora, encontrou o topo do peito de Hazard, e enviou um gemido através de Hazard. Suas mãos deslizaram pelos ombros de Hazard. O anel de casamento de Somers raspou ao ombro de Hazard. Agora, Hazard ouviu uma parte de si mesmo pensando. Apenas deixe estar agora. Você esperou tanto tempo. Você foi paciente. Você tem sido bom. Você está livre agora, livre para fazer o que quiser, livre para fazer o que quiser desde os dezesseis anos. E ele quer isso. Você pode ver nos olhos dele. Você pode ver isso - outro gemido percorreu Hazard enquanto os dentes de Somers rasparam a pele - você pode ver isso nos olhos dele, ele quer isso, ele quer que você tire a luz do dia de dentro dele, e então deixe estar agora, deixe isso ser o momento, mesmo que ele esteja bêbado, mesmo que ele seja casado, e daí? Nada do que você fez é importante? Não é da espera, da esperança, dos últimos vinte anos, que não

conta para nada? Deixe estar agora. Deixe estar agora. Que seja agora, mesmo que a manhã chegue e ele te odeie. Pegando um punhado do cabelo de Somers, Hazard puxou a cabeça para trás, forçando Somers a encontrar seus olhos. Somers choramingou e investiu de necessidade. Suas pupilas tinham devorado o azul em seus olhos, e novamente Hazard sabia, com total certeza, que o que quisesse poderia fazer; o que quer que ele tomasse, Somers não resistiria. Esta noite. Pode ser esta noite. —John— disse Hazard, e sua voz quebrou, e ele não sabia por que, não poderia ter dito se ele tinha uma arma na cabeça, mas ele só sabia que não era a única coisa quebrando. —John— com mais firmeza desta vez, ignorando os impulsos de Somers. —Eu pedi para você parar. Assim não. Não porque você está bêbado. Não porque você está sozinho. Não quando você é casado. As palavras cortaram Somers ofegando. Por um momento mais longo, ele olhou para Hazard. Então, sacudindo-se, tentou se recompor de dignidade bêbada. —John... —Saia de mim. Saia de cima de mim.— Somers o empurrou, tentando quebrar o aperto de Hazard. —Você não quer me foder? Bem. Mas

dê o fora de mim. Eu disse para sair. Saia, seu grande e estúpido pedaço de merda. Sai fora. Você não me quer? Bem. Cora não me quer? Bem. Eu não me importo. Eu não me importo com nenhum de vocês. Eu não dou a mínima para nenhum de vocês, não dou. Não me olhe assim. Não faça Sai fora. Sai fora. Sai fora! Hazard atraiu o outro homem contra ele e por um momento mais, Somers lutou contra ele. Então, soltando um suspiro trêmulo, Somers relaxou em Hazard. Ele estava falando, percebeu Hazard. Algo sobre o jantar. Algo sobre papéis. Algo sobre Cora. Mas ele também chorava e estava bêbado, e as palavras não significavam nada. Não importava. Somers continuou falando. Ele falou sobre Cora. Ele falou sobre Evie. A certa altura, Hazard levou-o para o sofá, e eles ficaram deitados lá, Somers enrolou-se dentro do comprimento do corpo de Hazard, ainda falando. Ele falou sobre o passado e o que ele tinha feito no ensino médio. Ele falou sobre a faculdade. Ele falou sobre outros homens. Ele falou sobre Cora de novo e de novo, sempre Cora, sempre voltando para ela. Nada disso fazia sentido para Hazard, mas ele peneirou o cabelo de Somers, e ele acariciou as costas da mão na bochecha de Somers e, em algum momento antes do amanhecer, Somers deve ter ficado sem palavras para dizer, porque adormeceu e depois Hazard também dormiu, e Hazard lembrou-se de ter mudado durante a noite e sentido Somers dentro de seus braços, e

lembrou-se do calor de seu corpo - não sexual, não completamente. Mas também não fraternal - e ele se lembrou no limiar da consciência, nos momentos antes do esquecimento, que aquilo era o lar, que talvez esse fosse o único lar que ele conheceria. Mas de manhã, Hazard estava com frio e Somers se foi.

Quarta-feira, 14 de Fevereiro; 07:07 da manhã SOMERS NÃO PODIA ENCONTRAR SEU PRÓPRIO OLHAR no retângulo barato do espelho, então ele agarrou a pia e olhou para dentro da porcelana e se perguntou se poderia não vomitar de novo. Ele dormira com Hazard. Lá estava, que maldito, pensou novamente circulando não importa quantas vezes Somers perseguisse isso. Eles não tinham fodido. Eles não tinham feito amor. Eles tinham acabado de dormir, e algo torceu dolorosamente no estômago de Somers, doendo ainda pior do que a ressaca, e ele ligou o chuveiro para mascarar seu gemido. Enquanto Somers se despia, seu coração acelerou enquanto sua mente reproduzia trechos da noite anterior. Jantar com Naomi. Os papéis do divórcio. Cora rindo enquanto Ethan Dorsey quase sugou sua orelha. E então a tão brilhante idéia de ser completamente bêbado. Depois disso, as coisas ficaram desfocadas. Nu, Somers estava sentado no chão do chuveiro, com o queixo nos joelhos enquanto a água quente batia em suas costas. Ele tinha feito uma bagunça das coisas em Saint Taffy's, isso ele lembrava. E ele se lembrava de Hazard - Jesus, ele tinha acertado Hazard? Com uma sugestão de piscina?

Então eles voltaram para casa, e Somers lembrou - doendo de constrangimento e ereto mesmo assim - seus avanços em Hazard. Esfregando os olhos, Somers anulou os pensamentos. Havia algo no final, algo que Hazard dissera, e isso fazia cócegas na parte de trás da mente de Somers. Então a amargura se manifestou: sim, bem no final, quando Hazard estava ocupado rejeitando-o. Novamente. De alguma forma, Somers tomou banho e, envolto em uma toalha, saiu do banheiro. Hazard estava no sofá. Ainda dormindo, se Somers tivesse alguma sorte. Uma crosta nova marcou a ponte do nariz dele. Hazard se enrolou depois que Somers saiu, e agora Somers sentiu uma pontada. Por que Somers não jogou um cobertor sobre ele? Por que ele não poderia ter feito tanto assim, pelo menos? Mas Somers ficara assustado demais - não, arranhando isso, aterrorizado, ele ficara aterrorizado - e correu para o banheiro e trancou a porta. Jesus, pensou Somers, um cobertor teria sido bom, no entanto. No terceiro passo de Somers, os olhos de Hazard se abriram. —Manhã.— O ar frio lambeu o peito de Somers, e depois do banho fumegante ele sabia que seus mamilos devem ter parecido com malditos icebergs. —Desculpa. —Por que você sente muito?

O cobertor. Somers deveria ter conseguido um cobertor para ele. — Eu tive que fazer xixi. Hazard rolou para o lado dele; à luz, a crosta no nariz parecia pior, e Somers sentiu uma pontada de culpa. O sofá rangeu sob o homem maior. —E chuveiro. Somers riu alto demais para isso. —Sim. E chuveiro. Eles observaram um ao outro em silêncio, e então Somers correu em direção ao seu quarto e fechou a porta. Pressionado contra a madeira, ele escutou, e então as molas do sofá rangeram novamente, e passos vieram em direção ao quarto de Somers. Os passos ficaram mais altos. Mais próximo. O coração de Somers estava acelerado, a escuridão obscureceu as bordas de sua visão. Respire, ele disse a si mesmo. Só respire. Você falou com ele um milhão de vezes. Ele só vai perguntar se você está bem, e então ele será o Hazard de novo e vai embora, e isso será o fim de tudo. Mas os degraus pararam antes de chegarem à porta de Somers, e então se afastaram, ficando mais silenciosos, e então, do banheiro, vieram água corrente. E de alguma forma isso era pior, muito pior, do que se Hazard tivesse insistido em falar.

Somers queria escorregar para o chão. Ele queria que o chão se abrisse e ele quisesse continuar deslizando. Até o porão pelo menos. Talvez mais longe. O núcleo derretido da Terra pode ser bom. Em vez disso, ele se vestiu, encontrou água e Tylenol, e disse a si mesmo que o pior tinha acabado. Hazard emergiu de seu quarto. Seu cabelo muito comprido estava cuidadosamente penteado e partido, um único cacho molhado já tentando escapar. Ele estava de camisa, gravata e jaqueta abotoados, e outra lembrança brilhou dentro de Somers: passando as mãos entre aqueles botões, o cabelo duro no peito de Hazard brotando sob seu toque. —Você está agindo de forma estranha—, disse Hazard. —Estou bem. —Nós não foderíamos. —Deus todo poderoso. —Você estava bem bêbado; Eu pensei que você poderia estar se perguntando. —É assim que você fala com todos os garotos que você leva para casa? —Não levo meninos bêbados para casa em casa. —Hazard fez uma pausa. —E você não é todo garoto.

—Estou bem. Eu disse que estou bem, certo? Eu prometo, eu sou. —Você não é. —Ree, vamos lá. Você me conhece. Foram bons. Tudo entre nós é bom. —Você está usando dois sapatos diferentes. E sua camisa está do avesso. —Merda — Somers tirou os sapatos e desfez a camisa. —É apenas a ressaca. Minha cabeça, bem, eu não tenho que te dizer. Como está sua cabeça? Isso é mais importante. —Isso dói. —Você toma suas pílulas? —Eles estão no Nico. —Nós vamos passar por aqui. —Vou comprar uma nova receita. —Vai levar cinco minutos.— Somers virou a camisa para o lado direito e deslizou para dentro dela. —Você pode simplesmente entrar. —Não. —Ree, você está sendo teimoso. Eu prometo que se Cassella disser algo sobre nós estarmos atrasados, eu vou aguentar o calor.

Hazard cruzou os braços. —Você não lembra. —O que? —Nico terminou comigo. Então eu não vou pegar essas malditas pílulas. Você vai largá-lo agora? —Oh. Sim. Eu realmente sinto muito. —Para com isso. Eles terminaram, Somers estava pensando. Hazard e Nico tinham terminado, e ainda assim Hazard não queria ... Uma pequena chama de esperança se enrolou no peito de Somers. Talvez Hazard não estivesse pronto. Talvez seja por isso. Talvez ele precisasse de tempo para superar Nico. Certo. Isso foi tudo. Tempo. —Você vai parar com isso? —Huh?— Somers percebeu que ele estava assobiando. —Oh. Certo. Sua cabeça. Hazard olhou para ele com desconfiança e Somers lutou para esconder seu sorriso. —Devemos ir.— Somers tirou um sapato e amarrou os cadarços. — Você quer falar sobre isso? Não me importo, é tudo o que estou dizendo.

—Nós conversamos o suficiente ontem à noite. Você falou o suficiente. Você falou mais do que o suficiente. —Ree, você não deveria engarrafar as coisas. Nós deveríamos conversar. Eu sei que você acha que eu não gosto do Nico ... —Você não faz. Você me contou inúmeras vezes que não sabe. —Mas eu quero estar aqui para você. Como seu parceiro. Como seu amigo. —Eu não quero falar. —Eu realmente acho que você deveria. Você mantém tudo dentro de você; isso não é bom. Não é bom para ninguém. Eu juro, não direi nada. Bem, eu não vou jurar muito. E você pode me dizer se eu começar a cruzar uma linha. —Tudo certo. —Tudo certo? —Talvez eu precise conversar. A chama dentro de Somers se abriu, mais quente e mais brilhante. —Sim, Vá em frente. O que você quiser. —Vamos falar sobre Gina Torini. —Uh...

—Você me falou sobre ela por completo. —Olha, eu provavelmente não estava - isso não era o que eu ... —Você não contou em linha reta, mas acho que entendi a essência da história. —Não estamos nem falando de mim. E de qualquer maneira, nada realmente aconteceu. Eu nem tenho certeza se lembro ... —Ela era a garota no moinho de vento. O curso de putt-putt. Ela gostava de usar cordas. Você passou a metade da noite pegando as piores bolas azuis de sua vida, e a outra metade disse que ela tinha esse vibrador monstro ... O telefone de Somers tocou. —Graças a Deus—, ele respirou enquanto respondia. —Olá? —Detetive Somerset? Este é Cassella. —Sim? —Eu gostaria de passar por cima da cena do crime com você. Vamos nos encontrar logo de manhã. Você pode estar lá em dez? —Sim. —Eu te vejo lá.

Somers desconectado. Seu rosto ainda estava quente. —Temos que conhecer Cassella no xerife. —Muitos caras gostam disso, sabe. Cordas Não é nada para se envergonhar. —Doce Jesus... —O vibrador, por outro lado ... —Tudo certo. Sim. Eu acho que é o suficiente falar. Nós não precisamos conversar, Ree. Nunca mais precisamos conversar novamente. Se Somers não soubesse melhor, ele teria pensado que ele viu um sorriso - um muito pequeno e muito sutil sorriso Emery Hazard - nos lábios de seu parceiro. Somers estava a meio caminho do carro antes que o embaraço dele se desvanecesse o suficiente para que ele pensasse claramente, e a percepção o fez tropeçar. Emery Hazard estava flertando com ele. De repente, Somers esqueceu tudo sobre a ressaca.

Quarta-feira, 14 de Fevereiro; 07:43 da manhã ELES PEGARAM sanduíches do Wahredua Família Bakery-uma vez possuído pela família de algoz de Hazard, Mikey Grames e seguiu em frente à casa do xerife. Hazard teve que trabalhar horas extras para manter um sorriso no rosto. Somers normalmente não era fácil de chacoalhar; ele estava muito quieto, autoconfiante, confiante demais. Esta manhã tinha sido boa. Mais do que legal. Perigosamente mais do que agradável, enquanto Hazard se via pensando, pela centésima vez, em como Somers olhava quando corava e seu embaraço confuso, e o modo como os lábios dele se separavam quando ele tentava encontrar uma maneira de protestar. Cordas, pensou Hazard. Eles poderiam se divertir muito com cordas. A terra do xerife se estendia à frente deles: a alta grama de inverno curvada ao vento como se a casa flutuasse no centro de um mar agitado. O cascalho rangia sob os pneus do Interceptor quando pararam atrás de um Infiniti preto. Cassella saiu do carro, passando a mão pelos cabelos de Kennedy, usando o que Hazard tinha certeza de que era outro terno novo. —Esse é um carro caro— disse Somers. Seus olhos foram para Cassella. Hazard encolheu os ombros.

—E um terno caro.— Ele ainda estava olhando para seu chefe temporário. —Ele tem dinheiro. Ele é um advogado. —Ele é um promotor especial do estado. Ele não está trabalhando internamente no Facebook. Aposto que o corte de cabelo custou cem dólares. E ele obviamente passa muito tempo na academia. —Você está gastando muito tempo olhando para ele. —Ree, vamos lá. —O que? —Não faça isso. —Eu não estou fazendo nada. —Eu acabei de dizer que ele gasta muito dinheiro em seu cabelo. —Sim? Por que você não pergunta a ele sobre isso? Vai ser um ótimo quebra-gelo. Sem esperar por uma resposta, Hazard abriu a porta do Interceptor e caiu no frio de fevereiro. Somers seguiu um momento depois, com cara de mártir, e Hazard teve que lutar contra o desejo de reorganizar aquele rosto. Talvez rearranje permanentemente. Reorganize-o com um gancho direito bem duro.

Depois que Somers e Cassella trocaram gentilezas - Hazard ignorou o aperto de mão oferecido - Cassella assentiu para a rua. —Eu estive pensando sobre isso. —Fukuma?— Somers disse. —O que ela disse? —Você sabe que conversamos com ela? —Não graças a você—, disse Cassella, suavizando as palavras com um sorriso. —Ela voltou para casa ontem à noite; Eu ainda tinha um dos caras de patrulha sentado do lado de fora. Ela não queria nada com a gente. Eu acho que ela teve o suficiente depois de falar com você. Somers encheu Cassella de conversa com Fukuma e, quando terminou, Somers disse: — Parece muito improvável que ela seja nossa assassina. Mesmo que ela seja, não há muito que possamos fazer sem muito mais provas. —As pessoas a ouviram ameaçar matar o xerife. Isso é um começo. —Tudo bem—, disse Hazard. —Você quer levar isso na frente de um grande júri? Vá em frente. —Obrigado, detetive Hazard, por sua opinião.

—Ainda estamos trabalhando neste caso— disse Somers. —E isso significa que ainda estamos de olho em Fukuma. Mas agora, é assim que as coisas estão. —E eu estou dizendo a vocês, detetives, que precisamos pegar o ritmo. Vamos voltar à estaca zero: a cena do assassinato. —Isso é besteira— disse Hazard. —Você quer acelerar o ritmo começando do zero? —Detetive Hazard, se você não quiser fazer parte desta investigação, tenho certeza de que os detetives Swinney e Lender poderiam lidar com isso. Hazard olhou para o advogado. —Você me entende?— Cassella disse. —Sim. —Precisávamos voltar para cá de qualquer maneira — disse Somers, virando de lado para se colocar entre os outros dois. —A deputada Dudley nos disse que tinha visto ameaças de morte na casa do xerife. Ela acreditava que ele havia recebido várias delas durante um longo período de tempo. —Você encontrou Dudley também?— Cassella disse.

—Incrível quanto você pode encontrar—, disse Hazard, —quando você sai do seu rabo. —Tudo bem... — Cassella disse, ligando o Hazard Somers deslizou entre eles. —Ree, vá verificar o cofre. —Você vai verificar o cofre. —Apenas vá, tudo bem? Hazard deixou; ele podia sentir o olhar de Cassella nas costas dele. Somers já estava falando, alisando as coisas do jeito que ele sempre fazia. Antes que Hazard chegasse à casa, Cassella soltou uma risada - uma risada irritada, mas já suavizando. Era uma coisa, pensou Hazard ao entrar na casa do xerife, uma coisa era ter que lidar com Somers praticamente babando no cara. Uma coisa era observar os olhos de Somers saindo de sua cabeça. Mas Hazard iria enfiar a cabeça em uma trituradora de papel antes de deixar o político dizer a eles como fazer seu trabalho. No escritório do xerife, Hazard encontrou o cofre em um aparador rústico ao longo de uma parede. Era um negócio sério: aço reforçado, scanner de impressões digitais e toda a operação aparafusada ao chão. Seria mais fácil arrancar as vigas do chão do que tirar aquela maldita coisa daqui. A porta estava fechada e trancada quando Hazard a testou; muito por sorte.

A Passo a Passo anunciou Somers e Cassella. —Bom— Somers disse quando entraram no escritório. —Você achou. —Está aberto?—, Disse Cassella. —Sim. Está aberto. Eu estava sentado aqui, mantendo-a fechada até vocês chegarem aqui. —Jesus Cristo—, Somers murmurou. Então, mais alto, —é biométrico? —Você tem olhos, não é? Ou eles caíram de volta no carro? Somers murmurou alguma outra coisa ... Senhor, ajude-me, soa como. —Entramos em contato com o fabricante—, disse Cassella. — Esperando por eles. —Quanto tempo?— Somers disse. Encolhendo os ombros, Cassella abriu as mãos. —Isso é perfeito—, disse Hazard. —Você sabe que esta cidade tem serralheiros, certo? O que estamos esperando? —Serralheiro—, disse Somers. —Singular. —Eu sei—, disse Cassella. —Nós tentamos. Ele está fora da cidade. Ele levou sua esposa para Tan-Tar-A para o Dia dos Namorados. Ele estará

de volta amanhã e nós vamos abrir isso. Ou o fabricante pode nos ligar hoje. De qualquer maneira, nós vamos chegar lá. —Um sorriso puxou os cantos da boca de Cassella, e ele acrescentou:— Com quem você está passando Valentine, detetive? —Você acha isso engraçado?— Hazard disse, ficando de pé. —Whoa— disse Cassella. —Eu toquei em um nervo? Eu apenas pensei que você poderia estar gastando com aquele garoto realmente bonito, aquele com quem eu vi você. A mente de Hazard clicou e rodopiou enquanto ele processava as possibilidades. —Você foi para o Pretty Pretty novamente. Noite passada. —Sou novo na cidade. Os quartos do motel são chatos. Deus, especialmente o Bridal Veil Motor Court. Você tem alguma ideia... —Você viu Nico lá. —Está certo. Esse é o nome dele. Eu notei que você não estava com ele. —Por que não largamos isso?— Somers disse. —Por que todos nós não respiramos? —Você falou com ele— disse Hazard. Ele deu um passo. Ele estava vagamente ciente de que Somers tinha uma mão em seu peito e estava empurrando-o de volta, tentando empurrá-lo, realmente, e era cômico, era

engraçado, teria sido hilário se Hazard não estivesse focado em bater em Cassella. difícil que ele teve que limpar o nariz através do seu cu. —Ele estava perturbado. Alguns de nós compraram algumas bebidas para ele. — Cassella deu de ombros. —Todo mundo fala depois de algumas bebidas. —Isso é o suficiente—, disse Somers. —Cassella, faça uma caminhada, você faria? —Nico parecia solitário. Procurando por companheirismo. Cara bonito assim, você sabe o que - eles sempre querem alguém mais velho. Eu acho que você já percebeu isso. —Diga o nome dele— disse Hazard. Somers tinha as duas mãos no peito agora e estava inclinado para ele, mantendo Hazard fora do alcance de Cassella. —Diga isso mais uma vez. —Você sabe o que eu acho que ele realmente gostaria de ...— Cassella começou. —Tudo bem—, disse Somers. —Você fez o seu maldito ponto. Saia, Cassella. Agora. Apenas dê o fora daqui. Cassella piscou. O sorriso escorregou de seu rosto, e ele se espreguiçou como se estivesse se preparando para um balanço sólido, mas ele simplesmente se virou e saiu.

Hazard empurrou a contenção de Somers, lutando para superar seu parceiro. — Eu tenho que colocar uma maldita coleira em você? — Somers disse, pegando a gravata de Hazard e usando-a para empurrar Hazard para o lado. —É isso que eu vou ter que fazer? —Saia de mim. —Por quê? Então você pode espancá-lo porque ele gosta de como o seu namorado parece? O que é isso? Colegial? O aperto na garganta de Hazard diminuiu; uma mistura fria de auto-repugnância e autopiedade passou por ele, e ele se afastou de Somers. Somers não largou a gravata. —Ele não é meu namorado. —Oh sim? —Você sabe que ele não é. —Bem, você com certeza está agindo como ele é. —Cassella fez isso de propósito. Para me provocar. —E você deu a ele exatamente o que ele queria. Não foi? O rosto de Hazard estava quente; ele não conseguia encontrar os olhos de Somers.

Somers enrolou a gravata em torno de sua mão e Hazard foi forçado a dar um passo mais perto. Nenhum dos dois se mexeu. Nenhum dos dois falou. E então Somers apertou o laço novamente. Hazard podia sentir o cheiro dele agora. Somers passou a gravata pela mão mais uma vez. Menos de uma polegada os separava. Beijando a distância, e o pensamento correu pela mente de Hazard como um trem de alta velocidade. Quando Somers falou, sua respiração estava quente no queixo de Hazard. —Não foi? —Sim.— Hazard arrancou sua gravata livre. —Agora saia do inferno. —Você vai agir como se você fosse um homem adulto? Hazard, achatando as rugas na gravata, dirigiu-se para as portas francesas que davam para a margem do rio. — Não vamos sair de novo —disse Somers — até saber que você pode lidar com Cassella. Ele é um idiota. Certo. Você quer que eu diga isso? Bem. Eu vou te escrever uma música sobre isso, se é isso que você quer. Mas não vamos sair daqui até sabermos que você não vai fazer algo estúpido e nos tirar daqui o caso. As aves aquáticas - patos, pensava Hazard, e não deveriam voar para o sul? - se afastavam do rio, a água cintilando ao sol de fevereiro.

—Ree, ele vai sair. Ele vai ser esmagado. Ele vai ferrar outro cara que não é você. Isso é o que acontece depois de um rompimento. Dói e é uma droga, mas é o que é. E sinto muito por isso. Quando os patos se acomodaram em seu padrão, a última gota de água deles caiu sobre a superfície do rio, embolando-a. Para onde quer que fossem, Hazard esperava que estivesse longe daqui. Casa. Ele esperava que eles estivessem indo para casa. —Ree... —Você não acha estranho que Cassella quis nos provocar? Você não acha estranho que ele nos queira fora do caso? —Ele não quer nos provocar. Ele queria provocar você. E isso é porque você se arrastou até o rabo no minuto em que chegamos aqui. Você o montou muito duro, e ele estava dando um pouco disso de volta. Acabou agora, tudo bem? Vamos fazer o nosso trabalho. Hazard concordou com a cabeça, mas ele cometeu o erro de pegar os olhos de Somers - azul, muito mais azul que o rio, tão azul que nada, nem o céu, nem o oceano, nada poderia se aproximar - e ver a preocupação ali. Ele vai ferrar outro cara.

Por que Hazard tinha contido a noite passada? Por que ele disse não para Somers? Isso foi estúpido. Essa foi a coisa mais idiota da vida de Hazard. Era o tipo de idiota que você poderia ganhar um prêmio - estúpido como alguém ganhando um Darwin Award15, um daqueles troféus que eles deram para pessoas que morreram limpando o pool genético humano. John-Henry Somerset fora pressionado contra Hazard, queria-o e Hazard dissera não. O Prêmio Darwin não foi suficiente; isso era muito estúpido, seu grau especial de estupidez. O Emery Hazard Award por se foder. Eles poderiam dar em memória. Do lado de fora, Cassella andara cinquenta passos pela estrada de cascalho e eles se juntaram a ele. Quando ele falou, sua voz era neutra. —Ela desceu ali—, seu dedo traçou o declive da terra, —e caminhou até o penhasco. É o que a câmera mostra. —Isso é o que ela nos disse também—, disse Somers. —Nós não procuramos por lá. Hazard sentiu um momento de inquietação. —Isso é verdade—, disse Somers. —Droga. Nós estávamos tão focados nos trilhos que levavam ao rio.

15

Prêmios Darwin são honras atribuídas de uma forma irônica, cujo nome provém de Charles Darwin, o criador da teoria da evolução. Estes prêmios são atribuídos de forma simbólica àqueles que, cometendo erros altamente absurdos, morreram ou causaram a própria esterilização.

—Se Fukuma estava envolvido nisso, então poderíamos ter perdido alguma coisa. Somers já estava assentindo. —Por que ela?— Hazard perguntou. —Temos três suspeitos em potencial. O que faz você se concentrar em Fukuma? —Eu não estou me concentrando nela. Acho que perdemos alguma coisa. Não temos ideia de qual caminho Dudley poderia ter tomado para chegar até aqui. Rutter estava no rio e já pesquisamos lá. Nós sabemos onde Fukuma foi, e nós não procuramos lá. Só estou checando caixas, detetive. —Vamos dar uma olhada—, disse Somers. —Quando terminar, quero que veja o que mais você pode fazer sobre Fukuma e seu encontro com o xerife na outra noite. E continue trabalhando em Dudley; ela não está limpa só porque está bêbada demais para lembrar onde estava. Veja se você não pode alcançar Rutter também. Detetive Somerset, você não ia ver se o seu contato dentro dos Voluntários de Ozark ... —Isso não deu certo. —Oh. Tudo certo. Nós vamos ter que rastreá-lo de outra maneira; olhe para isso, tudo bem?

Cassella esperou um momento; quando eles não fizeram nenhuma pergunta, ele saiu e, um momento depois, seu Infiniti chutou pedras ao longo do caminho. —Começamos na estrada?— Somers perguntou. Hazard arrastou-se para o topo da colina; Somers manteve o ritmo com eles. Estava frio, sim - um tipo de frio estilhaçando, como qualquer movimento rápido, qualquer barulho alto poderia fazer o ar rachar. Mas o sol havia se levantado e isso estava quente no rosto de Hazard. Não foi um dia para se preocupar. Hoje não. Não com a luz do amanhecer se derramando sobre as dobras do interior do Missouri. Foi um dia legal. Pode até ser um dia lindo. Hazard poderia passar o dia todo trabalhando no caso. Ele se divertia porque gostava de seu trabalho. Ele não precisava pensar em nada, não precisava se preocupar. Só porque era dia dos namorados Ele vai ferrar outro cara. —Tem certeza de que não quer falar sobre isso? —Não faça isso. —O que? —Só não faça isso, ok? Somers riu. Com uma mão, ele reuniu as cascas de sementes da grama alta, rasgando-as enquanto caminhavam. —Não é difícil adivinhar,

você sabe. Você parece estar chupando um tubo de escape. Estou surpreso que o vapor não atinja seus ouvidos. —Eu disse que não quero fazer isso. —Está bem. Hazard fez uma pausa, estudando a grama da estrada. Até agora, ele era alto e ininterrupto, sem evidência de passagem. Ele continuou pela estrada. —Sobre esta manhã—, disse Somers. —Eu pensei que não iríamos falar sobre isso. —Eu deveria ter conseguido um cobertor. A cabeça de Hazard se arrepiou antes que ele pudesse se conter; ele se forçou a olhar para frente. Era isso que Somers queria pedir desculpas: um cobertor. Essa era a coisa que ele estava preocupado: que Hazard pudesse estar com frio. Não é o resto. Não o fato de que ele praticamente roubou as roupas de Hazard. Não o fato de ter escolhido uma briga quando Hazard recusou. Não o fato de Somers ter fugido de manhã, escondido no banheiro antes que Hazard pudesse acordar, de modo que Hazard acordasse sozinho, um pedaço de si mesmo desaparecido. Nada disso. Um cobertor. —Você vai dizer alguma coisa?

—Eu tinha meias de lã. Somers desatou a rir. Ele pegou outro caule vacilante de grama e arrancou-o do chão. —Você tinha meias de lã. —Eu não estava com frio. —Você estava enrolado no sofá. —Não me incomodou. —Você não dorme normalmente assim. Normalmente você está esparramado, ocupando cada centímetro que você pode. —Você não sabe como eu durmo. —E quanto a Windsor? Hazard sentiu o rubor em seu rosto. —Eu não peguei a cama toda. Somers, sorrindo, disse: —Mas você queria. —Se você quer falar muito, vamos falar sobre Cassella. —Ree, deixe ir. Você escolheu uma briga. Ele voltou para você. Difícil. Eu não gosto dele por isso, mas ... —Há algo estranho nele. Sobre todo esse caso. —Aqui vamos nós.

—Ele estava na cidade antes do assassinato. E eu apostaria que ele ainda estava na cidade quando o xerife foi morto. —Ele é um político em um estado conservador. —Assim? Descascando a grama em tiras, Somers disse: — Então ele provavelmente não vai a bares gays em Jeff City. Você não caga onde você come. —Por que ele não iria aos bares gays? Se ele quer ganhar no voto gay, e é isso que parece, então é melhor ele ir para bares gays. Inferno, eu não ficaria surpreso se ele fizesse alguma campanha no Pretty Pretty. —Ele pode querer ganhar com o voto gay—, disse Somers, —mas não até ter certeza de que pode. —O que isso significa? —Isso significa que isso ainda é um estado conservador, e Cassella pode não estar fora. Ou ele pode não estar oficialmente fora, o que faz uma grande diferença quando se trata de fazer campanha. Aposto que ele vai querer ter absoluta certeza de uma vitória antes de começar a acenar a bandeira do arco-íris. Hazard bufou. —O importante é que ele nos afastou durante a parte mais importante da investigação.

—Foi um movimento estúpido. Foi um movimento de pau. Mas ele poderia ter nos tirado do caso e ele não. Ele nos faz trabalhar agora. Por que ele faria isso se tivesse algo a esconder? —Por que você está defendendo ele? —Eu não estou defendendo ele. Hazard parou, plantando as mãos em seus quadris. —O que é isso? —Nada. —Como foda-se. O que é isso? —Eu acho que ele é apenas um cara, é tudo. Não é um suspeito. Todas as engrenagens e relojoaria giraram na mente de Hazard. Então, ele balaçou a sua cabeça. —Ele disse que você era quente. Manchas vermelhas aqueciam as bochechas de Somers. —Ele não fez— Ele jurou e jogou fora a grama desfiada. —Como diabos você fez isso? Hazard balançou a cabeça novamente. —Ele não disse que eu estava quente, tudo bem? —O que ele disse? Virando o rosto para baixo, Somers falou no chão. —Ele disse que eu tinha um bom rosto para a política.

—Jesus Cristo. —Eu não estou tomando o seu lado porque ele me deu um péssimo elogio, você sabe. —Há algo estranho nele, Somers. Isso é o que eu sei. E eu vou descobrir isso. —Ree... —Ali.— Hazard apontou uma seção de grama emaranhada pelo peso dos passos. —Aqui é onde ela começou. Vamos. —Ree? A grama sussurrava contra as calças de Hazard; o frio entrara em seus dedos, endurecendo-os. Cheirava agora ao rio e à umidade da grama pisada. — Ree, só estou perguntando se você acha que ele pode estar certo. Eu poderia fazer muito bem ... —Juro por Deus, Somers, estou aqui com você agora. Por um momento, o único som foi o sussurro da grama contra a lã. Então Somers, com uma voz na sola das pontas das asas de Hazard, disse: —É uma questão importante, Ree. —Pelo amor de...

—Tudo certo. Tudo certo. Eu estou caindo. Eles procuraram ao longo do cume, seguindo-o em direção à densa floresta onde alguém atirou e matou o Xerife Bingham. Embora os dias tivessem passado, a trilha de Fukuma foi fácil de seguir. Hazard não sabia se isso era sorte ou o resultado de dias secos e temperaturas frias; a grama inclinou-se e estalou com a menor pressão. —Você realmente acha que ele está tentando montar Fukuma?— Somers perguntou. —Eu não sei. —Você acha que ele está perdendo nosso tempo? —Talvez.— Hazard virou a pergunta. —Eu acho que é possível que eles tenham perdido alguma coisa na cena do crime. —Norman e Gross fazem um bom trabalho. Eu sei que você não gosta deles, mas eles são sólidos em coisas assim. —Norman e Gross não conseguiam encontrar suas bundas com as duas mãos. —Eles fizeram bem no passado. Hazard grunhiu. Pelo que ele tinha visto sobre Norman e Gross, ele não confiaria neles para pegar a fita da polícia, quanto mais colocar os pés

em uma de suas cenas. Não fora escolha de Hazard, porém, e ele sabia que Somers sentia lealdade ao PD de Wahredua. À frente deles, a trilha se curvava ao longo do cume. O crescimento jovem engrossou de um lado dos detetives: álamos finos, carvalhos e bordos, com muita luz do sol derramando através de seus galhos nus. A essa altura, Hazard havia trabalhado um pouco de calor e sentia o cheiro do suor e da lã do casaco. A grama se enrugou quando eles se moveram. Somers respirou com facilidade; por ser um filho da puta tão preguiçoso na maioria dos dias, o homem estava em perfeita forma. —Onde está a direita lá em cima—, apontou Hazard. —É aí que eles tiraram o tiro. —Aguarde. Eles pararam. De onde Hazard estava no cume, ele tinha uma excelente visão do rio e do trecho de areia ao longo de sua margem. A fita da cena do crime tremulou na brisa, mas a cena havia sido abandonada quando o Esquadrão Maior de Ozark partiu. Não havia mais nada a ser encontrado - ou melhor, nada do que eles sabiam. A posição de Hazard também lhe dava uma excelente visão do blefe onde o assassino estava. Ele franziu a testa. Fukuma dissera-lhes que vira Beverly Flinn ajoelhada sobre o xerife e que vira o médico correndo da casa.

Mas Fukuma também disse que ela não tinha visto o assassino. Aquela era uma janela muito estreita: menos de um minuto, pensou Hazard, entre o momento em que Fukuma ouviu o tiro e quando viu Beverly virar o xerife de costas. Quais foram as chances? Parecia muito conveniente que Fukuma tivesse chegado a tempo de ver as primeiras reações à morte do xerife, mas tarde demais para ver o assassino. —Ela disse que parou quando ouviu o tiro—, disse Somers. —Eu duvido que ela tenha ido muito além disso - olhe, a grama lá em cima ainda está de pé. —Ela poderia ter atravessado a floresta. Ela pode estar mentindo. Somers subiu para ficar ao lado de Hazard. Ele estava tão perto que Hazard sentiu seu calor, cheirou seu cabelo e as notas de sal do mar de sua colônia. Estendendo a mão, Somers manteve o dedo indicador e o polegar juntos e imitou beliscar algo na praia. —Que diabos está fazendo? —Você se lembra do que Scott disse? —Ele não disse nada sobre você ficar tão perto de mim. Somers não se moveu, não exatamente, mas de alguma forma o bastardo estava agora se aproximando ainda mais, e Hazard lutou contra o desejo de acertá-lo.

—Scott— Somers disse, sua respiração fazendo cócegas no pescoço de Hazard, —disse algo sobre o assassino olhando para eles. Como se fossem formigas. Não é bem assim que ele disse isso, mas você se lembra? —Mais uma vez, Somers imitou a abertura e o fechamento dos dedos. —Algo sobre como ele deve ter visto o xerife. Não tão grande. Foi isso? —Eu não me lembro. —Você acha que é por isso que alguém fez isso? —O que? Somers de alguma forma se aproximou ainda mais. Seu queixo estava praticamente apoiado no ombro de Hazard, e sua respiração respiração quente e suave - estava fazendo Hazard querer saltar de sua própria pele. —Poder. Você se sente grande, você faz a outra pessoa pequena. Alguém tornou o xerife Bingham realmente pequeno. Tão pequeno que tudo o que tinham a fazer era mexer um dedo ... —Somers parou de fechar os dedos novamente, como se esmagasse um inseto, e poof. Hazard não estava gostando da proximidade. Ele não estava apreciando isso. Não exatamente. É só que estava tão frio. E Somers cheirava bem. Um pouco como o oceano. Um pouco como o sexo. E se Hazard virasse a cabeça agora, seus lábios já estavam alinhados e ... —Então, o que você acha?

—Huh?— A voz de Hazard saiu como cascalho em chapa de metal. —Você já me ouviu? Você acha que é por isso que alguém iria querer matar o xerife? Fukuma, por exemplo. Ela parece estar muito preocupada com o poder. Ela quer. Ela não quer que ninguém mais tenha. Dinâmica de poder entre gêneros. —Somers se aproximou ainda mais, sussurrando as próximas palavras: — E se você fingir estar surpreso por eu conhecer uma frase como a dinâmica de poder de gênero, vou empurrá-lo para baixo desta colina. —Isso surgiu muito nas festas da fraternidade? —Deus, você é um idiota às vezes. —Você pode estar certo. Somers riu. —Sobre o motivo, quero dizer. Quem o queria morto planejou isso. Rutter poderia querer se sentir poderoso, matando o homem que havia assassinado seu irmão ... —Se considerarmos a história de Dudley pelo seu valor nominal. Assentindo, Hazard continuou: — Ou, como você disse, Fukuma poderia querer ter poder sobre uma figura política que a fez se sentir impotente no passado.

—E Dudley—, disse Somers. —O xerife colocou-a na prisão. Fez o seu turno da noite de trabalho. Ele é o único que fez dela um acessório para matar - é assim que ela vê, de qualquer forma - e agora ela se sente impotente para fazer o certo. Somers soltou um suspiro pensativo e Hazard estremeceu. Bem fora de sua pele; ele ia saltar para fora da porra da sua pele se tivesse que sentir aquela respiração no pescoço mais uma vez. Deu um passo, virou-se e mergulhou entre as árvores. A vegetação rasteira desbastou depois de alguns pés, e Hazard tropeçou em um espaço claro. Ele pegou Somers pelo braço enquanto seu parceiro seguia, e Hazard indicou a clareira à frente deles. —Olhe para isso— disse Somers. Hazard estava olhando. Ele estava olhando para algo muito interessante. E em sua mente, Hazard já estava correndo de costas pelos acontecimentos. Ela ouviu o tiro. Ela viu o xerife morto. Ela sabia que estava em apuros se ficasse e ficaria ainda mais encrencada se fosse apanhada com algo assim. —Quem nós sabemos— Somers disse, um sorriso preguiçoso iluminando seu rosto, —com uma história de fazer essas pequenas jóias? Hazard assentiu. —Fukuma.

Então ele se abaixou para pegar o coquetel Molotov.

Quarta-feira, 14 de Fevereiro; 14:45 da tarde QUANDO ELES TROUXERAM O COCKTAIL MOLOTOV a Cassella, é claro, ele estava em êxtase. Ele os elogiou - Somers, em sua maioria, que lambeu como um maldito gato. Hazard confrontou Norman e Gross, e os dois policiais patrulhavam e grunhiram até Hazard se cansar deles e partir. Cassella ficou por tempo suficiente para dizer a todos que ele faria um dos meninos da patrulha tirar as impressões da garrafa. Então ele saiu para obter uma autorização para uma amostra de DNA de Fukuma. Isso era o suficiente, no que dizia respeito a Cassella, para levá-lo ao juiz Platter. No que dizia respeito a Hazard, Cassella não estava apenas contando galinhas antes de chocarem; ele estava contando antes que houvesse qualquer maldito ovo. Depois dessa descoberta precoce, no entanto, o dia de Hazard começou a descer. Cassella havia reiterado sua acusação de que Hazard e Somers continuassem investigando os outros suspeitos, mas a realidade era que o esquadrão Major Case já havia feito a maior parte do trabalho. Hazard e Somers passaram boa parte do dia dirigindo, conversando com pessoas que haviam sido contatadas anteriormente, batendo em portas, procurando vizinhos.

Eles até checaram as testemunhas do tiroteio, esperando que um deles pudesse se lembrar de alguma coisa. Eunice Moody, sob uma máscara de pó facial, supervisionava a montagem de um leilão de caridade. O almoço das plantações ornamentais regionais das senhoras do centro-sul de Missouri - pelo menos, é o que dizia o estandarte. Moody foi malhumorado com uma equipe de garçons apressada, a maioria deles jovens homens e mulheres que provavelmente eram estudantes universitários e tentavam ganhar um dinheirinho extra. — Desculpe interromper você — disse Somers, olhando para o balé de cadeiras e mesas e esperando o pessoal. —Só vamos tirar um minuto. —Eles vão ficar bem—, disse Moody, sacudindo os dedos para um jovem manchado de acne, que se virou e correu. —Eu realmente só estou aqui para aterrorizá-los. Eu não estaria aqui se metade de nossa captação de recursos não tivesse sumido. Por todas as aparências, pensou Hazard, ela estava fazendo um ótimo trabalho na parte aterrorizante. —As mulheres, seja o que for que seja chamado—, disse Somers. — Você foi roubado?

—Algo parecido. Nosso tesoureiro, Pearl Warren, mudou-se para um local abandonado em Kansas há seis meses. Surpresa, surpresa, ela não está atendendo nenhum telefonema. —Não foi uma corrida?— Somers disse. —Tentando jogar isso juntos? —Não realmente, querido. Sua mãe ajudou. Ela estará aqui em breve - por que você não fica e todos tomaremos chá? Somers parecia que preferia beber veneno. —Você não precisa ficar? Você sabe, para deixar tudo pronto? —Não querido. Eu te disse: eu realmente só estou aqui para criar o inferno. Esse é o segredo para um bom líder, eu acho. Enrole-os como um relógio - enrole-os até que eles achem que suas cabeças estão prestes a explodir. Então deixe-os ir. Se você planejou as coisas corretamente, vai dar certo. —A menos que algo inesperado aconteça. —Se você planejou certo—, disse Moody, —você já esperava tudo. —Mesmo que alguém leve metade do dinheiro—, disse Hazard. —Olhe ao seu redor, detetive. Como eu disse: espero tudo.

Infelizmente, ela não tinha nada de novo para contar a eles, e quando eles a deixaram, ela bateu palmas e seguiu em direção a uma jovem mulher. A pobre garota derramou uma bandeja de talheres e começou a soluçar. Eles encontraram Beverly Flinn, seu cabelo descorado, suado, no centro comunitário. Ela falou com eles por alguns minutos durante uma pausa no ensaio - era uma peça de que Hazard nunca tinha ouvido falar, mas Beverly se iluminou com a pergunta dele, e ela começou a descrever sua descrição. —É como bater atende Rei Lear16. Deus, é um sonho. Você tem que ver isso. Eu vou pegar a vocês ingressos. Mas ela não se lembrava de mais nada, e eles a deixaram lá. A dra. Hayashi trabalhava em uma clínica de cuidados urgentes uma daquelas instalações de portas giratórias instaladas em um shopping center desbotado. Uma mãe e um menino eram os únicos que esperavam, e o menino tinha um caso sério de varicela. Não foi até que Hayashi teve uma pausa que ela falou com eles no balcão, sua voz tão baixa que Hazard queria uma pá para raspá-la do chão.

16

Rei Lear é uma tragédia teatral de William Shakespeare, considerada uma de suas obras-primas. No argumento da obra, inspirado por antigas lendas britânicas, o rei enlouquece após ser traído por duas de suas três filhas, às quais havia legado seu reino de maneira insensata.

—Oh. Hum. Sim. Quero dizer, é muito bom você vir. Mas não. Não, não me lembro de nada. Hum. Não. Não, não sei. McAtee, eles encontraram uma armadilha de velocidade na estrada fora da cidade. Somers estacionou o Interceptor atrás da viatura de McAtee e eles se aproximaram da porta do lado do passageiro. Hazard não queria dar a McAtee qualquer pretensão de atirar em acidente. Nos dias que se seguiram ao assassinato, o olho de McAtee se contorceu do soco de Somers. Hazard se viu pensando em McAtee, com todo esse dinheiro investido, sobre por que a família de McAtee faria uma coisa dessas. McAtee não rolou pela janela até baterem três vezes. Ele os xingou de um lado e do outro, mas não se lembrava de nada. Quando Hazard e Somers chegaram à fazenda de Randall Scott, Hazard foi forçado a lembrar que a agricultura pagava muito melhor para algumas pessoas do que para outras. Scott possuía tanto terreno quanto o estado de Rhode Island, e ele tinha uma casa que não era muito menor. Uma mulher pequena, de blusa de rayon e calça de estribo, os conduziu pela casa. Muitos troféus, muitas fotos da Tailândia, muitas fotos de um menino - o filho de Scott, pensou Hazard, e ele lembrou que o menino morrera há muito tempo. Lembrou-se também da tragédia: uma série de estupros, aumentando a violência, e então alguém encontrou o menino morto em

uma vala. Um irado irmão ou pai ou tio, todos disseram. Feio, o tipo de feiura que ficava na família. Eles encontraram Scott esvaziando o porta-malas do carro. Ele acenou para eles, colocando engenhocas de metal no chão. Armadilhas, Hazard percebeu. Grandes e desagradáveis armadilhas de aço que pareciam grandes o suficiente para tirar a perna de um homem - qualquer coisa menor provavelmente seria arrancada ao meio. —Coiotes— disse Scott. —As coisas pioram a cada ano. Você sabe o que é o inferno sobre coiotes? Eles estão bem sob pressão. Se você se deitar em um bando de lobos, por exemplo, comece a pegá-los, você pode derrubá-los rapidamente. Eu não estou falando por mim mesmo; apenas falando sobre como as coisas foram feitas. Isso não é verdade sobre os coiotes, no entanto. Droga as coisas são malvadas como o inferno. Você não pode mantê-los abaixo, não importa o quanto você tente, não sem limpálos completamente. —E isso era tudo o que ele podia lhes dizer, e Hazard se perguntou se o xerife Bingham era mais um lobo ou um coiote. Ele tinha sido derrubado porque perdeu sua matilha? Ou ele tinha sido tenaz, muito tenaz e alguém o havia eliminado? Lionel Arras, novamente, não foi encontrado em lugar algum. Eles tentaram o seu escritório. Eles tentaram sua casa. Eles arrastaram Market e

Jefferson, esperando vê-lo em um dos restaurantes mais populares da cidade. Nada. —Ele deu uma declaração—, disse Somers. —Depois que ele correu para fora da casa. Agora não podemos encontrá-lo novamente. Isso não parece estranho para você? —Nós vamos encontrá-lo. —Eu não disse que não o encontraríamos. —Eu não disse que você fez. Quando eles saíram da casa de Scott, eles dirigiram para o sul em direção ao complexo de Rutter. Somers insistiu em tocar essa música ridícula. Certa vez, depois de uma seção particularmente estridente de cordas, Hazard não conseguiu esconder um olhar sujo, e então Somers aumentou o volume como um verdadeiro bastardo. Depois disso, era uma questão de princípio, e assim Hazard deu a Somers - e ao rádio - os olhares mais sujos que ele conseguia administrar. O sol cortou o último quarto do céu, e a luz veio de trás de Hazard. Onde tocava Somers, aquela luz dourada era perfeita: ouro em cima de ouro, brilhando em sua mandíbula, sua bochecha, seu cabelo, o começo enrugando nos cantos de seus olhos. Sob essa luz, a barba loira na bochecha de Somers brilhava e se tornava visível. Como seria correr o dedo sobre

isso? Áspero, Deus, sim, Hazard sabia que seria difícil. Parecia suave, mas ele sentiu isso antes, e foi arranhado como o inferno. Mas o risco disso, que poderia ser bom também em seu próprio caminho. Ele poderia passar as costas da mão pela bochecha de Somers. Ele poderia se inclinar. Como se sentiria contra seus lábios? Como se sentiria contra a sua língua? Ele sabia - Cristo, ele tinha que ajustar as pernas - ele sabia como seria o sabor. E ele é casado, sua foda sem valor, Hazard disse a si mesmo. Ele é casado e tem uma filha e hoje vai jantar com a esposa porque a ama. E a única coisa decente que você fez, a única coisa que valeu a pena em toda a sua maldita vida, foi impedi-lo de estragar sua própria vida na noite passada. Então você pode olhar para ele. Você pode pensar em pegar aquelas cerdas loiras entre os dentes e puxar até ele gritar - ele se mexeu de novo, imaginando o quão forte o zíper era, se as calças dele se dividissem no meio - sim, você pode pensar nisso o dia todo, mas a única coisa boa que você fez foi não deixá-lo arruinar sua chance de felicidade. —O que você pensa sobre? —Futebol. —Não. O que realmente? —Nada. —Vamos.

—A luz do sol. E então eles seguiram em silêncio. Quando chegaram ao complexo de Rutter, o portão ainda estava fechado, e os sinais no portão ainda ofereciam uma série de opiniões não solicitadas sobre procriação, tendências sexuais e os destinos temporais e eternos dos invasores. Agora, porém, havia um Ford Taurus com poços enferrujados estacionados em toda a extensão do portão. Somers soltou um gemido. —Você também reconhece?— Hazard perguntou. —O que diabos ela está fazendo aqui? Atrás do volante do Taurus, a forma de Lisa Dudley era visível. Ela estava olhando através do portão, no complexo, e seu corpo de ossos grandes parecia estar preso em fios apertados. Quando Somers bateu no vidro, ela pulou. —Fácil— disse Somers, fazendo sinal para ela rolar pela janela. —Nossa. Me desculpe por isso; quase me deu um ataque cardíaco. —Senhorita Dudley. —Eu sei eu sei. Nós conversamos sobre isso. —Nós fizemos. —Eu não estou causando nenhum problema.

—Você está estacionado para que eles não possam entrar em suas terras. Isso é ilegal. —Eu não os impediria se eles aparecessem.— Hoje, Dudley usava uma camisa longa e desajeitada com uma estampa floral; saíra da prateleira em 1987, calculou Hazard. Ela puxou o pescoço de renda e se contorceu em seu assento. —Eu teria me mudado. —Você pode ir e se mover agora—, disse Somers. —O que você está fazendo aqui, senhorita Dudley? —Eu só queria conversar. Eu pensei que talvez, se conversássemos, eu pudesse entender o que estava acontecendo. —Você queria falar com Dennis Rutter? Dudley desistiu de tentar deixar a camisa confortável, e ela segurou o volante com as duas mãos. —Eu não sou um idiota. Você não precisa falar comigo como eu sou. —O que você está realmente fazendo aqui? —Também não sou mentiroso, senhor. Ma tiraria minha pele se ela pensasse que eu era uma mentirosa. Tenho vinte e sete no mês que vem e nunca vi necessidade de mentir antes. —Apenas bebe — disse Hazard, —jogue, foda-se, durma em valas.

—Tudo bem—, disse Dudley. —Real lady-like17— disse Hazard. —Tudo bem.— Alfinetadas de suor brilhavam na testa de Dudley e escureciam a estampa floral sob seus braços. —Você gosta disso, não é? Você gosta de conversar com uma mulher assim. Bem, eu nunca falei uma palavra azeda para você, nem sequer levantei minha voz. Ma diz que é assim que os gays são, e suponho que ela esteja certa. —Chegue em casa— disse Somers. —E não faça algo estúpido assim novamente. —Eu não estava fazendo nada estúpido. Ma não criou filhos estúpidos. Estou aqui por causa do Rutter. Eu pensei sobre isso e vou encontrá-lo. Eu o encontrarei antes de você. — Chega em casa, senhorita Dudley. Agora, antes de decidir que você está bloqueando a propriedade privada e levá-lo para a estação. Os pneus de Lisa Dudley levantaram cascalho enquanto ela se afastava do complexo. Hazard a observou ir embora; ele estava ignorando Somers. Não funcionou. Somers disse: —Você é duro com ela.

17

Uma verdadeira dama.

—Ela estava sendo idiota. E ela é adulta. —Você andou duro quando conversamos com ela pela primeira vez. —Eu não a envolvo em rebatidas de algodão se é isso que você quer dizer. —E eu faço? Hazard encolheu os ombros. —O que você está pensando? —Você não vai reclamar mais? Você não vai me dizer que estou sendo um idiota? —Você está sendo um idiota. Você sabe que é. E você está fazendo isso de propósito. Você ainda está preocupado com a noite passada? Porque eu pensei que nós estivéssemos nisso. Esta manhã, superamos isso rápido porque somos adultos. —Não há nada para ser trabalhado. —Claro.— Somers deu uma risada curta. —Tudo bem, se é isso que você diz. Então você está tentando sair de Dudley. Você está empurrandoa para ver o quão rápido ela cai e qual direção. Hazard deu de ombros novamente, aproximando-se do Interceptor.

Quando Somers se sentou no banco do motorista, ele disse: — Você acha que ela fez isso? —Ela não pode explicar onde ela estava. Ninguém pode. Ela é uma excelente atiradora. —Atiradora. —Ela tem motivo. Ela tem oportunidade. Ela tem meios. E ela aparece no complexo de Rutter. —O que isso tem a ver com isso? —O que você faria se fosse o assassino? —Eu não sei. O que você faria? —Eu tentaria o máximo que pudesse para colocar em outra pessoa. Alguém como Rutter. Somers franziu a testa. A luz do sol atravessou a ponte de seu nariz, iluminando os ocos de seus olhos. —E se Rutter está morto, é difícil para ele fazer o seu próprio caso. Mas por que ela sentaria aqui, simples como o dia? Isso não é muito inteligente. —Ela era uma delegada do condado—, disse Hazard, acenando para a estrada para que Somers começasse a dirigir. —Se ela tivesse sido inteligente, ela teria sido um policial.

Quarta-feira, 14 de Fevereiro; 16:15 da tarde A ESTAÇÃO ESTAVA OCUPADA À MEDIDA QUE A MUDANÇA DE TURNO se aproximava, e Hazard e Somers se acomodaram em suas mesas no escritório. Somers arrastou uma pilha de relatórios pela escrivaninha, recostou-se no banco e começou a folheá-los. —Nós lemos esses— disse Hazard, ligando o gigante de um computador que estava em sua mesa. —Talvez nós tenhamos perdido alguma coisa. —Eu não fiz. —Nós. Hazard digitou sua senha. —Você poderia nos dizer, Ree. Nós não perdemos nada. —Eu não sei sobre você. Eu sei de mim. —Idiota. Na tela, Hazard pegou um navegador e começou a procurar. Cassela Salvatore Cassella. Campanha de Salvatore Cassella. Eleição de Salvatore Cassella. Salvatore Cassella doadores. Arrecadações de Salvatore Cassella. E

assim por diante, cavando mais fundo na vida do promotor. Ele encontrou a página do LinkedIn de Cassella, sua página no Facebook - grotescamente saudável, com Cassella aparelhado, correndo com um par de Labradoodles18 - e então ele começou a perfurar o site da Comissão de Ética do Missouri. Depois de clicar em um labirinto de sub-páginas, Hazard se viu examinando o mais recente relatório financeiro de campanha de Cassella. A lista de doadores era impressionante; Cassella obviamente fez um nome para si mesmo, e muitos comitês de ação política, empresas e indivíduos queriam entrar no lado bom de Cassella. Muitas das maiores doações, segundo Hazard, vieram de comitês de ação política semelhantes - organizações para eleger outros políticos regionais. Hazard adivinhou que era algo como um jogo de contra-ataque. Amigos de John Smith, esse tipo de coisa. Aqueles políticos lá fora tinham um monte de amigos. Algumas das doações, no entanto, vieram de organizações com nomes que a Hazard não reconheceu. Missourians for Independence. Missourians para o direito à liberdade. Missouri orgulho primeiro. Comitê Independente de Empresas e Desenvolvedores Imobiliários Show-Me-

18

Um Labradoodle é um cão híbrido gerado pelo cruzamento de um Labrador retriever e um Poodle comum ou miniatura.

State19. Os especialistas veterinários de cavalo e cabra de Missouri. Como os especialistas em bodes e cavalos conseguiram dez mil dólares por Cassella? E por que eles estavam dando isso a ele? Hazard abriu um novo conjunto de guias, mergulhando mais fundo no labirinto, quando Somers soltou um suspiro enorme. Primeiras coisas primeiro, Hazard decidiu: trabalhe na lista. Ele começaria com o Missourians for Independence. Somers suspirou novamente, mais alto, e jogou a pasta na mesa. Com alguns cliques, Hazard se viu encarando a papelada organizacional do Missourians for Independence. Ele pesquisou no Google os nomes que encontrou. Agricultores, principalmente. E parecia que o nome era mais literal do que ele esperava: todos estavam localizados em Independence, Missouri. Tudo certo; sem bandeiras vermelhas até agora. Esticando-se na cadeira, Somers pôs os pés na mesa. Sua espinha quebrou como fogos de artifício. —O quê?— Disse Hazard. —Hã? —Não faça isso. Você quer algo. O que?

19

Show-Me-State é uma forma de se referir a Missori.

—Eu estava apenas alongando. É esta cadeira. Estamos sentados aqui há muito tempo. Com um olhar furioso para ele, Hazard abriu uma nova aba. —Eu terminei de rever todas as filmagens da câmera que pegou o Rutter. Não há nada de suspeito nisso. Nada que me faça pensar que eles mexeram com isso, de qualquer maneira, ou que foi encenado. —Então não tivemos sorte. —Agora que estamos falando— disse Somers, —por que você não me diz em que está trabalhando? —Estou ocupado. Você deveria estar também. —Ree, não há nada nesses arquivos. Nada. Nós passamos por isso. —Eu te disse. —E se você? O mouse de Hazard foi para a nova guia, mas depois deu de ombros e fechou as janelas. Ele trancou o computador só para ter certeza. —Vamos dar um passeio. Lá fora, o dia aqueceu consideravelmente. A luz do sol fazia com que parecesse quase primavera, e a caminhada aliviou um pouco da tensão que havia sido construída no núcleo de Hazard. Atravessaram a rua e se

dirigiram para o parque, onde a grama amarelada e os galhos nus os protegiam do resto do mundo. —Tudo bem— disse Somers. —Isso é uma coisa muito séria de espionagem. —Cassella tem uma eleição chegando. —Nós tivemos que sair aqui para isso? —Ele está concorrendo para a legislatura estadual. É uma grande jogada para ele. Ele tem muito dinheiro atrás dele. —E você pensa - o que? Ele veio para a cidade, assassinou o xerife e ficou por perto porque ficaria bem em seus cartazes de campanha? —Eu acho que algo é estranho. É estranho que Cassella estivesse aqui na noite anterior ao tiroteio. É estranho que ele coincidentemente tenha captado o caso quando o prefeito insistiu que alguém mais o manuseasse. Inferno, é estranho que o prefeito tenha chutado isso na estrada para o procurador-geral. Nós lidamos com muitos casos por conta própria. —O que você tem? —Evidência?

—Sim, você quase martelou aquele teclado ruim até a morte nas últimas duas horas. O que você tem? —Relatórios financeiros de Cassella. —E? —Ainda estou trabalhando nisso. —Então, só assim estou claro: neste ponto, tudo o que você tem é a evidência de que Cassella está concorrendo à eleição e que ele está documentando corretamente as contribuições da campanha. —Você pode ser um verdadeiro idiota às vezes. —Eu não estou dizendo que você está errado, Ree. Só estou dizendo que parece que você está deixando isso se tornar pessoal. Ele te deixou furioso, e agora você está cavando nele com rancor. —Isso tudo está na minha cabeça. Estou vendo sombras porque não gosto de Cassella. —Isso não é o que eu disse. —Tudo certo. —Ree— Somers soltou um suspiro; Ele passou a mão pelo cabelo loiro curto. —Se você acha que há algo, provavelmente há alguma coisa. —Provavelmente. Uau. Obrigado.

—O que você quer que eu faça? —Nada, Somers. Não é uma maldita coisa. O dia não parecia tão quente agora, e Hazard apertou mais o casaco e saiu do parque. Ele chutou o cascalho do caminho para a rua acidentalmente, com certeza - e pensou em foder e não parou. Na calçada, ele dava grandes passos que devoravam o cimento. Somers ficou no estacionamento da estação. —Eu vou decolar. Olhando para o relógio, Hazard disse: — Não são nem cinco. —Estamos girando nossas rodas, Ree. Começamos ao raiar do dia e estou exausto; Eu não dormi ... —Algo no rosto de Hazard fez Somers parar, e um rubor subiu sob sua pele dourada, e ele balançou a cabeça. —Eu tenho coisas para fazer. Então isso fez sentido. —Você janta hoje à noite. Com Cora. —Eu não sei. —Você não sabe se você janta hoje à noite. —Eu só, eu não sei o que está acontecendo, tudo bem? —Certo. É o dia dos namorados. Você está jantando com sua esposa. E enquanto ele falava, Hazard pensou novamente no comentário sobre Nico de Somers: ele vai ferrar outro cara.

—Você sabe que é complicado. —Não é, Somers. Na verdade não é. Ela é sua esposa, não é? —Sim. —Ai está. Claro como o dia do caralho. — Ree, o que você quer ... —Somers parou. Algo cintilou em sua expressão - algo que Hazard reconheceu, mas não conseguiu identificar, algo que o deixou se sentindo inseguro. Na escola, muitas vezes ele entrou em uma sala, assim como todos ficaram em silêncio. Ele sabia o porquê. Ele sabia que eles estavam falando sobre ele. E era assim, a certeza de que Hazard tinha sido alvo de uma piada que todos conheciam, exceto ele. Então o rosto de Somers se aclarou, e aquela marca registrada de Somers deu um sorriso no rosto dele. —Você quer vir com a gente. —Bom Deus. —Você faz. —Eu prefiro comer uma bala. Somers assentiu conscientemente. —Você está com fome. Você está carregando mais peso nos dias de hoje. Seu corpo precisa de mais calorias. —É uma porra de sua expressão idiota. —Ree, se você quiser vir jantar, você pode.

—Foda-se você. —Mas você está comprando sua própria refeição, Ree. Hazard virou-se e começou a andar em direção à estação. —Eu sei que você está chateado— Somers chamou depois dele. — Mas lembre-se, Ree: não coma suas emoções. Hazard brevemente pensou em bater a cabeça de Somers na porta de um carro até que o homem loiro parasse de falar - Jesus, até mesmo a porta de um carro talvez não bastasse - e tentou ignorar o riso de Somers. Passando pela estação, Hazard devolveu os acenos frios dos outros oficiais. James Murray, quase com oitenta anos, ainda trabalhava na recepção. Miranda Carmichael, carregando um de seus sanduíches de tomate e cebola abundantemente perfumados, passou por Hazard quando saía do prédio. Norman e Gross foram para o vestiário para trocar de roupa, e Jonny Moraes passou por eles no caminho, já vestindo roupas de rua. Ele foi o único a dar a Hazard um sorriso e um aperto de mão. As coisas eram diferentes em Wahredua do que em St. Louis. Hazard foi aceito aqui de uma maneira que ele nunca esteve na cidade. Aceitação, porém, não era o mesmo que pertencer. Somers pertencia. Os homens e mulheres da delegacia - na cidade, aliás - amavam Somers. Ele fazia parte deles tanto quanto faziam parte dele. Hazard, por tudo que ele havia

crescido aqui, era um estranho. Ele sempre seria um estranho, e a maioria dos dias não importava. Mas hoje era Valentim, e Somers estava jantando com a esposa. Hazard empurrou o pensamento para o lado quando ele se acomodou em sua mesa. Ele sacudiu sua senha, abriu o navegador e começou a procurar nos PACs novamente. Linhas orçamentárias, contribuições de doadores, página após página de formulários do governo embaçadas. Somers ia jantar. Tudo certo. Onde? Em algum lugar chique. Luz de velas. Música violino. Somers enchia vinte no bolso do rapaz e pedia - algo surpreendente, alguma obscura peça clássica que mostrasse, mais uma vez, que Somers tinha bom gosto, charme e boa aparência, todo o maldito pacote. E então a imagem mental gaguejou, e era Nico, só que ele estava no Pretty Pretty, se esbarrando em todos os garotos perfeitamente bronzeados, perfeitamente penteados e perfeitamente vestidos. Aquele menino de fraternidade estaria lá novamente. Ele teria uma grande bandagem branca em torno de sua cabeça apenas pela simpatia, e ele compraria uma bebida para Nico, e a próxima coisa, sua língua estaria tão longe na garganta de Nico que ele poderia saborear o café da manhã de Nico. Hazard se sacudiu. Boa. Bom para ambos. Pelo menos alguém estava tendo um bom dia dos namorados. Pelo menos alguém iria se divertir. E de

qualquer maneira, que diabos importava com quem Somers jantou? Somers poderia jantar com quem ele quisesse. E Nico poderia ferrar quem ele quisesse. Hazard não dava a mínima para nada disso. Ele ia fazer o seu trabalho. Ele ia continuar investigando - droga, qual era o próximo? Hazard começou a digitar. Negócios Independentes Show-Me-State e ... Somers no jantar, luz de velas, música de violino, o pequeno pedaço de merda egoísta, enquanto Hazard fazia todo o trabalho ... Com o estalo de plástico, o teclado desmoronou no centro. Na tela, a letra j repetiu em uma linha longa. —Droga— Hazard murmurou, puxando o cabo solto da porta USB. Ele segurou as duas partes do teclado por um momento. —O que diabos aconteceu lá?— Cassella perguntou. Hazard girou em sua cadeira para encarar o outro homem, esperando que seu volume escondesse a tela do computador. Ele levantou as duas partes do teclado. —Com defeito. —Você não está brincando. Você precisa de outro? —Eu tenho isso. —Tudo está certo? —Bem.

Cassella encolheu os ombros e pegou sua pasta. —Emery, posso chamá-lo Emery? Hazard flexionou os dois pedaços de teclado. O plástico quebrado parecia afiado e havia filamentos de fios. Hazard imaginou que ele poderia colocar a maldita coisa através da garganta de Cassella se ele batesse forte o suficiente. —Emery, eu realmente quero me desculpar por esta manhã. O que eu disse, as coisas pessoais, estavam fora de sintonia. Sim, pensou Hazard. Sim, o plástico era muito afiado. Definitivamente seria afiado o suficiente para pegar a artéria. —Nós trabalhamos juntos, e significa muito para mim que tenhamos um bom relacionamento. — Cassella mostrou o sorriso de um político, estendendo a mão. —Além disso, caras como nós deveriam ficar juntos. É um novo mundo lá fora. Muitas oportunidades para nós. —Sim— disse Hazard. Ele proferiu o teclado como se explicasse por que ele não podia segurar a mão de Cassella. —Caras como nós. O sorriso de Cassella se alargou. Esses dentes, eles provavelmente custariam alguns milhares de dólares apenas em clareamento. Hazard imaginou como eles seriam em todo o terreno. Ele nunca quebrou dentes tão caros antes.

—Tudo bem— disse Cassella. —Fico feliz que estamos na mesma página. —Definitivamente. —Tenha uma boa noite. —Você também. —Oh, confie em mim. Vou me certificar de que seja uma boa. —As sobrancelhas de Cassella se arquearam sugestivamente, e com uma onda, ele empurrou para fora do escritório. Hazard observou Cassella ir embora. O homem era tudo que um político precisava ser: amigável, bonito e suave. Foi o último que incomodou Hazard naquele momento. Cassella era muito suave demais. E isso significava que Hazard precisava de um ângulo, uma vantagem. Ele precisava encontrar uma maneira de ficar por baixo de toda essa suavidade e encontrar as arestas, o verdadeiro Cassella, a coisa que ele estava tentando manter fora de vista. Explorar os registros financeiros foi um bom começo, mas não seria suficiente. Jeff City poderia ter sido uma pequena lagoa em escala nacional, mas para a política do Missouri, poderia muito bem ter sido o Pacífico. E Hazard não era um peixe grande o suficiente para nadar no Pacífico. Ele

precisava de algo muito maior. Algo com dentes. Ele precisava de um tubarão. E então ele gemeu porque sabia o que tinha que fazer. Ele pegou o telefone e discou. O telefone tocou sete vezes. Oito. Pegue, Hazard quis. Pegue o maldito telefone. A voz estava cansada, mas clara. —Quem é? —Emery Hazard. A delegacia, quase abandonada agora, ecoava com passos no vestiário. O ventilador do computador zumbiu. A cadeira de Hazard rangeu quando ele ajustou seu peso. —O que você quer?— A voz de Glennworth Somerset tinha uma vantagem, mas o tom permaneceu neutro. O pai de Somers era advogado, filantropo e um tubarão na política local. Ele tinha sido baleado e quase morto alguns meses antes, mas não parecia que isso o atrasou muito. —Informação. —Isso tem algo a ver com o meu filho? —Tem a ver com um caso em que estamos trabalhando. Houve outra longa pausa e o silêncio na estação aumentou. —Ele não sabe que você me ligou.

—Ele não gosta de pedir ajuda. A risada de Glenn foi curta e aguda e amarga. —Não mais do que você, espero. Mas você ainda ligou. E você me ligou. —Eu encontrei quem atirou em você, não fiz? Você me deve. —Você não fez isso sozinho. —Você vai me ajudar ou não? —Eu quero saber porque eu. E porque meu filho não sabe disso. —Porque você é um bastardo, mas eu não acho que você pisa no pescoço do seu filho. Não, a menos que alguém valha a pena, de qualquer maneira. —E por que você não disse ao meu filho que você ia me ligar? —Talvez eu tenha feito. —Não. Você não fez. Hazard apertou o telefone, com o corpo de alumínio escorregadio na mão. —Ele não gosta de pedir ajuda. —Nós dois sabemos que é besteira. Por que você não contou a ele? Por que ele não me ligou? —Ele acha que estou cavando isso porque é pessoal.

Um chiado estúpido encheu o fone de ouvido, e então a voz de Glenn ficou mais alta, com diversão entrelaçando as palavras. —Tem a ver com aquele menino com quem você continua. —É o bastante. Você pode esquecer, porra, que eu liguei. —Hazard deslizou o polegar para desligar a ligação. —O que você quer saber? Hazard hesitou. —Salvatore Cassella. —Eu não o conheço. —Ele está no escritório do Procurador Geral. Ele está aqui, um promotor especial para o tiroteio do xerife. —Tudo bem— disse Glenn Somerset, e Hazard podia ouvir o interesse em sua voz como se tivesse acabado de provar o sangue na água. —Qualquer coisa que você puder pegar nele. Ele está concorrendo para a legislatura estadual; que pode ter algo a ver com isso. —Com o que? —Apenas descubra o que você puder. O próximo silêncio praticamente vibrou com a frustração de Glenn, mas tudo o que ele disse foi: —Vou ligar quando tiver alguma coisa.

Assim que a ligação foi desconectada, Hazard arrastou o teclado de Somers e soltou os pedaços quebrados de seu próprio teclado na mesa de Somers. Ele voltou a investigar as finanças de Cassella. Poucos minutos depois, Hazard havia interrompido as divulgações do Comitê Independente de Empresas e Desenvolvedores Imobiliários Show-Me-State. Ele escaneou as entradas, pesquisando indivíduos à medida que ia - proprietários de pequenos negócios, em sua maioria, espalhados pelo estado. Nenhum padrão que ele pudesse ver. Sem bandeiras vermelhas, nada que... Exceto lá, enterrado na lista de doadores. A quantia não era extraordinária, então Hazard voltou à divulgação do trimestre anterior. E o mesmo doador apareceu. E no trimestre anterior. Há seis anos, a InnovateMidwest havia doado constantemente para o Comitê Independente de Empresas e Desenvolvedores Imobiliários Show-Me-State. Firmemente, sim, mas não em quantidades tão extravagantes que possam atrair atenção indevida. Hazard se perguntou, no entanto, quanto das contribuições não divulgadas - as contribuições registradas como abaixo de cem dólares, que não precisavam ser divulgadas - também vinham da InnovateMidwest, ainda que indiretamente. Era isso, a bandeira vermelha que Hazard procurava. A InnovateMidwest era uma empresa de desenvolvimento imobiliário que estivera envolvida em várias transações questionáveis em todo o estado - e

particularmente em Wahredua. O prefeito de Wahredua, Sherman Newton, foi um dos principais acionistas da empresa. Nos últimos meses, Hazard e Somers perceberam que o prefeito e sua firma de investimentos estavam envolvidos em mais do que apenas imóveis. Hazard suspeitou, embora não pudesse provar, que o prefeito estava por trás de vários assassinatos e tentativas de assassinato. Mais recentemente, ele tentou ajudar a encobrir a morte de uma jovem. E agora aqui estava ele, amarrado a Cassella. Indiretamente, sim, mas ainda está lá - seu dinheiro e influência percorrendo camadas de documentos do governo até chegarem ao promotor encarregado da investigação do crime do xerife. Isso era o que Somers queria ver, e agora ele não estava aqui. Hazard encontrou-se segurando o teclado em frustração, e ele se forçou a relaxar antes de quebrar outro. O prefeito estava envolvido em matar o xerife? Ele planejou isso? Ele era simplesmente um acessório? Ele tinha arranjado com Cassella como parte de alguma peça para ampliar seu próprio alcance? Ter Cassella em sua folha de pagamento dentro da assembléia estadual seria uma boa adição à influência do prefeito. Hazard imprimiu tudo. Todas as formas que ele puxou, todos os documentos, todas as páginas, todos os degraus que levavam de Cassella ao prefeito. Então ele ligou para Swinney.

—Eu estou no banho— disse ela. —São apenas cinco. —Você tem alguma ideia de como Springfield é chata? Eu poderia muito bem estar dentro de um armazém masculino. Apenas um monte de ternos vazios. —Sua voz afiada com interesse. —O que você precisa? —Você tem alguma coisa para mim? —Não. Como eu disse, são apenas ternos vazios aqui. Cassella ligou e me disse que ele estava enviando uma amostra de DNA. Quem é esse? —Fukuma. —Nenhuma merda. —É um quadro. —Sim?— Barulhos de salpicos vieram sobre a linha, e então silêncio, e então Swinney falou suavemente. —O que é Lender? O sócio de Swinney, Lender, estava na tomada do prefeito. Ele havia mentido para manter Hazard e Somers presos enquanto um assassino tentava eliminá-los, e então ele havia matado um suspeito para impedi-lo de falar. Swinney sabia a verdade, e ela fez o melhor possível para ajudar Hazard e Somers, mas não se apresentou para expor Lender. Como Hazard e Somers, ela não tinha provas concretas. E, Hazard suspeitava, ela ainda

mantinha uma lealdade profunda e irracional a Lender. Eles eram parceiros; eles tinham sido parceiros há muito tempo. —Isso é o que eu queria perguntar a você. —Nada. Nem uma palavra dele. —Vocês são parceiros... —As coisas não são normais entre nós. Mas eles não são ruins também. Esse tipo de silêncio, é padrão para o Lender. —A respiração de Swinney assobiou no fone de ouvido. —Você acha que isso é ele? —Poderia ser. —Se é ele, então você sabe que vai mais alto, certo? —Eu sei. —Jesus. E esse cara, Cassella? E ele? —É nisso que estou trabalhando. Você pega alguma coisa sobre ele? Chatter? —Chatter. Eu não sou um fantasma da CIA, Hazard. —Ninguém disse nada sobre ele. —Ah sim, eu esqueci. Um grupo de garotas se reuniu na piscina de datilografia para falar sobre o quão sonhador é o promotor especial.

Hazard esperou. —Vou perguntar por aí—, disse Swinney. —Você já riu? —Como faço para obter imagens de câmeras de tráfego? —Está na nuvem. Somers pode lhe dar a senha. —Ele está fora. —Num encontro? —O que diabos eu sei? Você pode me dar essa senha? —Acalme-se. Sim, eu vou dar para você. —Eu preciso disso agora. —Você sabe o que? Da próxima vez, peça a Somers para me ligar. —Texto para mim agora, Swinney. E se eles fizerem esse teste de DNA, me ligue primeiro. —Você já disse por favor?— E então ela se desconectou. Um momento depois, o telefone de Hazard vibrou e um texto apareceu. Tinha um link e um nome de usuário e senha. Ele se esticou para o computador, mas o telefone tocou de novo, e um número apareceu na tela. Hazard atendeu a ligação. —Já?

—Aquele jovem tem uma boa reputação. Tudo o que eu tinha que fazer era dizer o nome dele e as pessoas estavam prontas para conversar. —Está bem. —Sal Cassella está com fome. Ele tem muita influência dentro do escritório da AG - só Deus sabe como - e isso significa que as pessoas estão se alinhando para dar a ele sua mudança extra. Pelo que ouvi, ele está bem à frente de seu oponente na arrecadação de fundos. Ele é jovem, tem carisma, mas tem que enfrentar um titular. O cara está na casa do estado há vinte anos. Não é fácil fazer um cachorro velho rolar, mesmo quando você tem muito dinheiro. —Então o que ele está fazendo aqui? Arrecadação? —O que mais você sabe sobre ele?— A pergunta tinha uma farpa nela, quase um olhar malicioso, como se Glenn estivesse contando uma piada obscena e Hazard fosse a piada. —Você quer dizer que ele é gay? —Então você o farejou. —Eu encontrei com ele em um bar gay. Não é uma cobertura muito boa para um cara que está correndo no escritório. —Isso é interessante.

—O que? —Cassella está no armário. Bem, tecnicamente. Mas isso está prestes a mudar. Seu distrito tem visto muito volume de negócios nos últimos vinte anos. Um monte de casais jovens se mudando. Muito dinheiro novo. E muitos gays. Meus amigos acham que se Cassella tiver uma chance, ele precisará desses votos. E meus amigos acreditam que Cassella vai sair em breve. —O que você acha? A pergunta pareceu pegar Glenn de surpresa. Ele cantarolou, o barulho profundo e trêmulo na linha, e então disse: —É um mundo diferente. É uma boa estratégia, especialmente para ele. Mas não é o suficiente. —Sim? O que você faria se fosse Cassella? —Obtenha um endosso. Um grande nome, o maior que eu pude. Provavelmente alguém convencional, alguém bem estabelecido na política local. Eu gostaria que os veteranos e os jovens votassem. O povo antiquado e os gays. Essa é uma combinação poderosa, e seria difícil de fazer, mas Cassella é inteligente. Ele poderia balançar isso. Hazard virou isso em sua mente. —Alguém como o prefeito Newton?

—Certo. —O que você sabe sobre ele e Cassella? —Nada. Desde que você e meu filho. . . caminhos cruzados com o prefeito, eu fui empurrado para um lado. Se você quiser saber onde ele está com Cassella, você terá que perguntar a ele. Ou Cassella. —Isso é tudo por agora—, disse Hazard. —Não, obrigado? Você está cumprindo sua reputação. —Vou ligar se precisar de mais alguma coisa. —Por favor faça. E detetive Hazard? Este foi um favor porque você encontrou o bastardo que atirou em mim. No futuro, no entanto, entenda que eu não dou nada de graça. —Sua voz se transformou em gelo. — Especialmente não meu filho. A ligação foi desconectada e Hazard olhou para o telefone. O que diabos esse último pedaço significava? Ele empurrou a ameaça de Glenn para o lado e se forçou a se concentrar. O prefeito Newton, o patriarca político de Wahredua, poderia trazer muita influência em nome de Cassella. O dinheiro estava lá, transferido da InnovateMidwest e enterrado nas divulgações financeiras. Agora Hazard só precisava encontrar a conexão pessoal.

No computador, o Hazard entrou no armazenamento em nuvem para as câmeras de tráfego e começou a percorrer os dados. Ele não precisava pesquisar em todas as imagens. Havia sete câmeras de luz vermelha ao redor da prefeitura e do complexo do governo no coração de Wahredua. Havia três câmeras de luz vermelha perto da rodovia, assim como vários radares de velocidade na própria rodovia. Havia também uma câmera de segurança da polícia perto de Big Biscuit, uma colher gordurosa favorita do prefeito. Ele começaria com aqueles. Hazard encontrou um filtro para o intervalo de datas e horas. Cassella era um burro de carga; ele queria subir no mundo, e ele estava fazendo um ótimo trabalho até agora. Isso significava que ele não sairia do trabalho mais cedo, não se pudesse evitar. E isso significava que ele também não tiraria um dia de folga - não se isso o colocasse do lado de fora de Jeff City e, portanto, fora do âmbito do poder. A primeira Cassella que poderia ter chegado à cidade era sexta à noite. Sete horas. Talvez às seis e meia, se ele pegasse um bom clipe. Mas o prefeito não teria se encontrado com Cassella naquela noite. O prefeito era velho. E ele era dinheiro velho. E isso significava que ele passava as noites, especialmente suas noites de fim de semana, em eventos e inaugurações e galas e captação de recursos. Para um peixe grande, para alguém com tração, o prefeito Newton poderia ter mudado seus planos.

Cassella, por mais promissora que fosse, ainda era apenas um funcionário da Procuradoria Geral. Não, o prefeito Newton não mudaria os planos de uma criança como Cassella. Então isso significava sábado de manhã. E sábado de manhã significava Big Biscuit. O risco ajustou os filtros de data e abriu esse conjunto de imagens. A câmera de segurança da polícia estava pendurada em um cruzamento, e dava uma vista de olhos de peixe do shopping center onde ficava o Big Biscuit. A filmagem era de cor - o dinheiro do Estado finalmente havia diminuído e as câmeras estavam sendo atualizadas - mas não de uma qualidade espetacularmente boa. Tudo bem; Big Biscuit era um restaurante bem conhecido, mas isso não fazia da haute cuisine. A maioria dos carros que iam e vinham era americana, com as formas de aço arrebatadoras que os deixavam 30 ou 40 anos desatualizados, e a maioria parecia que eles deveriam estar em pilhas de lixo por muito tempo desde então. Mas às 9:45 da manhã, uma Infiniti entrou no estacionamento. O homem que saiu do carro estava de costas para a câmera, mas Hazard reconheceu a cara jaqueta e o cabelo de Kennedy. Doze minutos depois, um Jaguar atravessou duas baias e o prefeito Newton saiu do carro. Então foi assim. Prova de que os dois haviam se encontrado na véspera do assassinato do xerife Bingham, o dia em que Cassella havia

mentido duas vezes: primeiro, alegando que ele só chegara à cidade quando lhe foi designado o caso, depois ajustando sua história e alegando que ele, na verdade, vem para Wahredua no sábado, mas apenas naquela noite, e apenas para visitar o clube. Hazard

imprimiu

as

fotografias

relevantes,

coletou-as

e

armazenou-as com o restante de sua pesquisa. Ele não tinha todas as peças, ainda não. Mas ele teve o começo da trilha. E Hazard sabia, imediatamente, qual seria o próximo passo: precisava ver o que Salvatore Cassella estava fazendo naquela noite.

Quarta-feira, 14 de Fevereiro; 18:30 da noite SOMERS TENTOU PASSAR SUA CAMISA. Ele tinha conseguido a frente tudo bem, mas de alguma forma ele conseguiu queimar um buraco direto na axila. Ele não podia mudar. Todo o resto estava sujo. Então, jogando uma jaqueta, ele saiu correndo do apartamento. E agora ele se sentou a uma mesa na casa de Tyrone, olhando para os dólares montados na parede, contando seus pontos. Seus olhos tinham uma luz plana e morta. Não vidro, isso era com certeza. Algum tipo de metal. O tipo de olhos que Somers desejava ter escolhido em outro lugar, em qualquer outro lugar, do que a famosa churrascaria. Ele não precisava de olhos assim olhando para ele. Não essa noite. Especialmente não quando ele tinha um rascunho na axila. Cora gostava de Borgonha, e ele pedira um pinot noir, algo intermediário que combinaria com os ribeyes20. Isso foi um erro? Ele deveria ter esperado? Esse foi um exemplo perfeito de seu chauvinismo autocentrado? Ou foi uma daquelas coisas que ele deveria fazer? Foi atencioso? Foi apenas cortesia comum? Ele não sabia; Ele supunha que era

20

Filé de costelas.

por isso que ele estava aqui, esperando por sua esposa distante, esperando o machado cair. —Oi— disse Cora, inclinando-se para beijar sua bochecha por trás. Somers tentou se levantar, mas ela riu e acenou de volta para seu assento. Ela puxou sua própria cadeira. Foi o século XXI. Ou ele estava sendo um porco? —Oh bom.— Ela tomou um gole do vinho. —Perfeito. —Oi— disse Somers. Ela era linda: magra, o cabelo escuro curto e ondulado, com traços tão expressivos e ainda frágeis. Por um tempo, no final, foi mais difícil ver essa beleza. Eles estavam um com o outro todos os dias. Eles estavam um com o outro pelos bons tempos e, mais frequentemente, pelos maus. Eles estavam um com o outro trabalhando no quintal, com cabelo ruim, quando a diarréia acontecia, por tudo isso. E isso não a fez menos bonita, mas tinha conseguido. . . normal. Apenas mais uma parte de cada dia. Agora, quando se viam uma ou duas vezes por semana, ele podia vê-la novamente. Distância. Perspectiva. Não a mesma garota por quem ele se apaixonou no ensino médio. Não é o mesmo tipo de beleza. Mas mais forte - a garota e sua beleza. Etérea. Mais rico. Algumas coisas só melhoraram com a idade. Conversaram então - conversa fiada sobre o dia, sobre Evie, sobre Tyrone e a última vez que estiveram lá. A conversa fiada se estendeu e, de alguma forma, isso não ajudou, porque a conversa soava cada vez menor.

Ao redor deles, a luz das velas transbordava de casais felizes: jovens e velhos, de todas as raças e persuasões, curvados sobre as mesinhas, como se algo mais do que polegadas fosse uma distância insuportável. —Nós éramos assim uma vez— disse Cora, sorrindo e inclinando a cabeça. Um jovem casal, muito jovem, estava sentado a uma mesa nos fundos, amontoado ao lado da porta da cozinha, que se abria a cada quinze segundos e rachava contra a cadeira do jovem. Ele não se importou. A garota não se importou. Deus, eles estavam em seu próprio planeta: jovens, apaixonados, no Dia dos Namorados. Eles estavam em seu próprio universo. Somers percebeu que havia esperado muito tempo. Quando ele se virou, Cora estava olhando para ele, e ela sabia. Ele podia dizer pelo rosto dela que ela sabia. Que talvez ela soubesse mais do que ele. Cora tomou um gole de vinho e tentou sorrir. —Está tudo bem, John-Henry. Eu não sou de vidro. —Eu estava em Manzi na noite passada. Eu não estava te seguindo. Muito pelo contrário, na verdade. Eu tive que falar com Naomi sobre este caso, e ela definiu o lugar. —Quando você cancelou - eu me perguntei por que ela estava tão interessada em meus planos. Eu me perguntei por que ela continuava empurrando. Eu já tinha a babá na fila para Evie. Eu não queria passar a

noite em casa. E Naomi estava bem ali, sussurrando em meu ouvido, dizendo que eu deveria ver Ethan. —Isto é sério? —Eu não sei. Eu não sabia onde você e eu estávamos. —Isso importava? —Claro que importava. Eu não desisti de nós, John-Henry. —Naomi trouxe os papéis do divórcio. Cora mordeu o lábio e, quando abriu a boca, uma gota de sangue brilhou. —Eu fiz isso há muito tempo quando ainda estava com raiva. E então eu os empurrei em uma gaveta e disse a mim mesma para esperar. E depois me esqueci deles. —Você não esqueceu sobre eles, Cora. —Eu mudei de ideia. —Mas você não os rasgou. A gota de sangue manchara seus dentes e agora era a única cor em seu rosto. —Não. Eu não fiz. —Eu não desisti de nós também. Mas tudo é diferente agora. —Emery sabe como você se sente sobre ele?

Um incêndio violento percorreu Somers, e ele ficou surpreso que os talheres não se fundissem sob seus dedos, que o linho não entrou em combustão. Ele manteve o olhar firme. Ele tentou manter a voz firme. — Você sabia? —John-Henry. —Todo mundo sabe? Ela sorriu, e ele se lembrou do sorriso de quando ele estava carregando as compras e as sacolas haviam se partido, de quando ele tentou consertar uma luz e apagou a energia, de quando ele a levou para Cancun e o hotel era uma faixa irregular de concreto em um trecho de água marrom-acinzentada. Ele ficou surpreso, novamente, com o quanto ele amava aquele sorriso, o quanto ele amava a mulher por trás daquele sorriso. —Isso importa? Realmente? —Eu posso perguntar. —Eu não sei. Acho que não. Eu só sei porque eu, porque eu vi. Como você mudou. Quando você está com ele, especialmente. Nenhum dos dois falou. —Você se sente melhor? Você se sente melhor em fazê-lo a céu aberto entre nós? —É uma porra terrível, Cora.

Sua mão encontrou a dele, apertou e se afastou novamente. —Você sabe, no entanto. Nós dois temos. E não é melhor enfrentá-lo de frente? Não é melhor do que fingir? —Eu não estou fingindo. —Então você disse a ele? —Ele não se sente da mesma maneira. —Oh, pelo amor de Deus. —Ele não faz. —Em uma palavra, John-Henry: você disse a ele como se sente? —Não. —Mas você perguntou como ele se sentia? —Cora, você não entende ... —O que eu ganho, John-Henry, é que você não aprendeu nada. Isso é clássico para você. O garçom chegou e Somers enfileirou os talheres e Cora acabou dizendo alguma coisa, e o garçom saiu. —Você se lembra quando fomos ao baile? —Vamos lá, Cora. Não isso de novo.

—Você se lembra? —Eu tinha dezessete anos. —Você soletrou meu nome com xícaras Solo vermelhas na cerca da escola. Somers não pôde se conter; ele estava sorrindo. —E você me comprou um buquê de rosas. —Eu comprei oito buquês para você. Eu não sabia que você poderia comprar rosas às dúzias, então continuei comprando as misturas e tirando as rosas. Com a mão na boca, Cora desatou a rir. —Você nunca me disse isso. —Eu costumava ter alguma dignidade. — E depois do baile de formatura, fomos de carro até o lago Palmerston e você estacionou no final do cais. Havia apenas aquela pequena lasca de lua e depois todas aquelas estrelas. Eu podia ouvir a água. —Um pouco do humor saiu do rosto de Cora. Seus olhos estavam brilhantes agora. —Você ligou o aquecedor. Eu deixei a alça deslizar pelo meu ombro. E então você se sentou lá. —Eu tinha dezessete anos. —Você sabia que eu gostava de você.

—Eu não tive movimentos muito suaves, Cora.— Ele estava lutando para colar um sorriso no rosto. —E você sabe que eu fiquei melhor. —Você nunca me perguntou. —O que? —Você nunca me perguntou se eu amava você. —Do que você está falando? Você me disse que me amava. E eu amo-te. —Sim, John-Henry. Você fez. Você me disse isso depois que eu te disse. —Cora, se você acha que é por isso que não deu certo, eu odeio quebrar isso para você... A primeira lágrima se derramou de seu olho, e ela deixou rastrear a curva de seu rosto. —Não seja bobo. Isso não funcionou por um milhão de razões. Alguns deles são eu. Alguns deles são você. Alguns deles são - não sei. Chance, eu acho. Má sorte. —Eu sinto Muito. Eu realmente sou. —Você é um bobo, é isso que você é. Estou tentando lhe dizer que, se você esperar dessa vez, se acha que ele vai dar o primeiro passo, vai perdê-lo.

—Cora: ele não quer nada comigo. Não vou dizer mais nada, mas confie em mim. —Então você não viu como ele olha para você. Até Naomi ... — Jesus Cristo ... —Somers conteve o resto e se obrigou a baixar a voz. —Todo mundo sabe? —Isso importa? Somers voltou a mexer nos talheres de prata. Isso importava? Inferno, ninguém no mundo inteiro poderia responder a uma pergunta como essa. —Posso te contar uma coisa?— Cora perguntou. —Você não vai ficar com raiva? —Eu provavelmente vou ficar com raiva, mas vou tentar não gritar de novo. O chocalhar do jantar continuou ao redor deles, o zumbido baixo de conversação, vozes alegres de felicidade. —Vá em frente—, disse Somers. —Eu prometo que não vou ficar com raiva. —Essa coisa com Ethan. —Oh Deus.

—Deixa pra lá. —Não, vá em frente. Mais uma vez, os sons das vozes dos garçons, dos talheres contra a porcelana, e depois o estalo de uma rolha. —Com Ethan, as coisas parecem novas. Eu não sei mais como dizer isso. Eu não estou tentando dizer nada de ruim sobre nós, mas eu sinto que deveria te dizer isso. Com Ethan, é como se eu fosse outra pessoa por um tempo. No interior, Somers estava pensando em suas próprias palavras para Hazard, pronunciadas semanas antes. Como uma parte de mim congelou. Foi isso que ele disse? Algo parecido. Algo parecido com o que Cora estava dizendo agora - que eles se haviam juntado muito jovens, que haviam permanecido juntos por muito tempo, que qualquer crescimento que eles pudessem ter experimentado tinha sido canalizado através desse relacionamento. E Somers sabia que ele poderia ecoar suas palavras. Ele poderia dizer a mesma coisa sobre Emery - que quando ele estava com Hazard, ele se sentia como alguém novo. Alguém melhor. Mas o que ele disse foi: —Eu não sabia que você queria ser outra pessoa.

A dor apareceu em seu rosto antes de qualquer outra coisa - antes que ela pudesse esconder, antes que ela pudesse pintar um sorriso. Ela se reuniu, preparando-se para ficar em pé. —Eu sinto Muito. Eu sou um idiota. Eu realmente sinto muito. Outra lágrima caiu, deslizando ao longo do oco de sua bochecha. — É isso, não é? Não precisamos comer carne, beber vinho e fingir. —É isso.— E de repente o desejo de chorar, a necessidade disso, era forte em Somers, e ele limpou a garganta e ficou de pé. —Nós vamos ficar bem, John-Henry. Nós dois. —Eu sei. Mas ele não fez. Quando ela partiu, ele pagou pelo pinot noir e dirigiu os quilómetros negros de volta a Wahredua. Ele desligou-se no monte coberto de neve de um CVS; a sinalização vermelha tocava reflexos sangrentos no gelo. Ele não começou a chorar. Um único e violento soluço soltou-se e ele esfregou os olhos com a manga do casaco. Então um segundo soluço o sacudiu. E então foi um ponto de inflexão: ou quebrar o choro e nunca parar, ou puxar juntos. Então ele juntou o anel de casamento no porta-luvas e, com as mãos trêmulas, facilitou o Interceptor de volta à noite. Ele estava pensando em formatura. E cerca de três quilômetros depois, ele

tinha algo a dizer a Emery Hazard, algo que ele precisava dizer por um longo tempo. E foi, afinal, ainda dia dos namorados.

Quarta-feira, 14 de Fevereiro; 19:44 da noite NO JETTA COR CEREJA, Hazard assistiu e esperou por Cassella, e esperando ele sair do carro. Um monólogo interior estava explicando a ele, em termos inequívocos, que Hazard estava sendo um verdadeiro idiota. Um imbecil. Um idiota. Seguir Cassella estava bem. Tinha sido fácil encontrar o homem na Bridal Veil Motor Court, e tinha sido fácil seguir o Infiniti - Deus, um cego poderia ter seguido o Infiniti em Wahredua. Até agora, Hazard estava fazendo seu trabalho, ele estava fazendo um bom trabalho policial. Mas isso, essa parte seguinte, isso era simplesmente estúpido, e ele sabia disso e ainda ia fazer isso. Sua cabeça estava doendo. Essa foi a explicação. As dores de cabeça, persistentes desde que um assassino tinha levado um taco de beisebol ao crânio de Hazard, tinham sido melhores ultimamente, mas hoje, esta noite, agora, estava doendo como uma cadela. A dor de cabeça tornava difícil pensar com clareza - besteira, aquele monólogo dizia dentro de si -, mas o mais importante, as dores de cabeça eram a desculpa perfeita. Hazard iria apenas bater na porta. Ele precisava de suas pílulas, é assim que começaria, e então, quando visse Cassella, entraria no apartamento. Se eles já estavam

indo para lá, se Cassella tivesse seu pau pendurado para fora, bem - a cabeça de Hazard estava prestes a se dividir. Ele não sabia o que ele faria, verdade seja dita. Do Jetta, Hazard olhou para o Infiniti. E então ele olhou para o prédio de apartamentos de Nico. Claro, havia uma chance de que Cassella tivesse entrado para conversar com outra pessoa. Era um prédio de tamanho decente. Provavelmente trinta ou quarenta apartamentos lá. Cassella poderia ter ido a qualquer um deles. Talvez ele estivesse trabalhando em seu lado da investigação. Talvez ele estivesse encontrando um amigo. O pensamento curvou a boca de Hazard em um sorriso de foice. Sim. Um amigo. Era exatamente o que Cassella estava fazendo: conhecer seu novo amigo, o menino quente com sangue argentino, solteiro e pronto para se misturar. Deus, Hazard pensou na dor de cabeça, Deus, agora ele estava pensando em clichês, e ele culpou a dor de cabeça também. Quanto tempo agora? Quinze minutos? Não, dezessete. 17 minutos Eles poderiam ter feito qualquer coisa em dezessete minutos. Dezessete minutos, e Cassella poderia ter suas mãos por todo o Nico. Poderia ter explodido ele. Poderia ter ferrado ele ou sido ferrado por ele. 17 minutos Isso foi há muito tempo. Muito tempo para Cassella apenas estar dizendo oi. Eles estavam fodendo, Hazard sabia disso. Ele alcançou a porta. Ele estava

distantemente ciente do fato de que ele e Nico não estavam mais juntos, que não era mais um dos seus negócios com quem Nico decidiu mexer, que era, na verdade, exatamente esse tipo de atitude que o colocara em essa bagunça em primeiro lugar. Mas esses pensamentos cintilaram na borda da consciência, pequenas luzes estroboscópicas que poderiam muito bem estar em outro continente. Nico, Cassella, isso estava bem aqui agora. Isso era algo que Hazard poderia lidar. Ele abriu a porta. A porta girou a meio caminho e parou, e alguém grunhiu, e Hazard enfiou a mão sob o braço. —Pelo amor de Deus— disse Somers, ajeitando a porta de volta para Hazard. —Você observaria o que está fazendo? —Saia do caminho.— Hazard empurrou a porta aberta novamente. —Fique aí.— Somers bateu a porta e gritou através do vidro: — Fique aí, eu disse.— Ele deu a volta na frente do carro e caiu no banco do passageiro. De repente, o Jetta estava lotado; O joelho de Somers roçou o de Hazard e seus ombros se encontraram entre os assentos. O cheiro do cabelo dele encheu o carro. Seu rosto perdera o tom dourado normal e seus olhos... —Você esteve chorando?

—Sim, Ree. Eu entrei em um lote de CVS e chorei meus olhos, e agora estou aqui. Hazard estudou-o por um momento. —Eu não posso dizer se você está dizendo a verdade. —Oh pelo amor de... —Eu tenho algo para cuidar, Somers. É melhor você ir para casa. —Nico e Cassella? Hazard colocou a mão na porta. Seus dedos roçaram o plástico irregular. —Você não vai entrar lá. Você pode pensar que é. Você pode até querer mesmo. Mas você não é. —Eu vou fazer o que eu quiser. —Deixe-me adivinhar: você encontrou algo em Cassella. A mão de Hazard se arrastou em direção ao trinco. —E você o seguiu até aqui. Seus dedos engancharam a alavanca de plástico. Se ele fosse rápido, ele poderia bater em Somers para o apartamento. E Hazard sentiu rápido esta noite. Ele poderia correr como um raio se precisasse hoje à noite.

—E agora você sabe que ele está lá com Nico e você acha que vai ser um grande macaco e vai lá em cima e bate no seu peito, isso é certo? Tire sua mão da porra da porta antes de eu te acertar no volante. Hesitando, Hazard recostou-se em seu assento. Na rua, um Ford F250 passou ruidosamente, e a música com uma pesada linha de baixo soou pelas janelas. —Você quer saber por que você não está indo lá? —Eu não estou namorando o Nico. É por isso. —Jesus, você acredita nessa porcaria? Ou você apenas diz isso porque acha que precisa? Você não está indo lá porque você tem algo em Cassella. Algo real. E se você for lá, vai estragar tudo. Então você vai ser um bom policial e fazer o seu trabalho. —Um bom policial.— Hazard estava de repente cansado. Ele se jogou no banco e jogou as chaves no painel. —Quando diabos isso já funcionou? —Você quer saber como eu te encontrei? —Porque eu sou um idiota patético. —Talvez nem sempre, mas esta noite você tem certeza. Não. Não foi assim. Você quer adivinhar?

Logo abaixo do quarteirão havia uma padaria que fechava as portas para a noite. A garota abaixava as persianas nas janelas da frente. Um cartaz, obviamente impresso de um computador doméstico, mostrava um coração e as palavras: Hoje, compre algo para alguém que você ama. Então a última das persianas caiu, e a garota se foi, e a porta estremeceu quando a trava se fechou, e Hazard se perguntou se ela estava indo para casa para alguém que ela vagasse. —Você sabe o que eu disse para mim mesmo? Eu queria saber onde você estava e você não estava respondendo ao seu telefone e sabia o que eu achava? Eu pensei qual é a coisa mais idiota que a Emery Hazard poderia estar fazendo agora? Onde é o pior lugar em todo o planeta que ele poderia ser? Isso é o que eu me perguntei. E sabe de uma coisa? —Aqui estou. —Aqui está você, porra. —Você está com raiva de mim. —Na verdade não. —Você parece zangado. Por que você está aqui mesmo? Você não deveria estar no jantar? O que aconteceu com Cora?

—Oh. Então você se lembrou que eu tinha planos para hoje à noite. Eu não estava planejando sentar em um carro que deveria ter sido desfeito quinze anos atrás. Hazard virou-se para encarar seu parceiro, novamente surpreso pela palidez de Somers, pelo brilho elétrico em seus olhos. As mãos de Somers atravessaram as pernas, atravessaram o assento e cruzaram os braços, e agora Hazard notou que aquelas mãos tremiam. —Você está com raiva de mim. Você está com raiva porque estou aqui. Por causa do Nico. —Eu não sou... —Você sabe o que? Eu sei que você não gosta dele. Eu não sei nem sei se gosto dele. Quero dizer, não do jeito que ele queria. Ele disse que me amava. Você sabia disso? Você sabe quanto tempo passou desde alguém sabe de uma coisa? Não importa. —Importa. —Sim, ele e eu brigamos ontem à noite. Muito mal um. Eu pensei que queria que acabasse. Eu pensei que estaria melhor sozinho. Mas ser solitário é uma porcaria. Estou cansado de estar sozinho. E sim, eu sei que sou patético, sentado aqui, pensando que poderia entrar lá, pensando que ele poderia pelo menos me ouvir. Eu sei o que você pensa de mim. —Hazard

tentou impedir a inundação de palavras, mas elas estavam vindo rápido demais, e a dor dentro de sua cabeça era como átomos em frangalhos, como a fissura do caralho, e as palavras continuavam chegando. —A maioria dos caras olha para mim. Talvez eles queiram brincar com um policial. Talvez eles só querem um top ou um papai. Tanto faz. Tudo bem, eu posso jogar isso, eu acho. Mas é isso, é aí que isso para eles. Nico, pelo menos ele se importava. Pelo menos ele queria estar comigo. Eu sei que não duraria para sempre. Esses caras me conhecem e há algo que os faz decolar. Ou eles ficam, mas me odeiam e isso é ainda pior. Nico, pelo menos ele ... Jesus, por que estou tentando lhe dizer isso? A respiração de Somers havia mudado. Parecia que ele tinha corrido uma corrida. O rosto dele ainda estava pálido como a luz das estrelas, da mesma cor dos olhos brilhantes, mas os lábios eram vermelhos, e os longos cortes em suas bochechas estavam vermelhos, e maldição, essa respiração, parecia que ele poderia desmaiar, como ele pode estar tendo um maldito ataque cardíaco. —Você é um idiota— disse Somers. Ele estava chorando? Deus, era isso que a respiração era? Ou ele era - talvez fosse uma reação alérgica, sua garganta inchada, talvez fosse o que era. —Você nem sabe. Não é uma maldita pista. Se você tivesse alguma ideia ...

Movimento no apartamento de Nico distraiu Hazard. Cassella emergiu, empacotado contra o frio, e depois Nico. Cassella passou um braço em volta de Nico; o vento agitou o cabelo desgrenhado de Nico, e ele se inclinou para Cassella, virando a cabeça para pegar algo que Cassella dissera, seus lábios se afastando em um sorriso. Eles se mudaram para o Infiniti, e então eles dirigiram para a noite. Hazard procurava pelas chaves, suas mãos batendo no painel, mas uma sensação de mal-estar picou a parte de trás de seu cérebro. Ele olhou para Somers. —O que? O que você estava dizendo? —Siga-os, sua grande droga. Vamos lá. Com um empurrão, o Jetta se lançou na rua, e Hazard acelerou depois do Infiniti. Somers riu, com a cabeça balançando para trás pela força da aceleração, uma mão sobre os olhos como se a coisa toda fosse uma piada, a melhor piada do mundo inteiro, mas ele não parecia feliz. Mas quando chegaram à primeira curva, Somers parou de rir e, quando chegaram ao terceiro quarteirão, Hazard havia esquecido o que estavam falando.

Quarta-feira, 14 de fevereiro; 19:57 da noite SOMERS PUXOU A PORTA DO J ETTA quando Hazard virou outra esquina. Eles estavam mantendo uma distância segura atrás do Infiniti de Cassella, e Hazard não estava dirigindo particularmente rápido, mas ele estava com raiva, e isso fez Somers segurar a porta com mais força. Com uma parte de seu cérebro, Somers escutou enquanto Hazard expunha os fatos que ele havia descoberto ligando Cassella ao prefeito de Wahredua. A pesquisa foi impressionante, e Somers foi atingido, novamente, pela inteligência e desenvoltura de Hazard. A outra parte do cérebro de Somers, no entanto, estava pensando em um pensamento, e era tão alto que apagou todo o resto. Você poderia ter dito a ele. Era isso que estava passando pela cabeça dele, o fato simples e inescapável que Somers poderia ter dito a Hazard. Ele poderia ter dito a ele o que tinha acontecido com Cora. Ele poderia ter dito a ele como se sentia sobre ele. Ele poderia ter dito a ele O que ele queria dele... ... o que ele esteve escondendo por todos esses anos. Você poderia ter dito a ele, Somers pensou de novo, mas não o fez porque é um covarde. Você poderia ter agarrado o queixo dele. Você poderia ter virado a cabeça dele.

Você poderia olhá-lo nos olhos, bem naqueles malditos olhos de espantalho, e você poderia ter contado tudo a ele. Ele teria parado o carro. Ele teria escutado. Ele teria ficado chateado como o inferno, claro, mas ele teria escutado. Não era a hora certa, insistiu Somers, embora ele não tivesse certeza de quem estava tentando convencer. Ele próprio supunha, e embora Somers fosse muito bom em mentir para si mesmo, desta vez a mentira soou plana. Eu direi a ele, ele pensou. Eu vou. Eu direi a ele quando for a hora certa. —Bem?— Hazard perguntou. —Eu acho que você praticamente resumiu tudo. O Jetta bateu em sua suspensão quando o carro parou no sinal vermelho. —Você não estava ouvindo. —Desculpa. Eu estava distraído. —Ele vai machucar Nico? —O que? Não. Por que ele iria? —Porque ele está definitivamente no fundo do prefeito. E acho que ele matou o xerife e agora está matando Nico para ... —O que? Faz um favor a todos nós? —Isso é uma piada para você?

—Não, desculpe, isso foi uma merda. Ele está ligado ao prefeito, tudo bem. Eu acredito. Mas o resto, a ideia de que ele matou Bingham, o que você tem para apoiar isso? —Ele estava na cidade; ele mentiu sobre isso. —Mas por que matar o xerife? A luz mudou para verde. Pisando no acelerador, Hazard acelerou e o Jetta choramingou. A voz de Hazard acelerou junto com o carro. —Quem diabos sabe? Talvez o prefeito quisesse que ele saísse do caminho. —Eles eram bem apertados, os dois. Por que o prefeito se livraria dele agora? —Talvez o xerife soubesse alguma coisa. Talvez algo que o prefeito não queria que ninguém mais soubesse. — Sim, tenho certeza de que ele ... Jesus, você poderia ir com calma? —O Jetta inclinou-se para o próximo quarteirão e Somers se balançou em Hazard, sentindo o suor do homem maior, sentindo seu calor. —Tenho certeza que o xerife sabia muito. Mas os dois são tão sujos que não acho que importe mais. Isso não era sobre chantagem. —E aquelas ameaças de morte, então? Os que Dudley viu no cofre do xerife? —E eles?

—Alguém o quis morto por um longo tempo, Somers. —Sim. Isso não faz Cassella. —Talvez ele... —Ree, eu entendi. Você não acabou com o Nico. Você não gosta de Cassella. Temos boas razões para acreditar que Cassella está toda envolvido com o prefeito. Agora Cassella está levando o seu menino ... — Ele não é meu garoto. —Hazard apertou o acelerador com tanta força que o Jetta realmente pulou, sacudindo, para que Somers esperasse que os espelhos voassem. —E isso não tem nada a ver com o que sinto por ele. —Só porque Cassella está se encontrando com o prefeito, isso não significa nada. Você está agarrando, Ree. Você quer que ele seja culpado e esteja se agarrando. Hazard não respondeu, mas a próxima curva levou o Jetta para as duas rodas. —Maduro real—, disse Somers. —Abra sua boca novamente. Somers pensou sobre isso e decidiu não tentar o destino.

Alguns quarteirões à frente deles, a Infiniti de Cassella parou no meio-fio em frente ao Pretty Pretty. O único bar gay de Wahredua era um testemunho do design industrial: concreto, placas de aço maciças e iluminação rosa neon. Hoje à noite, as cordas de veludo se alinhavam na calçada, e uma fila estava esperando. Vinte anos atrás, quando Somers e Hazard eram garotos, Wahredua não tinha uma população gay - bem, além de Hazard. Os tempos mudaram. E no Dia dos Namorados, a mudança foi visível. Hazard puxou o volante para a direita, bateu no meio-fio e desligou o motor. —Há um hidrante. Hazard chutou a porta dele. Somers trotou atrás dele. —Você vai ser rebocado. Do outro lado da rua, Cassella e Nico ignoraram a fila e foram direto para o homem na porta. Vaias e assobios vieram da fila - assim como algumas sugestões do que Nico deveria fazer com o novo cara -, mas Cassella passou algo para o homem na porta, e ele verificou, acenando para eles antes mesmo de encher o verde em seu bolso. —Suborno — disse Somers. —Em um bar gay. Estou chocado. —Apenas cale a boca, por favor.

—Honestamente, estou arrasado. Pensar que a corrupção capitalista invadiu até mesmo a comunidade LGBT, uma vez um bastião de ... —Somers, minha cabeça está prestes a se dividir, tudo bem? Atravessaram a rua a passos rápidos e Hazard conduziu-os para a frente da fila. Homens e meninos gritavam para eles, e mais do que alguns agarraram o casaco de Somers. Um sujeito, cerca de três tamanhos maior do que Somers e com bigodes de guidão, segurou-se bem o suficiente para que Somers tivesse de torcer o pulso do sujeito até a metade antes de soltar. O cara tinha um sorriso tão largo quanto um pedágio em seu rosto. Outros na multidão ligaram para Hazard - e as ligações eram cruéis. —Tenha uma vida fodida. —Vá para casa. Deixe-o em paz. —Nós não queremos você aqui, Hazard. Dá o fora. —Nico não te quer aqui.— Ao que alguém acrescentou: —Ninguém te quer aqui. —Droga— disse Somers quando ele alcançou Hazard. —Soa como a palavra fica ao redor. Hazard não respondeu.

Somers, olhando para o homem enorme vigiando a porta, deu uma cotovelada em Hazard. —Eu tenho esse. —Não, eu... Mas Somers já havia deslizado à frente, desfazendo o casaco para que ele se abrisse, expondo as linhas apertadas de sua estrutura. Ele torceu o botão de cima, e depois o seguinte, trabalhando no tecido de modo que expusesse um triângulo de peito sob o oco de sua garganta. Ele esperava que a tinta estivesse aparecendo - por alguma razão, aquela tinta combinada com a aparência de baunilha deixava a maioria dos rapazes - e moças - loucos. Mas o segurança não estava sorrindo quando Somers chegou até ele. Ele não estava franzindo a testa também. Ele estava olhando, levando muito tempo para admirar Somers. —Detetive Somerset— e ele mostrou seu distintivo. —Meu parceiro e eu preciso falar com alguém dentro. O grandalhão - ele não era careca, notou Somers, apesar de todos os estereótipos - parecia que ele estava prestes a concordar. Então ele congelou; o rosto dele ficou gelado e ele cruzou os braços. Hazard se aproximou ao lado de Somers. —Há uma fila.— disse o homem.

—Foda-se— disse Hazard, passando por Somers. O grandalhão se levantou, mais rápido do que Somers esperava, e se plantou entre Hazard e a porta. Ele deitou em Hazard, um pesado tapa de mão aberta que pegou o peito de Hazard. —Ninguém quer você lá. Por que você não fareja bunda em outro lugar? Hazard colocou seus ombros do jeito que sempre fazia quando se preparava para socar. Somers sabia como as coisas iriam acontecer: Hazard batia no cara, limpava o rabo com esse cara, mas as coisas ficavam feias. Nico e Cassella podem correr. Pior, eles podem ficar. Isso iria espalhar-se por toda a cidade e, a julgar pela recepção de hoje à noite, Somers não achava que Hazard tivesse muita boa vontade em Wahredua. A notícia definitivamente havia chegado, e parecia que todo mundo estava do lado de Nico. — Vou te dizer o que — disse Somers, apertando-se entre Hazard e o segurança. —Você sai do nosso caminho agora, e nada de ruim acontece. —Algo ruim vai acontecer—, disse o segurança. —Você está certo sobre isso. —Eu tentei jogar legal. Eu te disse quem eu era. Eu mostrei meu distintivo. Eu deixo você saber por que estávamos indo para dentro.

—Saia do meu caminho, —disse Hazard, agarrando o ombro de Somers. Somers lhe deu uma cotovelada num passo. —Agora. Você sai do nosso caminho agora. Caso contrário, seu chefe perde sua licença de bebidas. Então você perde seu emprego. Então, se eu não estiver errado, qualquer buraco que você chame de casa te leva para a rua. E então eu vou deixar meu parceiro vir te encontrar e ver se você ainda está sentindo que quer ficar do outro lado. O grandalhão ajeitou seus ombros como se ele pudesse simplesmente baixar a cabeça e atacar, mas depois de muito xingar, ele caiu de volta em seu banquinho. Somers empurrou as portas duplas do Pretty Pretty, e eles estavam lá dentro. Ele esteve aqui apenas um punhado de vezes e sempre com Hazard. O lugar não havia mudado. Espelhos pendiam por toda parte, lançando luzes refletidas e imagens de garotos lindos se contorcendo na pista de dança. Misturados entre o espelho, enormes aglomerados de cristais passavam através dos tons pastel em LED. O suor, o spray corporal e a colônia deixavam o ar almiscarado e difícil de respirar; ficou mais fácil, lembrou Somers, com o tempo e com uma bebida. A música já enchia o ar, alto o suficiente para que os ossos de Somers estremecessem. Ele ficou parcialmente surpreso, novamente, de ver mulheres aqui - embora elas

fossem quase exclusivamente pareadas com mulheres. Uma das loiras parecia com Cynthia, a peça quente de Fukuma da cabana, mas então a multidão se mexeu, e Somers perdeu a noção dela. Ao lado dele, Hazard examinou a multidão. Hazard era alto, e ele levantou na ponta dos pés para ver mais longe. Ele deve ter visto Cassella e Nico porque ele se lançou para frente, mas Somers segurou seu braço e puxou-o para um lado. —Eles estão recebendo bebidas. —Bem. —Solte-me. —Ree, por que estamos aqui? Porque você é um ex ciumento? Ou porque somos policiais? A música caiu em uma base batendo. —Estou falando sério. Me responda. —Somos policiais. —Então, vamos ser policiais. Por um momento, a dor mostrou através da máscara normal de Hazard. —Que porra nós vamos fazer? Por que eu estou fazendo isso?

—Porque você acha que há algo estranho em Cassella. E você está certo: existe. Então, vamos fazer o que normalmente fazemos: vamos observar e esperar. —Somers estudou o enorme espaço do Pretty Pretty. Embora uma grande parte da sala fosse entregue à pista de dança, cabines com banquetas de vinil cobriam as paredes - algumas com cortinas que podiam ser atraídas pela privacidade. A noite ainda era jovem e quase todas as cabines ainda estavam vazias. Somers empurrou o parceiro para o reservado no canto de trás, perto de uma porta de serviço, onde podiam ficar de olho no bar. —Todo mundo vai me ver— disse Hazard quando chegaram ao estande. —Tenho sorte de que ninguém tenha dito nada ainda. —É um grande clube. Esta ocupado. E eles estão servindo muita bebida. Além do mais, quando os caras de fora entrarem aqui, eles serão tão esperançosos que não se lembrarão de seus próprios nomes, muito menos do seu. —Estou dizendo que alguém vai me ver agora, Somers. E eles vão direto para Nico. Isso foi estúpido, toda essa ideia. —Bem, estamos aqui agora. Sente-se de costas para o bar. Quando Hazard se virou na cabine de modo que ele estava de frente para a parede, Somers deslizou pela mesa, se espremendo no canto onde

podia ver a Pretty Pretty - e, mais importante, o trecho do bar onde Nico e Cassella estavam bebendo e conversando com um grupo animado de jovens. Hazard, retorcido no assento, parecia um pretzel. —Estique as pernas. —Por quê? —Então você não se dá problemas. —Você poderia ter ficado daquele lado, você sabe. —Certo. Eu poderia ter. —A música mudou; algo açucarado, uma música pop, veio e Somers tocou a mesa a tempo com o ritmo. —Então você vai se sentar assim a noite toda? Mudando seu peso, Hazard esticou uma perna. Somers levantou os pés para a banqueta. Desse ângulo, as pernas de Hazard pareciam enormes. Troncos de árvores. E os olhos de Somers percorreram todos os músculos tensos em direção ao colo. Ele esqueceu, às vezes, quão grande era Hazard. E porra, isso era uma mentira, porque ele nunca esqueceu, na verdade não. —Tequila— disse Somers para o loiro que paira nas proximidades. —O dobro. E uma Guinness. O loiro se afastou. —O que?

— Nada — disse Hazard, mas a outra perna deslizou na direção de Somers, prendendo-o contra a parede. A multidão estava enorme esta noite. Maciço. Todos os gays da região haviam aparecido, ao que parecia, para o feriado. Caras peludas e musculosas. Pequenos twinkies loiros. Tudo no meio, todos eles se esfregando uns contra os outros, a poucos centímetros de se estragar na pista de dança. A música aumentou quando a densidade da multidão aumentou, e a batida encontrou um lugar no peito de Somers. Seus dedos continuaram a tatuagem na mesa. A essa altura, o suor umedecia seu colarinho. Hazard era como uma fornalha. Isso era tudo o que era, apenas o número de corpos, apenas sendo espremido entre as pernas de Hazard. Isso é tudo. Suas bebidas chegaram. Os dedos de Hazard estavam pressionados contra sua têmpora, e ele tomou um gole da cerveja uma vez e depois a ignorou. —Quão ruim é sua cabeça? Hazard ignorou a pergunta. —Deixe-me ver sua mão. —Por quê?

—Pontos de pressão. É bom para uma dor de cabeça. Não faça essa cara, venha. Quando Somers segurou a mão de Hazard, estava seco. Levemente calejado. O tamanho da palma de um apanhador. Pêlos escuros nas costas, nas juntas dos dedos. Mãos assim, eles poderiam pegar Somers, jogá-lo ao redor. Mãos assim poderiam estar em cima dele. Espremer. Beliscar. Provocar. Ainda osso seco. O homem nunca suou? —Você nunca viu uma mão antes? —Idiota.— Somers virou a mão de Hazard, apertando entre o polegar e o indicador. —Melhor? Hazard grunhiu. Eles ficaram assim por um minuto ou dois, mas Hazard manteve a outra mão em sua têmpora, e os sulcos ao redor de seus olhos não diminuíram. Somers encolheu os ombros e afrouxou o aperto. —Eu não disse solte—, disse Hazard. Aqueles olhos de espantalho, como milho, como palha, como capim de inverno, como a última luz do dia atravessando as folhas no último dia do ano. Somers passou a língua sob o lábio. Suas mãos tremiam, apenas as mãos por agora, mas ia se espalhar. Isso perto dele, depois desse tempo, o tremor pode nunca parar. Aquelas

palmas, essas podem pará-lo. Se eles realmente se apoderassem dele. Se eles mantivessem apertado o suficiente. Então você disse a ele como se sente? Maldita Cora. Maldita por pensar que ela tinha alguma ideia do que estava falando. —Somers—, disse Hazard, com a voz cheia de cascalho. —Sim? —E agora? E agora? Agora vamos voltar para o apartamento e foder como ninguém nunca fodeu antes. Agora eu te conto tudo. Cada coisa desde aquele dia eu te toquei no vestiário e sabia... Que eu queria você... Como eu me sentia. Agora o resto de nossas vidas começa, agora mesmo, aqui e hoje. —Nico—, disse Hazard. —E Cassella. O que estão fazendo agora? Somers soltou a mão de Hazard e recostou-se. Levou um momento para limpar a garganta. —Somers?

—Sim. Eles ainda estão bebendo. —Ele pegou a dose dupla de tequila e bateu nela. Queimado, e Somers estremeceu, e ele estava quase lento demais. —Merda, eles estão vindo para cá. Hazard endureceu. —Não—, disse Somers. —Não olhe. Apenas ... —Sua mente mostrou uma série de possíveis fugas. Corra para a pista de dança. Não, arriscado demais, eles podem ser vistos. Esconder debaixo da mesa. Sim, chance gorda com a bunda enorme de Hazard lá embaixo. A porta de serviço - talvez, mas parecia que era exatamente para onde Nico e Cassella estavam indo. Eles estavam perto agora, tão perto que, se olhassem na direção certa, não poderiam deixar de notar Somers. Um bando de garotos universitários, sem camisa, em tom de academia e reluzentes, entrou no lugar como cobertura de nuvens, mas isso duraria apenas um momento. Em outra batida do coração, Cassella e Nico estariam tão perto que teriam que ser cegos para não perceber... —Me beija. —O que... Somers não lhe deu tempo para terminar. Com uma mão, ele agarrou o cabelo longo e ondulado de Hazard. Com o outro, ele o puxou pelo colarinho. Hazard saiu de seu assento como um homem se levantando

dos mortos. O beijo não foi ótimo, não a princípio; A boca de Hazard estava rígida e sem resposta. Somers ignorou seu choque e seguiu em frente. Ele beijou mais forte, arrastando Hazard em cima dele, o peso de Hazard esmagando-o contra o vinil. Apenas dois caras brincando. Apenas dois caras ficando quentes e pesados em um estande. Nada interessante. Nada para olhar duas vezes, não no Pretty Pretty, não no Dia dos Namorados. Foi a capa perfeita. E isso é tudo que tinha que ser: capa. Não importava que Hazard estivesse beijando como se sua mandíbula estivesse fechada. Não importava que todo o seu corpo fosse uma linha de protesto desajeitada. Não é uma merda, Somers não deu uma única foda sobre isso, porque era sobre o caso, era sobre manter-se fora de vista, era apenas um bom trabalho policial, e uma parte de seu cérebro estava gritando de tanto rir do pensamento. Talvez eles lhe pedissem para dar um curso sobre isso na academia. E então não foi mais apenas cobertura. Hazard se moldou contra Somers, com os joelhos levantados de ambos os lados, a mão serpenteando ao redor do pescoço de Somers, sua boca amolecida - ainda firme, e os beijos quase dolorosos com a intensidade brutal, mas amolecida - e a outra mão. Desabotoando botões, deslizando sob a camisa de Somers, aquela palma apertando o peito de Somers. Jesus, Deus, apertado, apertado o suficiente para que Somers soubesse que ele teria hematomas, e ele também não dava

a mínima para isso. O que importava era a sensação de Hazard, de sua boca, da dureza de sua ereção enquanto Hazard empurrava contra ele, lenta e insistentemente, e Somers ouvia seus gemidos sob os beijos, ouvia a aspereza na respiração de Hazard, sentia seu próprio pau pronto para estourar, e ele começou a se mover contra Hazard, esforçando-se por qualquer coisa, pela rugosidade do tecido contra ele, pela pressão, pelo peso, pelo estímulo para mantê-lo nesse limiar perfeito. Vou gozar nas minhas calças, pensou Somers, vou gozar na minha calça como um maldito treze anos de idade. Mas ele não, de alguma forma, embora a intensidade do beijo continuasse. Demorou muito tempo. Mais tempo, com certeza, do que precisava. Capa. Isso foi apenas cobertura, certo? Hazard recuou. Sua boca estava vermelha, seus lábios irritados e levemente inchados, e aqueles olhos de espantalho eram ilegíveis. Uma das mãos dele tinha parado na parte interna da coxa de Somers, e Somers lutou contra o impulso de gemer, para pressionar-se contra aquela mão, para exigir que Hazard terminasse o que ele tinha começado bem. —Acho que funcionou. Somers deixou a cabeça cair para trás e uma risada escapou. —Eu não poderia te dizer. Eu me distrai um pouco. Eles poderiam ter ficado ao redor e tirado fotos da coisa toda, e eu não teria a menor ideia.

Um sorriso provocou o canto da boca de Hazard e desapareceu. — Foi idéia sua. —Eu sou um gênio. —Um pouco distraído? —Não tenha uma cabeça grande. Você tem sorte de eu ainda estar respirando; sua bunda gorda quase me achatou. —Eu não sou gordo. Diga. —Você vai sair de mim? Os olhos de Hazard se estreitaram. —Eu poderia fazer você dizer isso. Apesar de si mesmo, apesar de seus lábios machucados - porra, onde Hazard aprendeu a beijar? Com um monte de malditos homens das cavernas? - Somers estava sorrindo. —Eu gostaria de ver você tentar. Inclinando-se, os lábios roçando a orelha de Somers, Hazard disse: — Eu sei que você iria.— Então ele se soltou do emaranhado, puxando-se para fora da cabine, endireitando a jaqueta e a gravata e franzindo a testa. —Você colocou um botão no meu colarinho. Somers revirou os olhos e caminhou até os pés. —Sua bunda gorda quebra todos os ossos do meu corpo e ele está preocupado com um botão.

A multidão do Pretty Pretty engrossara e agora enchia o clube de capacidade - provavelmente além da capacidade. Se Nico e Cassella tivessem retornado, seria quase impossível encontrá-los novamente. Hazard deve ter tido o mesmo pensamento porque inclinou a cabeça para a porta de serviço. Depois de um curto corredor, eles se viram do lado de fora em um beco. —Eles vieram aqui para foder—, disse Hazard. —Você não sabe disso. —Sim. —Ree... —Nico pensou que seria quente. —Oh. Hazard estudou o beco por um minuto, e Somers se perguntou o que ele estava vendo. Seu ex-namorado pressionado contra as paredes de concreto, bolas para fora, sendo ferrado pelo promotor especial? Hazard tinha um olho estranho para detalhes. Ele provavelmente poderia escolher o local exato onde eles fizeram isso. —Vamos—, disse Somers. —Não há nada aqui.

No Jetta, Hazard voltou para o Wroxall College e para os desenvolvimentos modernos que surgiram no campus. Quando chegaram ao apartamento de Nico, ele circulou o quarteirão e depois parou ao lado do Interceptor. —Não há Infiniti estacionado aqui—, disse Somers. O Jetta roncou e tremeu embaixo deles. —O que você vai fazer? —Está tarde. Vamos apenas chamar de noite. —Besteira. Você vai dirigir por aí procurando por eles. As mãos grandes de Hazard derivaram ao longo do volante. Ele se atrapalhou com o rádio. Música clássica zumbia de um alto-falante quebrado. Pode ter sido Bach. Mais como Bach sendo espremido através de um ralador de queijo. —Tudo bem—, disse Somers. —Podemos nos apressar? —Saia do carro. —Não. E porque estou cansado e porque estou chateado, vou dizerlhe porquê. Se eu sair deste carro, você ainda vai procurá-los. E quando você encontrá-los, você vai fazer algo estúpido. Então vamos encontrá-los,

e então eu vou deixar você bater em uma parede de tijolos ou algo assim, e uma vez que você tenha tirado tudo do seu sistema, nós iremos para casa. Hazard desligou o rádio e o mostrador soltou-se na mão dele. Ele atirou na janela. —Saia. —Quanto mais nos sentamos aqui, mais tempo isso vai levar. Nenhum movimento desta vez. —Talvez eles estejam jogando gamão. Ou Parcheesi. Ou shuffleboard. —Jesus Cristo—, Hazard gemeu, mas ele mudou o Jetta em direção, e eles se dirigiram para a noite. A busca não demorou muito. A próxima parada deles também foi a última, e no estacionamento do Bridal Veil Motor Court encontraram o Infiniti de Cassella. Somers não sabia qual sala pertencia ao promotor, mas ele tinha um bom palpite. Hazard estava olhando para o quarto 1D com intensidade feroz, e a luz estava acesa atrás da cortina de cortinas, e duas pessoas muito vigorosas estavam colocando um inferno de jogo de sombras. —Você quer bater nele? Hazard fez uma careta, e a expressão era tão crua e tão incomum que Somers sentiu uma reviravolta de compaixão.

—Se você quiser, eu vou espancar o rabo de Nico enquanto você derruba os dentes de Cassella. Demorou um minuto, mas então um sorriso relutante suavizou o pior do desespero. —Não. Ele gostaria muito disso. Eles voltaram para o apartamento no Crofter's Mark e se separaram na sala de estar escura. Hazard fez uma pausa e a luz se acendeu em seu quarto, mostrando-o contra a porta. Sua expressão estava perdida na sombra e sua voz tinha o habitual controle rígido. —Feliz Dia dos Namorados, John Henry. —Feliz Dia dos Namorados, Ree.— E Somers pensou que talvez ele estivesse sendo covarde, talvez, ou talvez não fosse a hora certa. Ainda não. Talvez ele tivesse perdido sua chance. Talvez não. Mas, no escuro, Somers não se arrependeu. Nenhum. Não um maldito sobre a noite toda. E ele não estava pensando nos beijos. Ele não estava nem mesmo pensando em como as coisas ficaram muito quentes e pesadas, sobre como era querer estar sob o risco de Hazard, sobre como aquilo tinha acabado de explodir o cérebro de Somers na parte de trás de sua cabeça. O que ele estava pensando na escuridão, o que o fez sorrir para o teto, foi aquele sorrisinho no rosto de Hazard no final. Não, Somers não se arrependeu. Não é um maldito.

Quinta-feira, 15 de Fevereiro; 04:14 da manhã A CHAMADA TIROU HAZARD de sua cama às dez para as quatro, e vinte minutos depois ele estava de pé no frio negro de fevereiro com Somers. A casa de Lynn Fukuma ficava no terreno da esquina, um espaço pequeno e agradavelmente doméstico que se encaixava no elegante bairro de classe média. Tanto, Hazard pensou enquanto tremia, pelo lendário ódio de Fukuma à burguesia. Isso foi tão burguês quanto ficou. Dois negros e brancos sentaram-se em frente à casa. Suas luzes estavam apagadas, mas o motor de um carro roncou, aquecendo a loira que estava sentada no banco de trás. Moraes esfregou as mãos contra o frio; ele estava empacotado de forma que apenas a ponta do nariz aparecesse. Seu parceiro, Foley, estava ao lado dele com o casaco fechado apenas pela metade, a pele clara corada da mesma cor dos cabelos ruivos. —Norman e Gross estão dentro—, disse Moraes. —Dr. Kamp já veio e levou o corpo. —Ele realmente fez alguma coisa?—, Disse Hazard. —Nós tivemos sorte.— Os olhos de Moraes se enrugaram em diversão. —Ele tinha o grau certo de blitz. Depois de suas bebidas com o jantar, mas antes ele foi martelado.

—O que ele disse? —Nada oficial, mas ele disse que parecia suicídio. —Comece no começo—, disse Somers. —A menina no carro afirma que ela estava festejando a noite toda— disse Foley. —Sozinho. Eu acho que os dois ...— Ele hesitou, e seus olhos se voltaram para Hazard. O que quer que ele estivesse prestes a dizer, ele corrigiu. —As mulheres estavam em um relacionamento, e a menina diz que eles tiveram uma briga. —Algo assim—, disse Somers. —O nome dela é Cynthia. —Bem, ela diz que veio para acertar as coisas. Nós a pressionamos nisso, e continuaremos pressionando, mas até agora ela está se apegando a isso. Ela disse que parecia uma boa ideia. —Consiga suas roupas—, disse Hazard. —Tudo. Foley assentiu. —Você quer me dizer como amarrar meus sapatos também?— Moraes disse, seus olhos brilhando com humor novamente.

—Um casal de meatheads21 como você?— Somers disse. —Você precisa de nós para lembrar você de não mijar no vento. Como seria o cadáver? —Assim como você pensa em alguém que levou uma bala na cabeça. —Algo estranho? —Sim, algo estava errado. Algo bem aqui. —Foley bateu no lado direito de sua cabeça. —Jesus, não é de admirar que você tenha dois trabalhando nesta mudança.— Somers suavizou as palavras com um sorriso. —Kamp não disse nada? —Apenas o normal—, disse Moraes. —Filmar e marcar tudo apenas no caso. Ele não explica. Você conhece Kamp; a menos que ele esteja lhe contando sobre uma garota ou sobre uma bebida, você não pode tirar muito proveito dele. —A menos que ele esteja contando sobre uma garota ou uma bebida, ele geralmente já está bêbado e morto.— —Vamos dar uma olhada—, disse Hazard.

21

A Meatheads Burgers & Fries é uma varejista americana de fast food de hambúrgueres sofisticados e outros itens de menu relacionados baseados em Illinois. A empresa foi fundada por Tom Jednorowicz, ex-executivo da Potbelly Sandwich Works e da Einstein Bros.

Mas em casa, Norman e Gross ainda estavam filmando e fotografando, e não deixavam os detetives entrarem em cena. —Você estragou o último—, disse Norman. —Você não vai entrar aqui até terminarmos. —Era areia—, disse Somers. —E de qualquer maneira, essa cena já era uma bagunça quente. —Volte quando terminarmos—, disse Gross. —Quanto mais tempo você ficar aqui—, Norman disse, com a barriga cheia, —mais tempo vai nos levar. —Que tal um pouco de café?— Somers disse —Isso seria muito legal. Vocês, senhoras, nos arranjam um pouco de café. —Senhoras?— Hazard disse como eles saíram. —Estamos pegando esses bastardos café? —Moscas e mel, Ree. É uma cidade pequena, lembra? Hazard se lembrava. Era difícil esquecer que Wahredua era uma cidade pequena. Era tão pequeno que Hazard sentia como se tivesse apagado um dedo do pé toda vez que se virava. Mas eles foram de carro até a padaria da família Wahredua, que abriu às cinco horas, e tomaram café

e donuts. Quando voltaram para Fukuma, Moraes e Foley estavam sentados no carro agora. Eles aceitaram os copos de papel e alguns pastéis; Cynthia recusou. Ela parecia que estava descendo bastante, e encontrar um suicídio não tornara isso mais fácil. Dentro da casa, Norman e Gross estavam arrumando o equipamento de videografia. Os dois homens carecas andaram até os donuts, pegaram café e sentaram nas cadeiras da sala de Fukuma. Quando Hazard perguntou sobre a arma de fogo, eles apontaram para uma mesa onde começaram a coletar as provas ensacadas. Hazard encontrou o revólver; Parecia o mesmo que ele tinha visto na cabana de Cynthia. —Veja como eles estão sendo úteis?— Somers disse enquanto vestia botas de papel e pegava luvas. —Moscas e mel. Hazard seguiu o exemplo de seu parceiro e liderou o caminho para a parte de trás da casa. O escritório de Fukuma ocupava uma sala de canto com janelas que davam para uma faixa de grama e uma tranqüila rua suburbana. O ar cheirava a intestinos soltos e a algo pior, os cheiros que Hazard associara a cavidades corporais que haviam sido violadas. O cheiro da morte, é o que era. As paredes estavam forradas de listras azuis e brancas, e o sangue e o cérebro ressecados cobriam um arco de uma parede e a porta do armário.

A mesa de Fukuma era uma montanha de papéis e livros - densos e acadêmicos volumes que Hazard não se importaria de se debruçar sobre uma tarde livre. Um Macbook estava aberto na mesa, a tela escura, com um mouse sem fio à esquerda. —Ela estava trabalhando—, disse Hazard. —Trabalhando tarde da noite no dia dos namorados. —Ela perdeu seu encontro.— Somers entrou no quarto, puxando as luvas de plástico. Ele abriu a porta do armário, olhou para dentro e fechou novamente. —Parece que ela preferia trabalhar para as pessoas de qualquer maneira. Hazard cruzou para a mesa. Várias das pilhas de papéis pareciam trabalhos estudantis: pensamento mal formatado, derivado, as páginas marcadas com vermelho em um roteiro apertado e furioso. Outros, no entanto, pareciam pesquisas. Castração forçada. Eugenia masculina. Um artigo, ‘A Libertação Sexual dos Eunucos’, era orelhudo; aparentemente isso tinha sido um favorito. E depois havia panfletos políticos. Alguns eram familiares a Hazard: PACs progressivos, PAC radicais, organizações que tinham posição nacional, mesmo que atraíssem apenas uma fração do público nacional. Outros pareciam locais e, embora alguns dos nomes parecessem familiares, Hazard não os reconheceu. Uma dúzia de cópias de um panfleto, para a União Anti-Federalista LGBTQIA+, estavam empilhadas

de um lado. Um triturador estava ao lado da mesa, o destino final de grande parte do papel no quarto. —Ela certamente era consistente—, disse Somers. —Droga, essa pilha toda é impressa de sites fetiche castração.— Olhando para a página de topo, Somers engoliu e balançou a cabeça. —Bem, eu nunca vou ser capaz de esquecer isso. —Inspiração? —Cristo. É tudo sobre elásticos. Apenas atire em mim, tudo bem? Hazard estudou a cena. Mentalmente, ele se colocou na cadeira, trabalhando no laptop. O cérebro e o sangue salpicavam a parede à sua esquerda. Isso era consistente com o que Foley havia indicado quando ele tocou o lado direito de sua cabeça. Então, Fukuma foi baleado à direita. Hazard fez uma anotação mental para checar com Norman e Gross sobre ter o revestimento da cápsula empoeirado para impressão; ele simplesmente não confiava nos dois policiais de patrulha para fazer isso direito, não importa o que Somers dissesse. —Ela está sentada aqui, trabalhando—, disse Somers, —e ela decide que é isso. Boom. Ele encolheu os ombros. —Eu não teria atrelado a ela por suicídio, mas acho que é possível. —Por quê?

—Talvez ela esteja dividida sobre Cynthia. Talvez seja o estresse da investigação. Talvez ela esteja deprimida há muito tempo. Talvez todos aqueles. Hazard assentiu. Ele examinou os detalhes do escritório novamente. Ele duvidava que Kamp conhecesse Fukuma pessoalmente; A vida social de Kamp, fora do necrotério, consistia em comprar bebida barata, beber bebida barata e, ocasionalmente, fazer essas coisas em uma das casas do lado de fora de Wahredua, onde ele poderia ter a sorte de ver uma briga ou duas. Não, qualquer decisão que Kamp tivesse tomado a respeito da morte de Fukuma, baseara-se na análise forense preliminar nessa casa. Muito provavelmente nesta sala. Hazard rangeu os dentes; se tivessem que esperar por um relatório oficial, perderiam um tempo precioso, especialmente porque Kamp provavelmente cairia no esquecimento nas próximas horas. Esse foi o procedimento padrão do ME. Tocando a tampa do triturador apenas nas bordas, Hazard levantou-a. O receptáculo estava cheio de fitas de papel. Se Fukuma tivesse sido assassinado, talvez o assassino tivesse destruído alguma coisa. Outra coisa que ele teria que dizer a Norman e Gross para ter cuidado. Eles perderam o coquetel Molotov na primeira cena do crime, afinal. Depois de substituir a tampa do triturador, Hazard levantou a máquina e encontrou um pedaço de papel. Era pequeno e a borda estava

esfarrapada. Algumas palavras impressas em letras minúsculas cobriam o pedaço de papel e a cor parecia familiar. Hazard levantou-o pelas bordas e estudou-o com mais cuidado. Então ele foi até a mesa, abriu um dos panfletos da União Anti-Federalista LGBTQIA + e justapôs os dois. —O que é isso? —Ela tinha estes em seu escritório no campus também. Esses panfletos. Alguém arrancou um deles. —Parece correto. Eles parecem loucos por merda. —Alguém rasgou e depois tentou rasgá-lo. Eles sentiram falta disso. —Ou eles rasgaram, jogaram fora as peças e sentiram falta daquelas. Hazard estendeu a mão e Somers lhe entregou um envelope de provas. —Essa é a arma fumegante, Sherlock Holmes? —Poderia ser. —Norman e Gross teriam conseguido isso. Hazard fez um barulho de nojo. No laptop, Somers trocou o mouse para a mão direita e a tela se acendeu. —Se você terminar de farejar os rodapés, venha ver isso.

Nenhuma senha no protetor de tela. Deus. Ela definitivamente tinha um tipo. Somers apontou para a tela, onde uma loira nua estava com as pernas abertas, mãos cobrindo seus seios nus e apontando-os para o espectador. —Ela foi assassinada—, disse Hazard. Franzindo a testa, Somers estudou a garota nua na tela. —Ela parece bem para mim. —Não ela, seu idiota. Fukuma Ela não se matou. —O que te faz dizer isso? —Não tenho certeza. —Querido Deus. Emery Hazard está confiando na intuição. —Não seja idiota. Estou propondo isso como uma hipótese porque não estou convencida de que ela tenha se matado. —Parece um suicídio—, disse Somers. —À primeira vista, de qualquer maneira. Ela é suspeita de uma investigação de assassinato, então talvez ela tenha se matado porque estava esgotada, porque era culpada, porque não pode enfrentar a ideia de ir para a prisão. Hazard grunhiu. Da frente da casa, passos lembraram que Norman e Gross ainda estavam por perto. Logo, eles teriam lambido a última

cobertura da caixa de rosquinhas e voltariam ao escritório, interferindo quando Hazard tentasse trabalhar. —Se ela não se matou—, disse Hazard. —Passe por isso dessa maneira. —Ela estava sentada aqui trabalhando em alguma coisa. Um intruso entra na casa ... —Pare. Os olhos de Somers se estreitaram. —Nenhum sinal de entrada forçada. Então, ou essa pessoa tem uma chave ... —Cynthia. —Ou bate na porta no meio da noite e faz com que Fukuma o deixe entrar. —Mais uma vez, possivelmente Cynthia. —Você acha que ela fez isso? —Eu acho que ela poderia ter feito isso. Eu gostaria de testar as mãos dela para resíduos de pólvora e suas roupas para respingos de sangue. O rosto bonito de Somers ainda estava apertado com o pensamento. —Se alguém matou ela, eles fizeram isso por um motivo. —Mau rompimento com Cynthia.

—Jesus, você está realmente empurrando esse ângulo. Hazard sacudiu a cabeça. —Eu quero provar que não era Cynthia, mas ela continua aparecendo. —Quem matou Fukuma tinha um motivo—, disse Somers novamente. —Além das consequências românticas, a coisa mais óbvia seria o caso. —Exatamente. Fukuma é um dos principais suspeitos. Se ela é morta e parece um suicídio, nós presumimos que ela é culpada. —Se nós somos idiotas. —E isso tudo está assumindo que ela não é o verdadeiro assassino— disse Hazard com uma carranca. —Talvez isso empurre o trabalho do laboratório da Patrulha da Estrada. Se pudéssemos obter uma correspondência de DNA entre o cigarro e o Fukuma, isso poderia colocálo na cama. —Temos duas possibilidades—, disse Somers. —Fukuma se matou. Fukuma foi assassinado. De qualquer forma, isso não nos deixa mais perto de resolver o assassinato. —Não até conseguirmos os resultados do DNA. —Droga—, disse Somers. Ele passou a mão pelo cabelo loiro. — Você sabe o que temos que fazer, certo?

Hazard arqueou uma sobrancelha. —Nós temos que assumir que ela foi assassinada por agora. Hazard assentiu. —Porque se nós assumirmos que ela se matou, e isso acaba por ser verdade, nós não perdemos nada. Por outro lado, se assumirmos que ela se matou, mas na verdade ela foi assassinada, vamos perder dias, talvez mais, antes de finalmente começarmos a procurar por um assassino. Nesse ponto, estaremos muito atrasados. —Bingo. —Não fique tão satisfeito. Não estou dizendo que ela foi assassinada, só estou dizendo que temos que agir como ela era. —Bom o bastante. —Se ela foi assassinada—, disse Somers, olhando ao redor, —por que não damos uma olhada e vemos se há alguma pista? Passando por Somers, Hazard examinou o Macbook. Além do fundo pornográfico, não havia nada na tela. —Você tem que mover o mouse aqui—, disse Somers, apontando para a parte inferior da tela. —É aí que estão todos os ícones. Sim, assim. Veja, ela tem o Safari aberto. E isso, seja qual for o ícone da câmera de vídeo.

Hazard clicou no ícone do Safari e um navegador subiu na tela. Era a página da internet da União LGBTQIA + Anti-Federalista. A entrada mais recente foi do dia anterior, e foi publicada por Lynk Fukuma. —Minha recente perseguição nas mãos da polícia—, Somers leu em voz alta, pulando linhas, —meu maltrato nas mãos do patriarcado, o erro grosseiro da justiça, a verdade será revelada, a verdade me libertará, a caça às bruxas. Deus —, ele disse,— ela usa essa frase cerca de dez vezes. Caça às bruxas. —Não parece uma mulher culpada prestes a se matar por desespero. —Não. Não, não faz. —Somers franziu a testa. —Quem mais sabia sobre o coquetel Molotov na casa do xerife? —Eu não sei. Não era exatamente um segredo. —Você contou a alguém? —Não. — Eu também não. Acho que Cassella mandou essa coisa para o laboratório da Patrulha Rodoviária o mais rápido que pôde. O resto do departamento pode não ter ouvido falar sobre isso. Nem mesmo Cravens, talvez.

Franzindo a testa, Hazard disse: — E então o verdadeiro assassino pode não saber sobre essa evidência. O que isso significa? —Eu não sei. Hazard assentiu; algo não parecia certo sobre essa percepção, mas ele não podia colocar o dedo nela. Ele navegou até o ícone da câmera de vídeo e um programa de edição de vídeo apareceu. À direita, uma caixa mostrava uma prévia do vídeo, enquanto o restante da tela era ocupado por controles de edição. —Você clica aqui—, disse Somers, —para visualizar o vídeo. É nisso que ela estava trabalhando. Outro clique e o vídeo começou. Tinha sido filmado durante o dia e, embora o vídeo fosse claramente amador, a qualidade era decente. Mostrava uma multidão de pessoas cantando, gritando, marchando, aplaudindo. Eles seguravam cartazes, mas Hazard não conseguia lê-los. Ele reconheceu o evento, no entanto. —O protesto do lado de fora da casa do xerife.— Hazard assentiu. O vídeo avançou, mostrando mais do protesto, incluindo uma série de aplausos. A câmera deu uma olhada à esquerda, como se o dono estivesse tentando seguir alguma coisa, e então o vídeo foi interrompido abruptamente.

—Estranho—, disse Somers. —O que ela estava fazendo? —Tente aqui em cima. Sim, o ícone da lixeira. Ok, arraste esse clipe de volta para cá como se você estivesse juntando os dois juntos. Desta vez, o vídeo foi mais longo: quando a câmera foi para a esquerda, o clipe não terminou abruptamente. Em vez disso, mostrou Fukuma emergir da multidão. Ela usava o casaco com listras brancas e estava rastejando por baixo da cerca para a propriedade do xerife Bingham. A câmera segurou firme nela enquanto seguia a colina. Um rugido subiu da multidão, e os manifestantes ficaram agitados agitando seus sinais. Na beira do vídeo, Fukuma se encolheu e congelou. E então ela voltou a andar, correndo em direção ao penhasco onde alguém havia assassinado o xerife. Então o vídeo terminou. O registro de data e hora no último quadro é 11:50:49. Hazard tocou o clipe novamente. Ele assistiu pela terceira vez. —Por que diabos ela tentou cortar essa parte? Somers estava franzindo a testa. —Ela estava surpresa. —Sim, tudo bem. Mas havia algo nesse clipe que ela queria destruir. Algo que ela não queria que ninguém visse.

—Corra de volta novamente. Pare. —Somers estudou a moldura e sacudiu a cabeça. —Deixa pra lá. Eles assistiram duas vezes mais, mas nenhum dos dois conseguiu identificar por que Fukuma havia parado esse videoclipe ou por que ela tentara editá-lo. —Não faz qualquer sentido—, disse Hazard. —Se ela matou o xerife, a única razão para alterar a evidência é para que ela possa evitar a acusação. Mas se é isso que ela estava fazendo, por que ela se mataria? —Eu pensei que nós estávamos indo com a suposição de que ela foi assassinada. Provisoriamente. —Eu sei, droga. Eu só estou tentando pensar nisso. Se ela fosse culpada, porém, e estivesse mexendo com evidências, quem a mataria? E porque? —Isso é fácil: um cúmplice. —Duas pessoas.— Hazard franziu a testa. —Fukuma e outra pessoa. Alguém grande e pesado. Alguém que teria deixado essas pegadas no penhasco. Vozes animadas vieram da frente da casa, e Hazard e Somers foram ver o que estava acontecendo. Uma porta da cozinha estava aberta, dando para a garagem de Fukuma. Um Prius azul estava na laje de cimento, o

hatchback aberto. Norman e Gross estavam alguns metros atrás, esperando respeitosamente com as câmeras na mão. Albert Lender estava no hatchback. Era difícil conciliar as grossas molduras de plástico dos óculos e o enorme bigode com quem Lender realmente era: um policial corrupto, um assassino, um traidor. Parecia que ele passava nove horas por dia atrás de uma máquina de escrever. Ele parecia que ele comprou protetores de bolso a granel. Ele fez o melhor que pôde para ajudar o prefeito a tentar matar Hazard e Somers antes; Hazard tinha feito a política de não virar as costas para o homem novamente. Sempre. —Levou-lhe dois tempo suficiente—, disse Lender. Ele apontou para o porta malas. —Eu pensei em passar e dar uma mão. Ainda bem que fiz; Vocês podem ter passado o resto da noite lá dentro. Eles deram a volta na parte de trás do carro para ver o que todo mundo estava tão animado. Lá, dobrado ordenadamente na parte de trás do Prius, havia um conjunto de pesados macacões de oliva, exatamente como o que o atirador do xerife usava.

Quinta-feira, 15 de Fevereiro; 08:00 da manhã NO ESCRITÓRIO DE CRAVENS, as coisas foram de mal a pior. —Nós temos ela—, disse Cassella. Ele havia chutado as pernas de novo e ele se reclinou na cadeira, com os braços atrás da cabeça. Mais uma vez, ele usava um terno que provavelmente custava mais do que tudo no guarda-roupa do Hazard. —O coquetel Molotov tem suas impressões por toda parte. Então o suicídio, o macacão. Nós temos ela. —Temos algumas provas circunstanciais—, disse Hazard. —Não temos nada que coloque um rifle nas mãos de Fukuma. —Nada além de sua história de terrorismo—, disse Cassella. Ele abanou uma pilha de documentos. —Você escreveu isso, lembra? Alguns meses atrás, quando Fukuma era um dos seus principais suspeitos. Ela disparou naquele canteiro de obras ou hospital ou o que diabos foi. —Ninguém provou isso. Você está deturpando ... —Ouça, detetive Hazard, isso é uma vitória. Para todos, francamente. Você e o detetive Somerset fizeram um ótimo trabalho; você encontrou Fukuma quando ninguém mais conseguiu, e você descobriu essa informação de fundo, você até a encontrou adulterando evidências na noite

do assassinato. Sobre a única coisa que você não fez foi encontrar o macacão, mas você teria se Lender não tivesse aparecido. —Se ela fosse a assassina, mexendo com evidências para tentar parecer inocente, por que ela se mataria? Os olhos de Cassella ficaram enormes. —Você está brincando comigo? Ela tem um milhão de razões. Ela sabe que não pode se dar bem com isso, sabe que o melhor de Wahredua está ligado a ela, mas ela quer foder as conseqüências. Como é isso para começar? Ou que tal isso: ela era louca. Como isso soa? Pelo amor de Deus, você conhece a mulher. Melhor do que ninguém, você sabe o quão maluca ela era. —Você está tentando fixar isso nela—, disse Hazard. —E eu não vou... —Isso é o suficiente—, disse Cravens. Seu rosto matronal tinha se avermelhado e uma das mãos trabalhava ferozmente em seu rabo de cavalo. —Detetive Hazard, você fez acusações como essa antes. Eu fui paciente com você. Eu entendo que você tem um histórico misto com certas pessoas no departamento. Mas eu absolutamente não vou ouvir essas acusações novamente sem provas. —Se você vai fechar os olhos para o que está acontecendo aqui...

—Chega!— A mão de Cravens estalou contra a mesa. —Saia. Vocês dois. Hazard levantou-se tão rápido que a cadeira balançou para trás. Ele mergulhou no escritório; Somers seguiu um momento depois. De dentro do escritório de Cravens, houve uma explosão de conversas, e então a porta se fechou. —Tudo correu bem—, disse Somers. Hazard marchou para sua mesa. —Você realmente lidou com isso como um profissional. Hazard pegou seu casaco. —O que eu estava pensando o tempo todo foi, como Hazard realmente se sente sobre isso? —Você vai ser um espertinho ou vai me ajudar? Somers deu um sorriso. —Normalmente eu faço as duas coisas. —Cristo, por que você não fica aqui? Mas, como de costume, Somers se recusou a fazer o que lhe foi dito. Ele seguiu em frente, arrastando o casaco enquanto se moviam em direção à porta.

Sua partida, no entanto, parou quando Hoffmeister e Lloyd desfilaram na estação. Hoffmeister, sua pele amarelada corada de excitação, estava fazendo alusões e Lloyd agitava um chapéu de caubói com uma mão enluvada. —O que é tudo isso?— Somers disse. —Adivinha quem encontrou o chapéu do xerife?— Lloyd se abanou com ele. Hazard inspecionou o melhor que pôde, enquanto Lloyd continuava a agitar o chapéu, exibindo-o ao escritório. Era um chapéu derby, encharcado, o feltro achatado e brilhante. —Esse não é o chapéu do xerife. —Muito bem é. Nós pescamos fora do rio, perto. Bem, Hoffmeister fez,— Lloyd fez esse reconhecimento graciosamente, —mas eu vi. —Não é o chapéu dele. Seu chapéu era um pecuarista. —Porra, você sabe?—, Disse Hoffmeister, e seu rosto cor de isopor se transformou em uma careta. —O xerife tinha muitos chapéus. Poderia estar usando qualquer um deles. —Aquele trecho é o que? Uma meia milha rio abaixo? Uma milha? Jesus Cristo, vocês dois são idiotas. Aquele chapéu pode pertencer a qualquer pessoa dentro de cinquenta milhas.

O sorriso de Lloyd desapareceu e ele balançou a cabeça. —Diga a ele, Hoff. —Não é uma chance do caralho. —Vá em frente e diga a ele. —Me diga o quê?— Hazard perguntou. —Nós já mostramos para as testemunhas. Este é o chapéu dele. Todos dizem isso. —O que você estava fazendo lá fora de qualquer maneira? — O chefe não gostou que você encontrasse aquela garrafa, a que o professor de futebol deixou cair, e colocou Norman e Gross na casa do cachorro por ter perdido a garrafa. Ela nos mandou de volta para dar outra olhada. Hazard cerrou os dentes. —Você vai sair do nosso caminho? —Pobre perdedor —, disse Hoffmeister. —Você não é o único que sabe como fazer o trabalho da polícia—, disse Lloyd, dando o chapéu e a onda de advertência na direção de Hazard. Rosnando, Hazard passou pelos homens, ignorando seus gritos. Somers disse alguma coisa - Hazard não deu ouvidos, não se importou com

o que Somers disse - e ele bateu o rosto frio, como se estivesse rachando a cabeça contra um bloco de gelo. Somers emergiu do prédio. —Sobre o que era tudo isso? —Nada. — Não parecia nada. —Um par de carros passou pela estação, os pneus zunindo no asfalto e, quando se foram, um cachorro malhado entrou na estrada. —É apenas um chapéu—, disse Somers. —Se for do xerife, talvez consigamos algo útil. — Podemos ir? — disse Hazard, sacudindo a cabeça para o Interceptor. —Então, acho que é seguro dizer que o caso está encerrado—, disse Somers ao entrar no SUV. —A evidência de DNA... —Ree, você tem que abrir os olhos. Eles podem não executar a correspondência de DNA. Eles podem nunca mais executá-lo agora. Mesmo que isso aconteça, mesmo que não seja compatível, o que você acha que vai acontecer? Você realmente acha que Cravens vai dizer que o assassino ainda está lá fora? Não. Ela dirá que os cigarros devem ter sido de algo não relacionado. Ela dirá que o suspeito mais provável está morto.

—Foda-se.— Hazard bateu com o punho no painel. —Foda-se, foda-se. —Assim que Cassella terminar as coisas, Cravens nos empurrará para o próximo caso. Não importa se este é oficialmente fechado ou não; contanto que Cassella e o prefeito estejam felizes, Cravens arquivará os arquivos sozinha, só para tirar isso da mesa. —Isto está errado. Eles estão fazendo isso porque é fácil. Eles não se importam com quem matou ... —Ree... —Eles não dão a mínima para nada disso, desde que saiam rosados. Eles... —Ree... —O que, porra? —Se você quiser fazer algo sobre isso, vamos fazer agora. Se você quiser puta, entre no seu maldito carro. —E exatamente o que diabos vamos fazer, Somers? —Trabalhe neste caso. Hazard arrastou o cinto de segurança sobre o peito. —Bem, fodase, então.

Quando Somers tirou o carro do estacionamento, ele disse: —Não é sua culpa, você sabe. Olhando para o prédio da estação enquanto eles passavam, Hazard o ignorou. —Você está apenas transbordando de carisma. —Chega, Somers. —Você não pode evitar. Aposto que às vezes você quer ser rude e nem sabe por onde começar. —Foda-se. —Veja? É disso que estou falando. É como se você tivesse uma língua de prata. Colocando a mão sobre os olhos, Hazard lutou com um sorriso. Ele perdeu. —Isso provavelmente explica por que você é tão bom em relacionamentos também. —Eu entendo, tudo bem?— Mas o sorriso estava ficando maior. —Devemos começar com Dudley? —Eu tenho que dizer por favor?

Somers riu. —O dia que você disser por favor, eu provavelmente vou cair morto. —Eu disse que entendi. Eu sou um idiota. —Sim—, disse Somers, —é isso que faz você ser tão bom. E Hazard não tinha ideia do inferno como responder isso.

Quinta-feira, 15 de Fevereiro; 08:57 da manhã QUANDO SOMERS parou em frente da pequena meio caminho de casa entre Wahredua e St. Elizabeth, ele percebeu que o Ford Taurus com os poços de roda enferrujado foi embora. A casa em si estava parada. Cortinas cobriam todas as janelas. Todo barulho que Somers fazia era muito alto: sua respiração, o cascalho sob seus pés e o som de seus dedos na porta. Na segunda batida, a porta se abriu, e era a Sra. Dudley novamente, vestindo uma camisola de raiom branco tão brilhante que parecia ter sido encerada e polida. —Ela não está aqui—, disse a sra. Dudley pela porta da tempestade. Ela segurou a maçaneta como se temesse que tentassem abri-la. —Bom dia—, disse Somers. —Lisa foi embora novamente.— Ela trabalhou sua boca como se estivesse pensando em cuspir. —Você a encontra, você pode mantê-la. —Sra. Dudley, você tem alguma ideia de onde ela poderia ter ido? —Em qualquer lugar, imagino. Tomou o carro desta vez. Eu tive grupo da igreja. Estudo bíblico, e depois estamos vendendo bombons de chocolate. Eu não posso ir agora, mas Lisa nunca se importou em se

incomodar com tudo o que respira e anda. —Seus olhos nublados aguçaram. —Você quer algum bombom cristalizado? Aquele outro homem comprou alguns. —Que outro homem?— Perguntou Hazard. —Ele comprou duas libras22 deles. Para sua mãe, ele disse. Ele era um bom rapaz. Muito educado. Muito bonito. —Ela piscou os olhos, e Somers teve a sensação perturbadora de que ela estava tentando ser coquete. —Sra. Dudley — disse Somers. —Quem veio pela casa? —Ele estava procurando por Lisa também. Quando ele disse que não se importaria de um praliné cristalizado para a mãe, eu perguntei para ele lá dentro. Agora havia um bom rapaz. Duas libras, ele comprou. Duas libras apenas por sua própria doce mãe. —Tudo bem — disse Hazard, tirando a carteira. —Três libras. Quatro. Seja o que for que você queira. Quem veio por aqui? A Sra. Dudley piscou e bateu nos lábios. —Eu vou pegar os bombons. Só vai me dar uma sacudida de lebre e eu voltarei. —Você está brincando comigo, certo?— Somers disse.

22

Duas libras equivale a quase um quilo.

—O que você ia fazer? Doce fala com ela? —Quatro libras, Ree. Você não está comendo quatro libras de bombons. —Claro que não vou comê-los, seu doente mental. Eu estou comprando eles para que ela fale comigo. Para nós. Porra, você sabe o que quero dizer. —Só estou dizendo que quatro quilos é muito. Você poderia ter comprado um. Ou dois. —Ela continuou dizendo duas. Ela queria que nós comprássemos mais. Você a ouviu. —Certo. É só que, bem, você mal pode se encaixar em suas calças como é. Perigo parecia que ele estava com um derrame. —Seu filho da puta. Se você disser mais uma coisa sobre o meu peso ... —Aqui estamos—, a Sra. Dudley chiou, quebrando a porta da tempestade e passando por quatro sacos ziplock. —Quatro libras. —Bem. Perfeito. Quem era o homem? —Eu não peguei o nome dele. Ele estava com pressa, você entende. Ele queria esses bombons, mas ele estava com tanta pressa. Eu pedi para ele

se sentar. Eu acho que um cavalheiro deveria se sentar quando ele entra em uma casa. Mas ele quase andou toda a casa antes de eu ter os pralinés para ele. —Você não tem nome? —Ele estava com tanta pressa. —Que tal uma descrição, Sra. Dudley?— Somers perguntou. — Como ele era? Ela piscou. —Muito bonito. Muito bem, sim, um jovem muito bom. Vestido adequadamente também, não como os jovens que andam por aí seminus. Esse é o trabalho de Satanás, você sabe. A luta com aquela velha serpente é real como sempre. Estamos fazendo o nosso melhor na Bethany United, mas a serpente é muito forte nos dias de hoje. —Lutar com os malditos bombons —murmurou Hazard. Ele dobrou as contas juntas. —Tudo certo. Mais alguma coisa que você possa nos dizer? —Ele foi muito educado—, e ela fixou-o com um olhar que a deixou clara. —Bem. Obrigado. —Agora você não vai comer todos aqueles você mesmo, você ouve— ela chamou depois deles. —Compartilhe com seu amigo. Ele é pele e ossos.

Somers estava sorrindo quando entraram no Interceptor. —Diga uma palavra—, Hazard rosnou. —1. Com um sorriso que poderia ter cortado aço, Somers levantou as mãos inocentemente. Eles devem ter dirigido dez milhas antes de Somers dizer alguma coisa e, quando o fez, foi surpreendentemente relevante. —Vamos atrás de Rutter agora? —Ninguém teve um vislumbre dele desde o tiroteio. Eu duvido que ele apareça agora. —De volta para a estação, então? Hazard sacudiu a cabeça. —Vamos conversar com nossas testemunhas mais uma vez. Algo aconteceu naquele vídeo que Fukuma estava assistindo. Vamos ver se eles se lembram de algo estranho. Eles encontraram June Hayashi em casa, um rancho modesto, embora atualizado. A médica atendeu a porta sozinha. Sua pele estava pálida e círculos escuros rodeavam seus olhos. Ela usava moletom e um moletom com capuz da UCLA, e parecia que tinha dormido nas roupas mais de uma vez. Quando eles explicaram por que estavam visitando, Hayashi os fixou com um olhar fixo. —Oh. Hum. Onze e cinquenta?

—Está certo. Alguma coisa incomum que você possa lembrar? —Mmm. Não. Isso foi bem antes, bem, você sabe. Antes do xerife estar. Entende. Tiro. —E você não lembra de nada? ―Hm. Não, hum. Não, eu não sei. Ela os acompanhou até a porta. —Dr. Hayashi, você está bem? —Sim. Sim, apenas um bug. Profissional, um, perigo. Sua visita a Beverly Flinn foi tão inútil. Flinn também estava em casa, embora ela vivesse em um pequeno bangalô em estilo artesão que parecia precisar de outro artesão apenas para mantê-lo em pé. O alpendre afundou, as janelas pareciam ter trinta anos, e os tapetes dentro tinham sido instalados por um amador - eles vinham dos grampos. Beverly voou de sala em sala, conversando enquanto fazia isso, colocando aros nos ouvidos, ajustando um colar no espelho, provocando seu cabelo curto e descolorido. —Onze e cinquenta? —Sim, Sra. Flinn. Ela deu uma risada. —Por favor, você é tão formal. Apenas Beverly.

—Existe alguma coisa que se destacou para você naquele momento? Qualquer coisa, por menor que seja? —Não.— Ela franziu a testa. —Nós estávamos filmando. Foi tudo muito divertido. E então ... —O turbilhão de repente parou e ela tocou os dedos nos olhos. —Oh Deus, foi tão horrível.— Ela ficou lá, tão imóvel e silenciosa que ela poderia ter ido dormir. Então, com voz trêmula, ela perguntou: —Você encontrou alguma coisa? —Sinto muito, Sra. Flinn. Não podemos falar sobre a investigação. Você entende. Moody estava em casa, em um espartilho e bêbada. Somers vislumbrou a carne branca e fofa que se cravava na roupa preta antes de Moody fechar o roupão no pescoço. O rosto de Moody não tinha a neve normal da fundação e ela parecia surpreendentemente magra, enrugada e vulnerável. Ao fundo, as músicas de show soavam em um CD player antigo, e Moody balançou a cabeça no ritmo. —Realmente não é algo que é feito—, ela continuou dizendo enquanto os levava para as cadeiras. —Aparecer na casa de uma mulher assim, sem aviso prévio. Há cinquenta anos, meu pai teria desligado e deixado você de pé por uma semana.

—Graças a Deus pelas pequenas misericórdias —murmurou Hazard. Somers lhe deu uma cotovelada. Mas Moody tinha ouvido. Ela se acomodou em uma cadeira de chintz azul, os olhos nublados pela bebida, a cabeça ainda oscilando junto com a música. —Você sabe, detetive Hazard, alguém ouve coisas sobre você. —Tenho certeza que um faz. —Senhorita Moody—, disse Somers, —realmente só recebemos algumas perguntas de acompanhamento e depois deixamos você se preparar. —Prepare-se?— Os olhos de Moody estavam arregalados e incompreensivos. Então ela arrancou o roupão como se lembrasse. Seus olhos voltaram para Hazard. —Ouvimos que você tem um segredo, detetive. —Se você quer dizer que eu sou gay, não é um segredo. Um sorriso cruel ligou o canto da boca de Moody. —Não.— Ela não disse a palavra; ela apenas balbuciou, sacudindo a cabeça. —Moody—, Somers tentou novamente.

—Como é, detetive? Como é ter um segredo que ninguém pode saber? Que ninguém pode saber? A pele pálida de Hazard tinha manchas vermelhas agora, mas sua voz era baixa e firme. —Essa é a natureza de um segredo. Ninguém sabe. —Não. A maioria dos segredos deve ser compartilhada. Com apenas algumas pessoas, é verdade, mas ainda assim, é isso que as torna prazerosas. Isso é o que os torna doces. Alguns segredos, no entanto, alguns são como cagar as calças, perdoem a minha língua. Você pode deixar sair, e você pode se sentir muito melhor, mas isso muda tudo. Como é, detetive? O vermelho havia aumentado no rosto de Hazard, e sua mandíbula parecia tensa o suficiente para quebrar. Os olhos de Moody, vidrados com bebida, não saíram do rosto de Hazard. —Você pode sentir a pressão aumentando? Você pode sentir como uma doença, torcendo em seu estômago? Por quanto tempo alguém pode ter essa sensação? Um mês? Um ano? Quanto tempo antes que alguém ponha uma faca em sua garganta ou se atrapalhe por pílulas durante a noite porque esse segredo está crescendo dentro dele como um câncer? —Isso é o suficiente—, disse Somers, e as palavras eram tão nítidas que ele se surpreendeu. Moody piscou, puxando-se na cadeira, e o rubor

de Hazard estava quase roxo. —Precisamos perguntar o que você lembra de onze e cinquenta no dia do assassinato. Moody parecia que ela poderia argumentar - seus olhos estavam quase líquidos agora, e a cor infundia suas bochechas enrugadas, mas ela só disse: — Antes do tiroteio? —Sim. —Porque eu já te disse. Nós estávamos no rio. Nós estávamos atirando. —Você não lembra de mais nada? Nada de estranho que você viu ou ouviu? Moody não, no entanto. E quando ela os acompanhou até a porta, segurou a mão de Hazard desajeitadamente, as unhas roçando na palma da mão dele e nas costas da mão dele, uma careta bizarra no rosto. —Eu direi a Nico que você parou, detetive. Ele ficará muito satisfeito, eu acho. —Ela é uma cadela—, disse Somers no carro. Hazard, como de costume, não disse nada. Quando chegaram à casa de Randall Scott, encontraram-no saindo da garagem em um enorme Dodge Ram. O motor, mesmo que ocioso, roncou tão alto que Hazard mal podia ouvir o homem, mas ele entendeu

que Scott estava dizendo a eles que ele estava ocupado e que eles não poderiam vir em outro momento. Quando Somers finalmente conseguiu fazer a pergunta, Scott franziu a testa. —Onze e cinquenta? Deus, nós estávamos todos no rio. Você sabe disso. Nós conversamos durante todo aquele maldito dia. —Esperávamos que você se lembrasse de algo que aconteceu especificamente naquele momento. Algo incomum. —Nada incomum. O vento estava baixo. Boa para atirar naquele dia. —Scott empalideceu, seu rosto desgastado mostrando seu horror com o duplo sentido. —Cristo, você sabe o que eu quis dizer. Para uma maravilha, encontraram Lionel Arras em seu escritório. Arras era um homem redondo, com rosto redondo, olhos redondos e nariz adunco. Até o cabelo dele parecia redondo - era encaracolado, e ele o usava por muito tempo, com o resultado que fazia sua cabeça esférica. Alguém, em algum lugar, poderia considerá-lo bonito. Para Hazard, parecia que Lionel Arras não mudara de cabelo desde os anos setenta. Inferno, pode até ter sido um permanente.

—Nós não fizemos tudo isso?— Arras perguntou, sua voz alta e áspera. —Não vocês dois, quero dizer, mas os policiais. Eu falei com eles. Disse a coisa toda. Eu tenho um negócio para administrar, coisas para fazer. O escritório de duas salas estava vazio, além dos três, e os telefones estavam silenciosos. Hazard levantou uma sobrancelha e Arras teve a decência de corar. —Eu não esperaria que você entendesse, mas eu tenho muito trabalho. Dinheiro. —Ele imitou pegando algo do ar. —Aqui e depois se foi. Eu tenho que ficar com os mercados. Tudo acontece rápido. Eu não posso simplesmente sentar e conversar. —Vamos apenas tirar um momento. Mas Somers esperou; Arras se agitou com os papéis em sua mesa. Uma gota de suor rolou até a ponta do nariz e se agarrou ali. —Estamos entre escritórios. —Nós? —Minha secretária e eu. Ela não está aqui hoje. O outro escritório está sendo reformado. Ela queria rosas e azuis, e eu, o que é isso, detetives? —Lamentamos não termos tido a chance de conversar com você no dia do tiroteio.

Arras fungou e a gota de suor caiu no mata-borrão. —Terrivel. Aquele dia inteiro foi terrível. Eu não podia simplesmente sentar lá. Eu sou um taurino, sabe? Eu simplesmente não posso ficar parado. Movimento. Energia. —Suas mãos subiram e agarraram punhados de cabelo úmido. Eu tenho que usar o banheiro. Ele correu para fora do quarto. —Vou até a porta dos fundos— disse Hazard. Somers atravessou a pequena suíte, escutou a porta do banheiro Arras estava fungando como um louco e o banheiro corou uma vez, e de novo - e viu Hazard encostado na porta dos fundos. Então Somers voltou ao escritório de Arras. Ele abriu a gaveta do centro da escrivaninha e viu um espelho e uma lâmina de barbear. Bem, isso explicava um pouco disso. No momento em que Arras voltou, ele estava enxugando furiosamente o nariz, e seus olhos dispararam da mesa para Somers e para a mesa. —Seu parceiro não pode estar de volta lá. Ele simplesmente não pode. Este é um escritório particular. —Ele não incomodará ninguém. —Essa não é a questão. Eu tenho documentos financeiros ... —Não é um problema, Sr. Arras. Aqui está ele agora. Hazard se acomodou na porta, braços cruzados.

—Agora, lemos a sua declaração sobre o tiroteio, e só queríamos fazer algumas perguntas de acompanhamento. —Eu já falei sobre isso. Fale, fale, fale. É tudo o que policiais querem fazer. Por que você não sai e faz algo sobre isso em vez de falar? Onde estão aqueles outros policiais, aqueles com quem conversei pela primeira vez? Por que eles não estão aqui? —Na sua declaração, você disse que estava olhando para o rio quando o xerife foi baleado. Isso esta certo? Arras se encolheu. —Sim. —Então você não viu o atirador? —Não. Nada. —Você não se virou? Se alguém fosse baleado, a primeira coisa que eu faria seria dar uma olhada. O que você fez? Arras levou os dedos ao rosto, sem se tocar. —Eu só . . . fiquei lá. Eu ouvi o tiro. E eu senti algo ... —Ele fechou os olhos com força. —Foi sangue. Na minha bochecha, o sangue dele. Bem aqui. Eu não olhei ao redor. Eu nem sequer me mexi. Se eu me movesse, perderia a cabeça. Então eu não fiz nada. —E quanto mais cedo?

Piscando, Arras disse: — Mais cedo? Quando? Quem se importa mais cedo? Eu era um vaqueiro. Eu era um maldito cowboy naquele dia. Eu enfiei meu rosto no brunch. Eu tinha malditos caras. Nós fomos lá fora. Eu estava brincando. Brincando sobre o maldito OK Corral, ou algo assim. Eu nem sei, eu estava tão ... —Ele lambeu os lábios. Suas pupilas dilatadas dançavam de objeto em objeto. —Eu estava tão animado. E então boom. Um tiro, foi tudo e eu congelei. Algum tipo de maldito cowboy. —Por que você estava vestido de cowboy? Em vez de desconforto ou constrangimento, Lionel Arras irradiava orgulho. —Esse equipamento é autêntico. Você percebe isso? Esses caras ganharam uma estrela de rodeio em Las Vegas. Foi um jogo maléfico de poker, o tipo de coisa que você vê na TV. Garotos apostando seus relógios. Ele achou que ele era tão gostoso, mas eu mostrei a ele. —Ele apostou seus camaradas—, disse Somers. —Exatamente. E o colete - Jesus, eu nem quero saber quanto custa essa coisa. É histórico. —Ele se inclinou para frente, sua voz caindo. —Jesse James. —Você possui e veste um colete que pertenceu a Jesse James? —Droga, certo eu faço. Eu comprei quando fiz meu primeiro milhão.

—Isso não explica o uso—, disse Hazard. O rosto de Arras escureceu de raiva e Somers apressou-se a perguntar: — Você se lembra de algo acontecendo às onze e cinquenta? Cerca de dez minutos antes do xerife ser baleado, se isso ajuda. —O que? Não por que? —Nada de estranho. Sem sons. Nada que você possa ter visto. —Eu estava atirando em skeets com todo mundo. Eu não poderia ter ouvido algo se tivesse tentado. —E o chapéu?— Hazard perguntou. Ele estava encurvado contra o batente da porta. —Meu chapéu? Está nos limpadores. Caiu quando ouvi o tiro. —O chapéu do xerife. Não conseguimos encontrá-lo depois do tiroteio. —Não, não. Eu já passei por isso. —O que? Com quem? —Os policiais, aqueles que vieram falar comigo. Eu disse a eles onde estava. —Você pegou o chapéu dele?

—Cristo, não. Você pode imaginar ... —Arras estremeceu. — Quando ele - quando caiu, o chapéu rolou no rio. Ele ficou preso no banco alguns metros a jusante. Eu pensei em pegá-lo, mas tinha ... —O rosto dele empalideceu, e ele agarrou a mesa para se firmar. —Eu não pude. Eu simplesmente não consegui. Hazard estava com a cara de pedra de sempre, mas Somers podia ler a energia naqueles olhos de espantalho. Hazard estava satisfeito? Desapontado? Era difícil dizer, mas Somers sabia que Hazard estava intrigado. —O que você pode nos dizer sobre finanças?— Somers disse. —Desculpe? —Você era o planejador financeiro do xerife, não era? Eu entendo que o parente mais próximo autorizou você a conversar conosco sobre sua recente história financeira. O xerife era um homem rico? —Eu não sei. —Essa é uma resposta estranha. Como você pode não saber? Arras fez outro daqueles movimentos vagos de agarrar como um gato batendo na corda. —Ele esteve aqui. Lá. Por todo o lugar. Um dia ele queria investir em imóveis e começou a comprar hipotecas. Algumas semanas depois, ele terminou com isso e queria um mix agressivo de ações.

Alguns meses ele teria depósitos rolando - pequenos, mas firmes. Anuidades ele me disse. Eu perguntei a ele uma vez, e isso foi uma vez demais. Ele deixou isso bem claro. Ultimamente, o dinheiro fluiu. Rápido. Muito depressa. —Então ele estava sem dinheiro? —Você viu as declarações que enviei? Somers assentiu. —Então você sabe. Ele não estava quebrado. Ainda não. Mas ele poderia ter chegado lá sem suar a camisa. —Quem foi autorizado a retirar dinheiro de suas contas? —Não. Não não não. Nem tente isso. —Alguns planejadores financeiros têm gostos caros, Sr. Arras. O que os impede de - estou perguntando hipoteticamente - de usar o dinheiro de alguns de seus clientes? Talvez pareça um investimento ruim. Talvez o mercado tenha um tombo, só isso. Deve ser fácil. Se o xerife descobrisse, ele teria ficado com raiva. Talvez alguém não queira que ele descubra. Pela primeira vez desde que os detetives chegaram, Arras pareceu se recompor. Ele bateu nessa corda invisível novamente. —Você está

pensando em Madoff23, esquemas Ponzi24, merda assim. Você é louco. O governo reprimiu isso muito. E de qualquer maneira, eu não poderia ter nem mesmo se quisesse. —Por que você não nos fala sobre isso? —Eu não tenho a custódia do dinheiro.— Arras deve ter lido a expressão de Somers corretamente porque ele continuou, —Custódia significa acesso direto. Eu não tenho isso. A maioria dos planejadores, corretores, assessores, o que quer que você nos chame, não temos custódia. Nós usamos custodiantes de terceiros. Fidelidade, por exemplo. Grandes empresas. Dessa forma, não há dúvidas sobre integridade. —E você pode fornecer documentação para provar isso? —Eu já fiz. Não que vocês soubessem o que você estava procurando. —E a única pessoa que poderia ter tirado dinheiro dessa conta era o xerife? —Você pode checar a papelada. Ele não tinha mais ninguém na conta. —O xerife disse a você o que ele estava fazendo com esse dinheiro?

23

Bernard Lawrence "Bernie" Madoff foi o presidente de uma sociedade de investimento que tem o seu nome e que fundou em 1960. Esta sociedade foi uma das mais importantes de Wall Street. 24 Um esquema Ponzi é uma operação fraudulenta sofisticada de investimento do tipo esquema em pirâmide que envolve a promessa de pagamento de rendimentos anormalmente altos aos investidores à custa do dinheiro pago pelos investidores que chegarem posteriormente, em vez da receita gerada por qualquer negócio real.

—Nós não fizemos esse tipo de conversa. —Que tipo de conversa você fez? Agarrando o cabelo úmido novamente, Arras sacudiu a cabeça. — Olha, ele estava jogando dinheiro por causa da petição. Eu não sei se realmente gostei de Morris Bingham. Ele era - ele era demais, às vezes. Mas eu sei que ele não estava descendo sem lutar. É aí que eu acho que o dinheiro foi. —Subornar eleitores? —Não. Esta é uma política de cidade pequena. Muito disso é sobre trocar dinheiro, trocar doadores, etc. Meu PAC dá ao seu PAC, vice-versa. Meus amigos dão para você, seus amigos me dão. É como um jogo de shell e você está tentando adivinhar onde o dinheiro chega. De qualquer forma, junto com o dinheiro, estão os eleitores, votos, etc. Meu palpite é que Bingham estava alinhando todos os bolsos em que ele pudesse entrar. —O xerife e o prefeito compartilharam amigos? Arras bufou e bateu como um gato no ar. —Alguém mais que você conhece? —Aquele cara correndo pela legislatura estadual, aquele que se envolveu em todos os spots de TV nas últimas duas semanas. Você sabe. Ele está aqui embaixo. Ele está se debatendo pela última semana ou mais.

—Sal Cassella. —Esse é ele. Vibração real de menino bonito, sabe? Mas ele já sabe jogar o jogo. Ele veio por aqui. De bom grado me deu até que eu pensei que meu braço cairia, me disse todas as coisas boas que ele tinha ouvido sobre mim do xerife, um maldito quarto de hora de minha vida, foi o que me custou, e no final ele apenas queria uma doação. Eu o enviei em seu caminho. Eu não tenho tempo para essa merda. Os olhos do espantalho de Hazard estavam praticamente faiscando quando ele se inclinou para o quarto. —Ele conversou com o xerife? —É tudo besteira com esses caras, sabe? Alguém provavelmente mencionou que eu financiava o trabalho para o xerife, e Cassella aceitou e correu com ele. A julgar pelo rosto de Hazard, ele não acreditava nisso. —Esse cara, Cassella, ele realmente trabalhou na cidade. Você sabe disso? Ele bateu quase todo mundo na cidade. Todo mundo que importa, de qualquer maneira. Depois disso, eles encerraram a entrevista. Arras ainda se agitava como se tivesse tomado um galão de café antes de chegarem; ele tinha suado todo o caminho através de sua camisa no momento em que ele os conduziu pela porta. Pobre cara parecia que ele estava nadando.

Quando saíram de Arras, Somers deixou o Interceptor ocioso. —Ele é um usuário. —Merda. —Isso explica o escritório de merda, eu acho. Você acha que ele estava dizendo a verdade sobre a custódia do dinheiro, tudo isso? Hazard encolheu os ombros. —Vamos dar uma olhada na papelada, fazer algumas escavações. O que você acha? — Acho que ele roubaria o bolso de um garoto se achasse que poderia se safar, mas acho que ele não roubou do xerife. Você sabia que Cassella estava tão envolvida na política? —Eu te falei sobre a campanha dele, não contei? —Sim, claro, mas ele está trabalhando em um caso, não é? Quero dizer, é por isso que ele está aqui. —Caras como Cassella fazem tudo por um motivo: seguir em frente. E lembre-se, ele estava aqui antes do xerife ser morto. —Não faz dele o assassino. —Eu não disse que sim. —Mas você ainda tem um tesão por ele.

—Só estou dizendo que ele estava aqui, Somers. E ele mentiu sobre isso. Somers encolheu os ombros, inverteu o Interceptor e partiu em direção ao centro da cidade. —Ninguém se lembra de nada sobre onze e cinquenta. Que diabos Fukuma estava tentando esconder? —Vamos ver se McAtee sabe. Antes de passarem pela Market Street, porém, o telefone de Hazard tocou. Ele atendeu, escutou e jurou quando se desconectou. — O complexo de Rutter — disse ele, checando a 38 sob o braço. —Rápido. —O que aconteceu? —Parece que o ex-deputado Dudley acabou de ter um tiroteio com Dennis Rutter.

Quinta-feira, 15 de Fevereiro; 09:48 da manhã QUANDO HAZARD E SOMERS CHEGARAM ao composto Rutter, as portas estavam abertas, e o primeiro veículos respondedoras formada uma barricada. Eles abandonaram o Interceptor e seguiram a pé; um punhado de policiais estava parado, com as mãos nas armas, mas ninguém tentou detê-los. —Não há polícia— disse Hazard. Todos aqueles deputados com as mãos nas armas, apenas observando os dois detetives. Hazard resistiu ao impulso de checar sua 38 novamente. —Este é o condado; é a jurisdição deles. Além da adição de veículos de emergência, o complexo de Rutter parecia inalterado: uma cabana de madeira em colapso; reboques de uma ou duas larguras, com o seu revestimento de alumínio entortado e cortado; uma série de RVs e campistas, como se os convidados tivessem chegado para uma visita e nunca tivessem saído. A multidão de policiais e paramédicos engrossou-se em torno de uma das duplas, e Hazard investiu naquela direção. Lisa Dudley estava deitada no chão, uma mão sobre o estômago. Ela usava uma camisa cáqui grossa - não um uniforme de policial, mas

definitivamente destinada a parecer uma. O sangue encharcava a frente da camisa. Seu rosto de rosto chato fitava palidamente o céu; a outra mão segurava o ar vazio a alguns centímetros de um revólver. —Droga— disse Somers. Quando se aproximaram do trailer, McAtee saiu. Seus belos traços escureceram quando ele os viu. —Isso não é negócio da polícia. —Rutter?— Somers disse. McAtee mostrou os dentes e inclinou a cabeça para o trailer. — Temos ele. Hazard passou por McAtee, ignorando o juramento do policial e entrou no trailer. Sua primeira impressão foi de que ele havia recuado no tempo. O carpete felpudo verde, os balcões laminados cor de mostarda, a TV do tamanho de um pequeno sedã. A TV estava ligada, é claro, e fazendo um game show. A julgar pelo cabelo, roupas e microfone, Hazard imaginou que as pessoas na tela estavam tão mortas quanto a discoteca agora. Grande parte do espaço do trailer estava coberta de lixo: roupas descartadas, montanhas de garrafas de dois litros, caixas de pizza pisoteadas, sacos de plástico cheios de latas, pratos de papel, copos plásticos vermelhos. Em uma das paredes havia um cervo de quatro pontas e uma

bota de caminhada com a sola arrancada pendurada no ponto mais alto. Alguém havia pregado o topo de uma mulher na parede; a camisa tinha uma impressão de camuflagem e as palavras salve a rainha . Alguém talvez a mesma pessoa que havia pendurado a camisa - havia explodido com bolas de tinta. Dennis Rutter havia caído em um sofá; as pernas dele penduraram no braço dele como se ele fosse um garoto de fraternidade dormindo em uma festa. Ele não era um garoto de fraternidade, no entanto. Hazard nunca tinha visto o homem antes, mas ele não sentia como se tivesse perdido muita coisa: Rutter tinha cabelo curto e liso, um cavanhaque irregular, e uma tatuagem no interior de seu braço que dizia Liberdade é para os Bravos. Ele tinha conseguido o pior da luta: um dos tiros de Dudley tinha arrancado a maior parte de sua mandíbula, e outro o havia levado à garganta. Sua camisa dizia salve o rei. —Você deve estar brincando comigo—, disse Somers. —Agora não. Passaram pelo trailer com cuidado e Hazard encontrou o que esperava no último quarto. Alguém havia montado uma mesa de jogo e uma cadeira dobrável; revistas, jornais, papel de construção, pasta e tesoura cobriam a parte de cima da mesa. Hazard tirou uma caneta do bolso e afastou parte da bagunça. Algumas camadas abaixo, um pedaço de papel

de construção vermelho já tinha a palavra Die colada a ele em letras recortadas. —Parece familiar? Somers fez uma careta e falou em voz baixa. —Eu devo acreditar que esse babaca tinha enviado ameaças de morte anonimamente ao xerife por anos. Jesus Cristo, Hazard. Dennis Rutter? A porra do salve o rei? Ele é tão idiota que teria sorte se lambesse um selo e não ficasse preso à sua língua. —O que você quer apostar que, quando fizermos um pouco mais de escavação, encontramos uma caixa de 30-06 e um rifle que combina com a balística que matou o xerife Bingham? —Nenhuma aposta. —Jantar. —Não é uma chance. Hazard encolheu os ombros. —Afaste-se — anunciou McAtee. —O que vocês dois estão fazendo aqui? Esta é uma cena de crime, você entende. —Certo.

—Então dê o fora daqui. Se precisarmos de vocês para fazer uma corrida de café, vamos lhe contar. Caso contrário, deixe suas bundas claras. Eles deixaram McAtee persegui-los do trailer. Quando Hazard desceu os degraus, ele olhou para as outras estruturas do complexo. —Vamos dar um passeio. Os trailers, campistas e a velha cabana de madeira não estavam em nada parecidos com ruas ou fileiras; tudo era um tapa, como se o clã Rutter precisasse vomitar o próximo prédio o mais rápido possível e não pudesse se incomodar com pequenos detalhes como a liberação e a proximidade. Hazard teceu entre as diferentes estruturas, escutando. Silêncio. Sem vozes. Sem chorar. Nenhum movimento. Os pêlos subiram pela nuca. —Assustador— disse Somers enquanto contornavam a velha cabana; cheirava a fumaça de madeira e mofo. —Eles estão esperando—, disse Hazard. —Eles estão esperando isso. —Confie em mim: os Rutters não estavam esperando isso. —Não, os deputados. Eles estão esperando o clã Rutter começar a atirar. Somers olhou para cima e para baixo; a mão dele deslizou um centímetro na direção da Glock 22, uma sólida peça de calibre 40 que ele guardava na parte de baixo de suas costas, mas depois se acomodou ao seu

lado novamente. —Eu quase disse que eles não seriam tão estúpidos, mas isso seria errado. Eles são muito estúpidos. Hazard assentiu. —E os deputados sabem disso. Vamos sair daqui. Enquanto seguiam em direção ao portão e à saída do complexo de Rutter, Hazard diminuiu a velocidade. Um Firebird25 vermelho arrancara a grama e estava estacionado perto do trailer onde Dennis Rutter e Lisa Dudley haviam morrido. As lanternas estavam pregadas nos espelhos laterais e Hazard lembrou-se da história de Grant McAtee sobre a multa por excesso de velocidade. Hazard olhou para os policiais, mas todos pareciam mais preocupados com a cena do crime e com a chegada violenta dos mestiços de Rutter. Depois de colocar um par de luvas, Hazard enfiou a mão pela janela aberta e abriu o porta-malas. Estava vazio e limpo - nenhum dos escombros habituais que tendiam a se acumular em um porta malas. Hazard passou um dedo enluvado pelo tapete. Nada. Então ele recuou, ganhando um ângulo maior no porta malas.

25

—Lá— disse Somers, apontando para um pedaço de plástico preso no trinco do porta-malas. —Espere, eu vou buscar bolsas de provas do Interceptor. Hazard puxou o plástico solto e examinou-o. Era um plástico pesado, do tipo que poderia ter sido usado para o pano de pintura de um pintor. Ele deslizou isto em um envelope de evidência. Então ele tocou o selo de borracha que corria ao redor do interior da porta do porta-malas. Quando ele tirou a luva, flocos cor de ferrugem espanaram a ponta do dedo. —Droga—, disse Somers. —Aqui. Depositando a luva com os flocos de sangue seco em outro saco de provas, Hazard fechou o porta-malas e foi para a frente do carro. Lá, no cinzeiro do Firebird, ele viu velhas pontas de cigarro. Com a mão que ainda tinha uma luva, Hazard pegou as bundas e as colocou em uma terceira bolsa de provas. Segurando-os até a luz, ele inspecionou as pontas. Um, apenas meio queimado, ainda tinha uma parte do papel impresso. Ele virou para Somers. —Fortuna—, disse Somers. —Maldito Fortuna, assim como encontramos no xerife.

Quinta-feira, 15 de Fevereiro; 10?30 da manhã A INVESTIGAÇÃO DE HAZARD NO FIREBIRD os havia atrasado, e um Chevy Silverado enferrujado entrou no complexo quando Hazard e Somers chegaram ao Interceptor. Os homens que se destacaram se pareciam muito com Dennis Rutter: de folga, com cabelos escorridos e tentativas irregulares de fazer barba. Eles eram uma mistura de primos e irmãos e tios, Hazard tinha certeza, e todos eles tinham rifles. Vários deles tinham estoques de colisão. —Doce Jesus— disse Somers. —Isso vai ser um massacre. —Podemos ficar ou podemos ir. McAtee saiu do trailer, já gritando com os recém-chegados Rutters e mandando-os de volta para o caminhão. Enquanto McAtee se movia em direção aos homens, ele tinha um monte de arrogância, mas ele já tinha uma mão em sua arma de serviço. —Esta é a nossa terra— disse um dos homens mais velhos da Rutter. —Você não tem o direito de estar nele.

—Esta é uma cena de crime. Dê mais um passo e farei com que todos vocês sejam presos. Juro por Deus, mais um passo.— O queixo de McAtee estava definido, e seu controle do revólver parecia bem apertado. Os homens do Rutter estavam xingando, gritando e ameaçando, mas era o da frente, o mais velho, que estava prestes a fazer as coisas de um jeito ou de outro. Ou eles iriam - e teriam mais uma queixa em sua longa lista contra o governo - ou esse seria o dia em que decidiram que já tinham o suficiente. —Onde está meu menino?— O velho disse. —Ele está aqui. Eu sei que ele está aqui e quero falar com ele. Foi quando Hazard enfiou a mão no Smith & Wesson, porque sabia, depois dessa pergunta, que só havia uma maneira de acabar. —Espere— sussurrou Somers, tocando seu braço. Naquele momento, uma Mercedes virou na esquina, derrapando na terra esburacada, jogando nuvens de poeira atrás dela. O sedan deslizou até os portões compostos, logo atrás do Silverado. O pó ondulou e girou em torno dele, e a porta se abriu e Naomi Malsho saiu. Ela ainda era bonita, Hazard viu com uma faísca de irritação. Mais bonita, em alguns aspectos, do que sua irmã Cora. Mas hoje, essa beleza era temperada pelo fato de que Naomi parecia ter saído de um cesto de roupa

suja: calças de yoga, um moletom amarrotado e tênis usados. Seu cabelo estava puxado para trás e para cima, e ela não estava usando maquiagem. Ou, pelo menos, ela não estava usando muito. —Tudo bem, Sr. Rutter—, disse ela, agitando os braços como se estivesse tentando sinalizá-lo. —Isso é o suficiente ali. —Eles tem o meu filho... —Sr. Rutter, estou dizendo para você voltar naquele caminhão, carregar esses garotos de volta naquele caminhão e dar a volta. Saia daqui agora mesmo. —Agora você ouve aqui, seu deslize selvagem, você ouve... Naomi se inclinou, falando para que suas palavras não fossem transmitidas. O que quer que ela dissesse, porém, pegou Pappy Rutter pelos cabelos pequenos. Seu rosto ficou branco, depois branco, e então ele deu um passo para trás. O rifle atravessou o ombro dele, e ele o pegou sem parecer perceber. Sem outro olhar para Naomi, ele cambaleou até o caminhão. — Vamos. Vamos! O resto do pessoal do Rutter subiu na cama do caminhão, e Pappy Rutter saiu do complexo. Os policiais olharam um para o outro e para a mulher enlameada de calças de ioga que acabara de evitar um massacre.

—Senhorita... — McAtee começou. Ela o ignorou e foi direto para Somers e Hazard. —Nós precisamos conversar. —Isso foi muito bem—, disse Somers. —Isso foi um assassinato, John-Henry. Meu cliente foi morto pelo Departamento do Xerife. É isso que passa por justiça no condado de Dore? —Lisa Dudley não era uma adjunta— disse Hazard. Os olhos frios de Naomi dispararam para Hazard e depois de volta para Somers. —Você sabe exatamente o que eu quero dizer. —Se bem me lembro— disse Somers, —queria falar com você sobre isso e você se recusou a cooperar. Você se certificou de que eu sabia exatamente onde você estava. Em tudo. —Você está agindo como uma criança. Isso não é sobre você. Isto é sobre um homem inocente que foi assassinado. —Então, cuspa— disse Hazard. —Em vez de falar em círculos como você sempre faz. Naomi se endireitou; Ela era linda, mesmo em desordem, e ela era esperta e perigosa, e Hazard imaginou se ele não estava cometendo um erro

só de ouvi-la. Sua postura não mudou, mas os olhos dela cortaram para o lado, tomando o policial mais próximo. — Eu ligo para você — ela disse, e sem esperar por uma resposta, subiu no Mercedes e saiu em disparada. —Deus, ela é uma cadela—, disse Hazard. Somers encolheu os ombros e entrou no Interceptor. Enquanto voltavam para Warhedua, Somers ligou o aparelho de som. Música country passou pelos alto-falantes. Banjo, pensou Hazard. Tanto banjo maldito. —Nós temos que? —Estou dirigindo. —Dennis Rutter não foi baleado no trailer. Eu não acho que Dudley também, mas não tenho certeza. —Isso não faz sentido. —Havia sangue no interior do porta malas... —Não, não Isso. Você acha que eu sou um idiota? Não responda a isso. —Somers respirou fundo. —Alguém se deu ao trabalho de fazer parecer que Fukuma se matou esta manhã. Alguém queria que parecesse que Fukuma era culpado e estava tomando o caminho mais fácil. E

funcionou: o caso está basicamente fechado, estamos passando para outras investigações. Então, algumas horas depois, eles fazem a mesma coisa: Rutter e Dudley conseguem matar um ao outro, o que talvez seja o cenário mais conveniente que alguém poderia imaginar. —Nós tivemos três suspeitos pelo assassinato do xerife. E todos eles estão mortos. —Isso é o que não faz sentido: escolher um ou outro. Por que matar todos os três? Hazard sacudiu a cabeça. —Talvez todos os três soubessem algo perigoso. Talvez todos eles conhecessem o verdadeiro assassino e não pudessem ser confiáveis. É possível que o assassino simplesmente quisesse ter certeza de que o caso tinha um beco sem saída. —O que você disse sobre as balas, a arma, as ameaças de morte alguém plantou aquelas no trailer de Rutter. Alguém queria que pensássemos que ele era o assassino. Hazard massageou as têmporas. —Sua cabeça? —Tudo bem.— Não foi embora; este foi um dos maus, um dos muito ruins. Não tinha chegado, ainda não, mas estava chegando. Ele podia sentir

como uma tempestade no horizonte. Ele estava chegando, e ia bater como um relâmpago no meio do verão. —Você não quer dizer isso. Bem. Eu vou ligar. —O que? Somers não respondeu; em vez disso, ele pegou o telefone e discou, e então falou com firmeza. —Ei, Murray. Você esteve na mesa o dia todo? Sim? Seus joelhos, certo? Bem, você tentou aquela almofada que te pegou? Eu não estou zombando, só estou perguntando. Sim. Eu só estou perguntando sobre a maldita almofada. Ouça - não, espere, eu tenho uma pergunta. Cassella, o promotor que está por perto, ele está lá? Não, não o pegue. Eu só estou perguntando. Ele está ai? Ele está lá desde quando? Maldição. Tudo certo. Obrigado, Murray. Sim, eu sei. Sim. Seus joelhos. Tudo bem, obrigado. Hazard se inclinou no vidro; o frio ajudou um pouco e as pancadas em sua cabeça recuaram. —Ele esteve lá toda a maldita manhã. Sentado no escritório, onde todos os policiais da estação estão de olho nele. —Somers soltou um suspiro e seus dedos dançaram ao longo do volante. —Eu não estou dizendo isso para ser um idiota, mas temos que descobrir nossos fatos: ele estava com o

Nico na noite passada, então ele tem um álibi para isso também. Inferno, nós poderíamos praticamente o álibi. —Então não foi Cassella quem fez Fukuma. Ou Rutter e Dudley. —Não foi Cassella diretamente. Ele poderia ter contratado alguém, no entanto. Ele poderia ter puxado algumas cordas. Inferno, ele poderia ter pedido para o prefeito ligar. A dor de cabeça estava realmente chegando aqui agora, realmente rolando, uma daquelas tempestades que levavam o horizonte ao horizonte, ventos negros achatando a grama, uma daquelas tempestades que rasgavam varais livres e atiravam sua roupa íntima diretamente no céu. Jesus, Deus, foi apenas uma dor de cabeça, certo? Uma dor de cabeça não poderia doer tanto. —Venha aqui, tudo bem? Os olhos de Hazard se abriram. Sua respiração embaçou o vidro. — O que? —Incline-se por este caminho. Mudando de posição, Hazard deixou a cabeça cair contra o assento. Um momento depois, uma das mãos fortes de Somers encontrou a nuca. Dedos enterrados em carne. —Nossa.

—Não seja um bebê. —Eu não sou, é apenas— Hazard perdeu o que ele estava prestes a dizer. Porra, como os dedos de Somers eram tão fortes? Eles eram como ferro. E doeu, sim, mas também pareceu - bem, estranhamente bom. —Nós vamos para um CVS, pegue seus remédios. Então vamos trabalhar isso. Hazard tentou pensar, mas foi como montar um quebra-cabeça em um furacão. Toda vez que ele pensava que tinha um pedaço no lugar, aquela maldita tempestade se apressou e derrubou tudo. Os raios de dor iluminaram fragmentos de memória: Lisa Dudley com seus troféus 4-H; as pontas de cigarro no Firebird; Beverly Flinn como Lady Macbeth; Dr. Hayashi, correndo para a casa em busca de sua maleta médica; Grant McAtee escrevendo um bilhete para dirigir sem faróis; Randall Scott montando armadilhas para coiotes; Lynn Fukuma estremecendo às onze e cinquenta da manhã; Lionel Arras, seus cachos oleosos achatados sob um chapéu de cowboy. —Pare— disse Hazard. Apesar dos melhores esforços de Somers, a dor de cabeça piorara e agora a dor transformava-se no estômago de Hazard. —Estacione.

Ele cambaleou para a estrada e vomitou. Levou um tempo e, quando terminou, notou a mão de Somers nas costas, o único ponto quente de todo o maldito universo. Bem, exceto talvez aquela pilha fumegante de vômito. —Você precisa ir ao hospital? —Não. Precisamos pegar o homem que matou o xerife. Agora mesmo. As sobrancelhas de Somers se ergueram. —Você quer escovar os dentes primeiro?

Quinta-feira, 15 de Fevereiro; 11:28 da manhã A CASA DE RANDALL SCOTT ESTAVA ESCURA E VAZIA. A garagem, no entanto, continha o velho Dodge. As armadilhas dos coiotes tinham sumido. A preocupação cintilou dentro de Somers como um estroboscópio verde. —Ele não pode estar muito longe—, disse Hazard. —Você precisa ver um médico. —Estou bem. —Você precisa de seus remédios no mínimo. —Ele já matou três pessoas, Somers. Ele pode matar mais. —Hazard fez uma pausa. As próximas palavras lhe custaram muito. Muito, Somers sabia. —Eu posso fazer isso. Somers assentiu e tirou a Glock da cintura. —Ele tem alguns cavalos, algumas galinhas, mas ele não é um fazendeiro. Se ele estiver armando essas armadilhas, ele estará por perto. — Você deve colocar armadilhas perto dos cruzamentos: os cantos dos campos, as linhas férreas, os bueiros, qualquer lugar onde um coiote possa ir. Procure lugares assim.

—Como diabos você conhece esse tipo de coisa? O rosto de Hazard estava mais pálido do que o habitual, quase translúcido, e o suor brilhava em sua testa, mas ele conseguiu dar um sorriso. —Documentários. —Merda. —Eu vou para o leste e circulo para o norte. Você vai para o oeste e faz o mesmo. —Ree, ele vai estar armado. Com um aceno de cabeça, Hazard começou a leste. Somers foi para o oeste. Ele não gostou disso, se separando. Não gostava de não saber como Hazard decidira que Scott era o culpado. Durante a maior parte do caminho, Hazard estava doente demais para falar, e o pouco que ele conseguiu dizer não fazia sentido. Mas Somers confiava em seu parceiro. Ele confiava em Hazard. E porra, se Hazard não fosse a pessoa mais inteligente que Somers já conhecera. Então, por enquanto, pelas próximas horas, Somers estava indo em fé. Fé pura e antiquada. E isso o fez sentir como se estivesse mexendo em um fio alto. Usando o que Hazard lhe dissera, Somers seguiu a extremidade do campo mais próximo, onde restolho de milho cintilava como ouro branco à luz do sol. No final do campo, ele fez uma pausa. Um turbilhão de ar

agitava a terra seca, soprando-a por cima dos oxfords de Somers. Ele olhou para a faixa de cerca que separava os campos; nenhum sinal de Scott. Hazard disse para circular para o norte, então Somers se virou e seguiu a linha. Os talos de milho morto farfalharam. O vento derrubou um regador e Somers girou nos calcanhares, com o coração martelando no peito. Havia uma vala à frente, outro lugar que Hazard dissera para checar. Scott não sabia que eles estavam vindo, mas se os visse, se ele tivesse uma ideia do porquê eles estavam aqui ... Movimento no canto do olho, e Somers piscou direito. Os corvos explodiram do campo seguinte, uma nuvem escura pairando por um momento e depois indo em direção às linhas de energia. Jesus. Somers baixou o calibre 40 com um sorriso zombeteiro para si mesmo. A adrenalina o ligava como o letreiro de Hollywood. Ele se sentia grande demais para sua pele. Ele sentiu como se pudesse correr por horas. Como se ele pudesse pular e limpar o próximo condado. Seria um inferno quando ele desceu, mas por enquanto, por enquanto, ele podia sorrir com sua reação exagerada. Quando ele voltou para a vala, ele estava olhando para os canos da espingarda de Randall Scott.

Scott parecia mal. Suas mãos retorcidas não conseguiam manter a espingarda firme, e pedaços de dentes amarelos apareciam entre os lábios, não um sorriso, nem uma careta. O ar fedia como tônico capilar. —Randall. —Você está realmente nervoso hoje. Scott sabia. Somers podia ouvir nas palavras, podia ver como esses dentes amarelos se chocavam um contra o outro. —Abaixe a arma, Randall. —Do jeito que você está pulando, eu acho que você sabe de tudo. —Largue a arma neste instante. Agora mesmo. Depois a gente conversa. —Eu não queria nenhuma parte do que eles fizeram com aquela garota. Dennis Rutter merecia uma bala ou duas, mas aquela garota, ela não tinha uma gota de maldade nela. —Eu sei que você não fez. Eu sei que um homem como você não gostaria que nada de ruim acontecesse com ela. Os olhos de Scott estavam distantes. —Eu cometi um erro. Eu deveria ter pago por isso, e acho que sim. Mas acho que teria sido um homem diferente se ele tivesse me deixado.

— Por que você não me conta sobre isso?— Somers ainda estava olhando para os canos de espingarda, olhando para aqueles dois enormes olhos negros onde o fogo e a morte viriam para ele. Ele se forçou a desviar o olhar; Hazard estava subindo da vala. Somers disse a si mesmo. Não reaja. Não faça nada que possa denunciá-lo. Mas quando ele olhou para o rosto de Scott, ele percebeu que estava atrasado. —Ele está de volta lá, é ele? Tudo bem. —De repente, Scott não parecia nada além de cansado. Cansado e velho. — É melhor você ir embora e derrubar o barril porque estou prestes a puxar o gatilho. Vá em frente, filho. Agora mesmo. Somers reagiu mais por instinto e pela antiga busca pela sobrevivência. Seu braço subiu, pegou o cano e quebrou a espingarda de lado. Um instante depois, Scott atirou. O som era enorme, ensurdecedor, Somers. Foi tão alto que ele não ouviu o segundo tiro. Ou o terceiro. Mas Randall Scott deu um passo vacilante, e a espingarda caiu, e ele abriu a boca e saiu sangue. Ele tossiu uma vez, e gotas de sangue quente pegaram o queixo de Somers, e então Scott dobrou os joelhos e desceu. Hazard estava correndo - uma marcha pesada e ferida - e era óbvio que o homem grande estava no fim de seus limites. O 38 balançou amplamente em suas garras. Ele bateu em Somers com tanta força que era

praticamente um ataque, mas em vez de levá-los para o chão, Hazard passou os braços em volta de Somers e o puxou com força contra ele. Somers sabia que Hazard estava dizendo alguma coisa. Ele não podia ouvir as palavras por causa da explosão da espingarda, mas ele podia senti-las zumbindo em seu peito. Você está bem? Uma e outra vez, Hazard gritava aquelas palavras, suas mãos puxando Somers, tentando dar uma olhada. E Somers estava respondendo, dizendo: Ele não ia atirar, ele não estava. E depois de um tempo ele parou de dizer isso porque sabia que causaria problemas. Hazard ligou no incidente e eles esperaram. A palha de milho fez cócegas no rosto de Somers. O vento levou o cheiro de pólvora. E Hazard manteve seu braço ao redor de Somers, apertado o suficiente para que Somers mal pudesse respirar até as primeiras luzes aparecerem.

Quinta-feira, 15 de Fevereiro; 15:30 da tarde O RESTO DO DIA FOI UM LONGO BORRÃO. Os paramédicos verificaram os ferimentos e libertaram-nos. Lender tomou declarações de cada um deles como parte da investigação de tiroteio relacionada à polícia que se seguiria. Cassella e Cravens queriam saber tudo, mas Somers conseguiu afastá-los até que pudessem pegar a receita de Hazard. Não foi até Hazard descansar e sua cabeça ter clareado - pelo menos um pouco que Somers finalmente permitiu que Cassella e Cravens começassem a questionar. A vantagem adicional era que naquela época alguns dos ouvidos de Somers tinham voltado, embora seus ouvidos estivessem tocando como se tivesse enfiado a cabeça em um campanário. Também deu tempo a Hazard e Somers de fazer a pesquisa de que precisavam para respaldar sua teoria. —Por que você não leva isso desde o começo?— Cassella disse. Eles estavam sentados no apartamento de Hazard e Somers com as luzes baixas e as persianas fechadas. Hazard estava tentando parecer durão, mas na maioria das vezes ele ainda parecia ter sido atingido por um caminhão. Ou talvez dois.

—Eles planejaram a coisa toda com muito cuidado— disse Hazard. —Eu acho que alguns elementos que eles têm trabalhado há anos, mas os detalhes, a versão final não se uniram até a petição de recall. Eles precisavam de um motivo para todos estarem juntos em sua casa. —Eles eram seus apoiadores mais próximos— disse Cassella. — Tenho certeza de que eles se encontraram dezenas de vezes. —Na verdade—, disse Somers, —eles não eram seus apoiadores. E eles nos disseram isso nas entrevistas iniciais. Perguntamos por que eles estavam lá. Eles deixaram claro que não gostavam de Bingham como pessoa, mas estavam dispostos a ajudar com a petição de recall. —Isso soa como apoio para mim— disse Cravens. —Eles estavam ajudando-o porque ele estava chantageando-os. Cravens e Cassella trocaram um olhar. —Scott me disse que ele cometeu um erro, mas que Bingham não iria deixá-lo passar por isso. —Isso não é muito para continuar— disse Cravens. —O xerife tem uma reputação de chantagem— disse Hazard. —Ele tentou me chantagear e Somers durante nosso último caso. E Lisa Dudley sabia que o xerife havia chantageado outras pessoas na área.

—Não estou dizendo que você está errado—, disse Cassella, —mas a srta. Dudley está morta. Tudo o que temos que seguir é a sua palavra. —Eu mantive a nota de chantagem— disse Hazard. —Vai combinar com os outros. —Os que estão no cofre—, disse Somers. —Mas ainda nem abrimos o cofre—, disse Cassella. —O serralheiro não teve chance. —Não se preocupe. Eles estão lá. Todas aquelas ameaças de morte que Dudley achou que ela viu? Eles não eram ameaças de morte. Eles eram notas de chantagem. E o xerife não os recebia; ele estava enviando-os. Ele manteve registros também. Evidência. Você encontrará aqueles no cofre também. Havia apenas uma ameaça de morte, aquela que você encontrou, e que foi deixada por McAtee. Ele se certificou de que encontrássemos todos os suprimentos usados para fazer a ameaça de morte dentro do trailer de Rutter. Apenas mais uma prova para nos fazer acreditar que Dennis Rutter matou o xerife. — Você está me dizendo — disse Cravens — que, quando abrirmos o cofre, encontraremos provas de que o xerife Bingham estava chantageando alguns dos cidadãos mais proeminentes da cidade? Os mesmos, de acordo com você, que conspiraram para assassiná-lo?

—Não é bem assim— disse Somers. —Você vai encontrar material de chantagem, mas não para os que o mataram. —Eles já tiraram essa coisa do cofre— disse Hazard. Cravens corou. —Estava trancado, detetive. Nós ainda não conseguimos abrir. —Sim. Mas eles fizeram. —Eles nos disseram como, na verdade— disse Somers. —Eles tiveram que explicar algumas das irregularidades na cena do crime, e eles nos disseram sem querer nos dizer, suponho. —Tudo bem, tudo bem.— Cassella levantou as mãos. —Como eu disse: passe por ele desde o começo. —O xerife Bingham vinha chantageando as pessoas há anos. Não temos certeza sobre todos os crimes; teremos que fazer mais nessa frente. Hazard falou em voz baixa. —Beverly Flinn matou seu marido; Tenho certeza disso. Ela nos disse que o xerife cuidou dela. O que ela quis dizer é que ele encobriu o assassinato e depois a chantageou. —E Bingham tinha provas de que McAtee havia abusado de presos na cadeia do condado. Ele pode até ter assassinado um. Além das consequências legais, uma má reputação como essa poderia ter impedido McAtee de colocar as mãos no fundo fiduciário que seus pais lhe deixaram.

—Achamos que June Hayashi tem uma licença médica revogada; algo bagunçado de volta a West, e ela correu para cá e esperou que ninguém descobrisse. Essa é a única explicação para por que ela está trabalhando em uma clínica de médico em uma caixa quando ela tem um diploma da escola de medicina de Stanford. —O filho de Randall Scott era um estuprador em série; todos pensaram que era um irmão ou tio ou pai irritado que finalmente o localizou, e eu acho que de certa forma foi. Scott o matou. Os outros têm histórias semelhantes. Moody desviou das instituições de caridade que ela administra. Arras tem um hábito de cocaína e rouba dos clientes muito burro para saber melhor. —Bom Deus— disse Cravens. Seu rosto era ceroso. —Você não tem prova... —Nós vamos chegar a isso. Bingham vinha chantageando essas pessoas há anos. Sangrando eles secos. Tome Lionel Arras, por exemplo: ele trabalha em um pequeno escritório. Parte disso é o seu hábito de cocaína, mas muito disso estava pagando Bingham para ficar quieto. Então, de repente, uma série de eventos acontece. A família de Bingham desmorona. A petição de recall ganha impulso. O xerife não parece mais invencível. Eles percebem que podem sair debaixo do seu polegar.

Somers assentiu e pegou o fio. — A petição deu a eles uma razão perfeita para estarem juntos - meu palpite é que Lionel Arras a colocou na cabeça do xerife, e o xerife achou que era ideia dele. O xerife iria juntá-los, espremer o dinheiro que pudessem e fazer com que parecesse que os cidadãos mais proeminentes da cidade o apoiavam. Essa era a parte mais importante: ele poderia comprá-las por dinheiro sempre que quisesse, mas o que ele precisava era de uma demonstração de apoio. Eles tinham que parecer felizes, claro. Eles tinham que parecer que eram amigos, ou o resto da cidade poderia não ser influenciado. Então eles tiveram que fazer algo divertido, como um pequeno tiro ao alvo. Eles até tiveram um bom brunch. — Enquanto o resto do grupo mantinha o xerife ocupado — disse Hazard — Randall Scott subiu o rio, subiu o penhasco, enfileirou um tiro e matou o xerife. Isso foi fácil para ele; cerca de quarenta anos atrás, Scott foi nomeado Mr. 4-H. Eu deveria ter percebido o que isso significava quando eu aprendi sobre os troféus de rifles de Dudley do 4-H, mas eu não o coloquei até muito mais tarde. Scott foi um tiro de crack; ele não precisava de nada além de uma linha de visão limpa. —Ele conseguiu perder o detetive Somerset— Cassella disse secamente. —O tiro mortal foi às onze e cinquenta— disse Somers, ansioso para mudar de assunto. —Assim que o xerife foi para baixo, Beverly Flinn

limpou as mãos para que eles pudessem obter uma impressão limpa. Ela nos disse que estava apenas de luto; ela disse que não suportaria vê-lo assim. Na verdade, ela deu um bom desempenho. Claro, ela é uma atriz e surpreendentemente boa. Ela não se importava que o rosto e as mãos dele estivessem sangrando, exceto que o sangue iria interferir com a impressão digital. Uma vez que eles tiveram uma impressão de sua impressão digital, o Dr. Hayashi levou de volta para a casa. Ela abriu o cofre, pegou os arquivos relevantes, colocou-os na bolsa do médico e voltou para o rio. Ninguém pensou em verificar sua bolsa, apesar de sua explicação de ir para a casa ser bastante fraca. Afinal, ninguém precisava de atenção médica. —A essa altura—, disse Hazard, —eles conseguiram tudo o que precisavam. Scott ainda estava no blefe. Ele disparou sua arma pela segunda vez, exatamente ao meio-dia. Foi o que todos nos disseram: o último tiro, o tiro mortal, havia sido disparado ao meio-dia. Então ele voltou pelo caminho que veio, descendo o rio. É por isso que havia impressões no penhasco, mas não havia cópias da margem do rio até o blefe. Ele nos disse que tinha caído na água porque estava tão assustado. Ele baixou a arma e deixou-a no rio; eles iriam precisar dele para enquadrar alguém, mas não poderiam nos deixar encontrá-lo rápido demais.

—Por que o segundo tiro?— Disse Cassella. —É uma cidade pequena, mas não tão pequena. Eles teriam tido alguns minutos antes que a polícia respondesse. —Não— disse Cravens. A cerosidade alcançou seus lábios. —Havia um policial sentado em sua garagem por causa do protesto. O tempo de resposta foi de trinta segundos. —Ela lutou para respirar e disse: —São todos, exceto Moody e McAtee. —Nós vamos chegar a McAtee em um momento. —E Moody? —Ela planejou isto. É nisso que ela é melhor, não é? Ela mesma nos disse: planeje tudo, e então um plano nunca dá errado. Eu acho que a piada é sobre ela. —Eu não compro— disse Cassella, recostando-se em seu assento. —Eles não poderiam ter planejado isso. Não tudo disso. Eles não poderiam ter adivinhado que Fukuma passaria e os veria. Se ela tivesse sido um minuto antes, ela teria visto Scott levar o tiro. E eles não poderiam ter planejado que Dennis Rutter estaria andando de caiaque naquele trecho exato do rio na hora exata. Ou que Lisa Dudley seria MIA e teria um sério ressentimento.

Somers lançou um olhar penetrante para Hazard, mas Hazard não falou. Depois de um momento, Somers disse: —Você está certo. Não achamos que eles planejaram que Fukuma ou Dudley estivessem envolvidos. Eles tiveram boa sorte inesperada. Fukuma fez um provável suspeito por causa de sua política, seu passado criminoso e seu confronto com o xerife dias antes. Dudley também teve sorte por eles.— Somers sorriu. —Eu acho que sorte não é a palavra certa; o xerife tinha feito muitos inimigos, então nós éramos obrigados a ter outros suspeitos por seu assassinato. Mas nós achamos que eles sabiam, ou esperavam, que Dennis Rutter estaria no caiaque. Nós pensamos que o deputado McAtee estava assistindo Rutter há algum tempo, abaixo sua agenda. McAtee até nos disse que tinha sido responsável por vigiar Dennis depois que o irmão de Dennis morreu na cadeia do condado; por um tempo, o xerife provavelmente estava assustado e tinha McAtee acompanhando cada movimento de Dennis. Quando chegou a hora de colocar o plano em prática, McAtee até se deu ao trabalho de parar Dennis por dirigir sem os faróis. Enquanto lhe escrevia um bilhete, revistou o carro e recolheu algumas das pontas de cigarro de Rutter. Scott considerou muito aqueles para encontrarmos na cena do crime. —Desde o começo,— Hazard disse, —eles planejaram ter um caído. Era para ser o Rutter. Eles tinham suas pontas de cigarro; o DNA seria um

jogo. Rutter teve uma vingança pessoal contra o xerife por causa da morte de seu irmão. E Rutter seria candidato a xerife - outra razão pela qual Rutter poderia querer a morte de Bingham. —Por que o Rutter não se apresentou?—, Disse Cravens. —Naomi Malsho é uma ótima advogada; ela teria arrastado este caso para uma parada. Tudo o que tínhamos em Rutter era circunstancial. Se ele tivesse acabado de entrar para conversar conosco, ele provavelmente teria se livrado. —Imagino que ele teria feito exatamente isso; Como você disse, Naomi é uma ótima advogada. Mas ele nunca teve uma chance. McAtee deve ter pegado Rutter assim que pudesse. McAtee conhecia os bares favoritos de Rutter; provavelmente não demorou mais de uma hora ou duas. —E ele o manteve esse tempo todo? —Claro— disse Somers. —Foi fácil. Nós não estávamos nem procurando por Rutter até segunda-feira, realmente até terça-feira. McAtee teve um dia inteiro para escondê-lo em algum lugar que nunca olhamos. Eu me perguntei por que Naomi me pediu para encontrá-la; ela estava pescando. Ela queria saber se tínhamos alguma pista de onde seu cliente estava. Ela estava preocupada que ele realmente tivesse matado o xerife e que ele estivesse fugindo.

— E então — disse Hazard — quando chegou a hora, McAtee atirou em Dennis Rutter e o arrastou de volta ao complexo. McAtee plantou os materiais da ameaça de morte, a arma e a caixa de 30/06. Estou certo sobre isso, não estou? Os olhos de Cassella deslizaram para Cravens. —Nós não recebemos a balística de volta. —Mas você irá. E eles vão combinar. E o complexo de Rutter estava vazio porque nós tínhamos ido batendo em seu portão muitas vezes, e McAtee sabia que ele podia confiar em nós para assustá-los. Era fácil para ele entrar, fazer o que precisava e fazer uma ligação de emergência - era um telefone público? —Nós vamos ter que verificar— Cravens murmurou. —E quanto a Fukuma?— Cassella perguntou, batendo um dedo na mesa de café. —E Dudley? Mais uma vez, Somers estudou o rosto do parceiro. Quando Hazard falou, sua voz estava tensa de frustração. —Nós não sabemos. —Isso é inconveniente. —Achamos—, disse Somers, —que McAtee atraiu Dudley para o confronto. Quando nos encontramos pela primeira vez com Dudley, ela revelou que alguém havia escorregado suas informações sobre a

investigação. Achamos que foi o McAtee. Também achamos que McAtee colocou a ideia em sua cabeça de que, se pudesse pegar a própria Rutter, ela poderia ter a chance de voltar ao Departamento do Xerife. A Sra. Dudley nos contou que um policial veio à casa procurando por Lisa; Meu palpite é que era McAtee e que a Sra. Dudley não fazia distinção entre a polícia da cidade e os delegados do xerife. —E Fukuma?— Cassella pressionou. —Não sabemos— disse Hazard novamente. —Pode ter havido facções concorrentes entre os conspiradores. Scott disse que não queria prejudicar Dudley. Pensamos que talvez um dos conspiradores pensasse que Fukuma seria um bode expiatório mais crível e agiu de forma independente. —Estou ouvindo muito 'pensamos' e 'talvez'. Aqui está o que eu não entendo: se eu estivesse chantageando alguém, com certeza eu teria uma rede de segurança. Tipo, eu daria cópias da chantagem a um advogado com instruções para enviá-la se algo acontecesse comigo. Algo parecido. —Tenho quase certeza de que o xerife fez algo assim. Houve um acidente de carro na Rota 133 na noite de sábado. Muito desagradável: o carro saiu do ombro, rolou e entrou no rio. O cara que morreu era um pequeno advogado em Honey Creek. O suficiente para que ele não enfiasse o nariz nos negócios do xerife, mas perto o suficiente para ouvir se alguma

coisa acontecesse com ele. Eu não ficaria surpreso se McAtee e alguns dos outros fizessem uma visita ao seu escritório apenas para garantir que esses arquivos nunca fossem encontrados. —Isso é muito—, disse Cravens, esfregando os olhos. —O chapéu—, disse Somers. —O que? —Chapéu de pecuarista do xerife Bingham—, disse Hazard. — Estava faltando depois do tiroteio. —Lloyd e Hoffmeister acharam isso. Foi apanhado em alguns ramos na água. Algo parecido. Balançando a cabeça, Hazard disse: — Aquele não era dele. Esse era o chapéu de Lionel Arras. É um derby. O xerife usava um pecuarista. Eles são significativamente diferentes; você pode olhar a fotografia daquele dia e vê-los lado a lado. —Como diabos você sabe disso? —Documentário — disse Somers secamente. —Arras entregou seu próprio chapéu e guardou o xerife. Isso é coisa dele, eu acho. Faz com que ele se sinta poderoso. É por isso que ele pagou um milhão de dólares ou o que diabos fosse pelo colete de Jesse James. É por isso que ele estava tão orgulhoso de ganhar os caras de um cowboy de rodeio. Você encontrará o

chapéu na lavanderia se Arras estivesse dizendo a verdade. Ou ele vai ter em sua casa. É um troféu para ele; ele não vai se livrar disso. Não há muita evidência de DNA sobre isso. Hazard acrescentou: —Eles podem ter destruído os arquivos de chantagem, mas talvez não. O Dr. Hayashi ainda poderia tê-los. —Algo mais?— Cravens ficou de pé. Seu rosto estava vermelho, seu queixo e ela olhou de um detetive para o outro. —Quaisquer outras voltas e mais voltas? Somers sacudiu a cabeça. —Então eu tenho chamadas para fazer. E com isso, Cravens saiu, batendo a porta atrás dela. —É muito—, disse Cassella, seu olhar pensativo. —É muito para absorver. Mas, caramba, vocês dois fizeram um ótimo trabalho. Somers olhou para Hazard; os olhos de seu parceiro estavam se fechando. —Eu vou deixar vocês ficarem. Mas quero comprar-lhe uma bebida ou duas antes de sair da cidade. —O sorriso de Cassella era ofuscante quando ele apertou a mão de Somers. Hazard parecia que ele tinha desmaiado, e depois de um momento atento, Cassella não tentou acordá-lo.

Quando Cassella partiu, Somers colocou um braço sob Hazard. — Vamos para a cama. Gemendo, Hazard sacudiu a cabeça. —Apenas me dê alguns minutos. —Ele é um verdadeiro idiota, sabe? —Cassella? —Quem mais? —Ele está começando a ficar sob sua pele? —É o jeito que ele olha para você. Como se ele estivesse tentando descobrir se ele deveria cutucar um urso. Hazard grunhiu, mas ele não respondeu, e Somers o deixou. Em seu quarto, Somers tirou os sapatos. Sua mente estava correndo com os acontecimentos do dia. A chamada matinal, a destruição da tensão, o momento de olhar para a espingarda de Scott e ver sua própria morte. Scott queria morrer. Suicídio por policial. Somers sabia disso; ele esperava que Hazard nunca o fizesse. Sua mente passou por esses momentos de novo e de novo: o conhecimento de que ele ia morrer, então o som explosivo da espingarda, e Hazard correndo em sua direção, colidindo com ele, esmagando os braços

de Somers contra o peito. Era assim que se sentia vivo. Naquele momento, então. Vivo e apaixonado. Rolando para o lado, Somers socou o travesseiro. Foda-se amor, já. Algo sobre o dia ainda o incomodava. A morte de Fukuma. Não fazia sentido. Sim, a teoria que Hazard propôs de facções concorrentes dentro do grupo de assassinos era possível. Mas não parecia certo. Hazard iria tirar sarro de Somers por dizer algo assim; Hazard queria fatos, análise, lógica, razão. Somers não era esperto assim. Ele só sabia que confiava em seu instinto, e seu instinto lhe disse que algo não estava certo sobre a morte de Fukuma. Seu instinto também dizia que Cassella era um grande idiota, mas isso não era uma grande revelação. Por um capricho, Somers apareceu no site da União LGBTQIA + Anti-Federalista em seu telefone. Para sua surpresa, havia um novo post, datado do meio-dia. Foi escrito por Fukuma. Seu coração batia quando ele leu. De repente, os comentários de Lionel Arras fizeram sentido. Os panfletos do escritório de Fukuma, os que Hazard encontrara, faziam sentido. —Ree... De meias, Somers correu para a sala de estar. —Ree, acorde. Ree. Você tem que olhar para isso.

Com os olhos turvos e obviamente mal-humorados por ter sido acordado, Hazard aceitou o telefone. Sua expressão se transformou de sonolenta em calculista. —Ela escreveu ontem à noite— disse Somers. —Ela escreveu e programou para postar hoje. Isso é o que ele estava tentando parar. Não tinha nada a ver com o vídeo que Fukuma estava editando. Porra, ela provavelmente nem estava editando; ela provavelmente estava olhando para ele, percebendo que o tiro mortal havia sido disparado às onze e cinquenta, quando ele apareceu. Depois que ele a matou, ele excluiu parte do vídeo apenas para nos jogar e nos fazer pensar que ela estava tentando esconder alguma coisa. Hazard jogou o telefone de volta, tirou o celular e discou. Somers não precisou ver a tela para saber que ele estava ligando para Nico. —Você está com ele? O que quer que Nico respondesse - soava choroso e petulante Hazard interrompeu dizendo: —Me responda. Você está com ele? Nico choramingou outra coisa. —Nico? Nico?— Hazard gritou e jogou o telefone. Estalou contra a parede.

—São dois— disse Somers. —Agora ele fez você quebrar dois telefones. —Vamos. Somers olhou para o telefone uma última vez. O post do blog que Fukuma começou a escrever, o post do blog pelo o qual ela havia sido morta, apareceu na tela.

Nós, os diretores da União Anti-Federalista LGBTQIA, pedimos a todas as pessoas ponderadas e éticas que votem contra Salvatore Cassella nas próximas eleições pelas seguintes quatorze razões.

Quinta-feira, 15 de Fevereiro; 17:21 da tarde SOMERS DIRIGIA, O INTERCEPTOR VOOU pelas ruas de Wahredua, mas para Hazard parecia um rastreamento. Ele foi idiota. Ele estava cego. Ele ficou com ciúmes e o ciúme o fez ignorar o que estava bem na frente dele. —Ele está bem, Ree. Eles estão jantando ou algo assim. Cassella não vai fazer nada com ele. Era óbvio agora, em retrospectiva. Cassella chegara cedo à cidade. Ele mentiu sobre estar na cidade cedo. Não porque ele matou o xerife, mas porque ele estava testando as águas sobre a execução como um candidato abertamente gay. Ele havia se encontrado com o prefeito, o xerife e com a voz altamente pública e polarizadora da comunidade LGBTQ+: Lynn Fukuma. Foi aí que Hazard cometeu seu erro. Ele supunha que a única voz que importava era a do prefeito Newton. Ele não tinha pensado sobre a influência de Fukuma, o que isso poderia significar para Cassella. Pelo amor de Deus, Hazard tinha visto os malditos panfletos no escritório do campus

de Fukuma, e ele deveria saber, então, que havia algo estranho acontecendo. Cassella a conhecera na noite de sexta-feira, talvez no sábado. E ele pegou um dos panfletos. E ele levara aquele panfleto para a casa de Fukuma, onde haviam discutido de novo, e ele o rasgou, e um fragmento dele caiu atrás do triturador de Fukuma. E talvez, apenas talvez, houvesse uma impressão digital. Pelo amor de Deus, pensou Hazard novamente, ele tinha visto o mouse no lado esquerdo do computador e ainda não tinha colocado tudo junto. Hazard dissera a si mesmo para ignorar Cassella. Ele disse a si mesmo para fechar os olhos. Ele disse a si mesmo que estava apenas com ciúmes. E agora isso pode matar Nico. Ele não tinha certeza porque achava que Cassella poderia prejudicar Nico. Não foi lógico. O seguro para Cassella era sair da cidade. Até onde Cassella sabia, ninguém suspeitava de nada. Mas Hazard agarrouse à porta do Interceptor e pressionou os pés contra as tábuas do assoalho, como se pudesse, de alguma forma, fazer com que o SUV fosse mais rápido por pura vontade. Quando chegaram ao apartamento de Nico, lá estava: o Infiniti encostado no meio-fio. Hazard verificou o .38. Se foi; ele entregou depois de atirar em Randall Scott. —Vou dar a volta no quarteirão—, disse Somers. —Podemos... —Me dê sua arma.

—Não é uma chance. Hazard chutou a porta do Interceptor e caiu enquanto o carro ainda estava rolando. Somers jurou, e então uma buzina soou, e Hazard sabia que Somers estaria ocupado demais tentando evitar um acidente a seguir. Hazard subiu as escadas de dois em dois. Ele estava distantemente ciente da dor de cabeça rugindo de volta para ele, mas ele não se importava. Tudo o que ele se importava era chegar ao apartamento. Chegando ao Nico. Agora. Quando ele bateu na porta, ela se abriu e Hazard passou por Nico e entrou no apartamento. —Que diabos?— Nico veio atrás dele. —Emery, você não pode.... Cassella estava se levantando da mesa, empurrando uma tigela de arroz. —Desça— gritou Hazard. —Coloque suas mãos no ar e vá para a porra do chão. Cassella, piscando, virou-se para Nico. —O que está acontecendo? O que ele... —Eu disse para pegar a porra do chão. Mas antes que Hazard pudesse alcançar Cassella, Nico se interpôs. Ele colocou a mão no peito de Hazard, sacudiu seu cabelo escuro e desgrenhado e empurrou. —Você está louco? Você está fora de sua maldita

mente, invadindo meu apartamento assim, gritando, levantando o inferno? O que você pensa que está fazendo? —Saia do meu caminho. —Por quê? Você está aqui para espancá-lo e apostar sua reivindicação? Acabamos, Emery. Você tomou essa decisão, não eu. E se você acha que pode voltar para a minha vida, me desrespeitando assim, e espera que eu ... Hazard passou por Nico e encontrou os olhos de Cassella. —Fique no chão. —Estou preso? —Você está certo. Pelo assassinato de Lynn Fukuma. —Você é louco— Nico estava gritando, agarrando o braço de Hazard, tentando arrastá-lo para a porta. —Eu estou chamando a polícia. Eu estou chamando de ... —Eu estava com o Nico na noite passada— disse Cassella, com as mãos na cintura. Uma pose de poder. Este filho da puta estava prestes a ser preso, pensou Hazard, e ele está tentando uma pose de poder. —Pergunte a ele. Nico, diga a ele. —Sim, Nico— disse Hazard, encolhendo os ombros de Nico. — Conte-me.

Nico estava corando. Ou talvez ele estivesse apenas chateado. —Nós passamos a noite juntos, seu pedaço de merda. Agora você vai sair daqui? —A noite toda? —Sim, porra. A noite toda. Saia daqui, Emery. Estou falando sério: vou ligar para a polícia. —A noite toda, Nico? Não minta para mim. Ele estava com você a noite toda? Ele não saiu por um minuto? —Sim, ele... — Nico hesitou, e nessa hesitação, Hazard ouviu a resposta. Ele arriscou um olhar para Nico e viu a surpresa no rosto do menino, e então a expectativa de machucar como se estivesse se preparando para um sineiro. —Ele foi embora, não foi? —Nico—, Cassella estava dizendo. —Pense nisso por um minuto. —Ele saiu e você não sabe onde ele foi. —Nico, apenas espere. Ele está tentando entrar na sua cabeça. —Ele saiu. Quão mais? Meia hora? Uma hora? Em voz baixa, Nico disse: —Ele foi buscar preservativos. Eu disse que tinha algumas em casa e ele apenas riu e me disse para relaxar. Ele me disse que voltaria logo.

A dor no rosto de Nico foi tanto que por um momento, Hazard esqueceu todo o resto. Ele queria puxar o garoto contra ele, enterrar o rosto no cabelo desgrenhado de Nico, dizer a ele que tudo ficaria bem. —Isso não é nada— disse Cassella. —Eu estava devagar. Não consegui encontrar um funcionário no CVS. Demorou mais do que o habitual, isso é tudo. Nico, você não acredita honestamente ... —Ele não está errado— Nico sussurrou. —Ele nunca está errado. Hazard estava sacudindo a cabeça, tentando pensar na tempestade que se aproximava dele. —Você fodeu, Cassella. Você fodeu grande. Eu não sei como você fez isso, mas você falou com ela em sua casa. Você até trouxe o panfleto. Foi isso que fez isso? Foi esse seu show de boa fé, e ela acreditou em você mesmo que fosse tarde? Você disse a ela que estava interessado em suas idéias. Talvez você tenha dito a ela que queria usá-los para sua plataforma. —Isso é loucura. Nico, vem cá. Deixe-me falar com você. Balançando a cabeça, Nico ficou onde estava. —Eu não sei como você conseguiu ficar parado, mas você fez um bom trabalho. Você tem o ângulo certo; o ME até acreditava que era suicídio. Exceto que você não considerou uma coisa: você atirou no lado

direito da cabeça. Patrick Foley me contou. O forense na cena fez o backup. Mas ela era canhota. —Olha, eu não a conhecia, mas ela estava obviamente doente. E sinto muito por ela ter atirado em si mesma. Não importa se ela era destra ou canhota, no entanto. Ela pegou a arma, colocou na cabeça e explodiu. Foi isso. Nico, olhe nos meus olhos. Honestamente, você conhece o Hazard. Ele é um sociopata. Essa é a sua palavra, querido. Ele está aqui para estragar as coisas entre nós. —Você pensou que se livrou do panfleto. Ela rasgou na sua cara? Esse é o tipo de coisa que ela faria. Muito dramático. Ela gostava de grandes gestos. E você juntou as peças e as colocou no triturador. Excepto um. Um caiu atrás do triturador. E eu vou levantar sua impressão desse pedaço de papel, e vai ser isso. Esse é o fim. —Alguma coisa clicou, e Hazard de repente se sentiu desconcertado com o quão tolo ele tinha sido. —Jesus Cristo. Fukuma nunca levou um coquetel molotov para a casa do xerife. Você plantou lá depois que terminamos com a cena do crime, e então você nos levou lá para esfregar nossos narizes nela. Você estava colocando todas as peças no lugar para que nós olhássemos para ela com mais cuidado. Aposto que você foi inteligente o suficiente para pagar em dinheiro quando comprou a bebida, mas nós. Puxarei vídeo de segurança das lojas de bebidas

locais e nós o encontraremos. Você estará na tela, comprando aquela garrafa exata de vodka. Espero que você esteja sorrindo naquele dia. Por um momento, o rosto de Cassella registrou apenas choque e consternação: um choque e consternação de centenas de milhares de dólares. —Nico, se você apenas ... Nico deu um passo para trás; Hazard encontrou os olhos de seu ex, e ele se odiava pelo que acabara de fazer, por arruinar algo que deixara Nico feliz, por tirar outra coisa dele. —Isso é uma pena— disse Cassella, e Hazard se virou para o advogado a tempo de ver Cassella apertar o gatilho. O som do tiro foi ensurdecedor no pequeno apartamento. Nico guinchou, levou a mão à cintura e tentou se sentar. Ele bateu na parede e deslizou, e atrás dele, ele seguiu uma longa faixa vermelha. Hazard não tinha certeza de como ele chegou a Cassella. Ele tinha uma vaga impressão de movimento apressado, como se fosse o mundo passando por ele em vez do contrário, e então ele bateu no advogado e eles caíram no chão juntos. Eles rolaram uma vez, e a cabeça de Hazard rachou contra o chão. Então, atacando como um furacão, veio a dor de cabeça, e era tudo o que Hazard podia fazer para evitar desmaiar.

Ele segurava o braço de Cassella, e ele estava vagamente ciente de que Cassella ganhava força. O advogado empurrava-se de pé, abrangendo Hazard, os olhos arregalados, a respiração pesada e entrecortada. A pistola de Cassella começou a girar, avançando em direção a Hazard. Hazard contraiu os quadris, lutando para desalojar o outro homem, mas ele estava cansado e sofrendo e sua cabeça estava ardendo como um fogo de pneu. Nenhum homem falou. Os únicos sons eram grunhidos de esforço. A expressão maníaca de Cassella ficou quase alegre quando a arma se deslocou novamente em direção a Hazard e, de repente, Hazard soube como isso iria acontecer: o amante abandonado, o ex-ciumento, um homicídiosuicídio. Ele quase podia ouvir Cassella dizendo isso. Um antigo, mas os antigos são os melhores. Cassella soltou a outra mão, agarrou o cabelo de Hazard e bateu a cabeça no chão. O mundo ficou branco e depois preto. Quando Hazard voltou daquela escuridão, ficou surpreso ao ver-se saltando. Cada salto doeu. Os saltos eram irregulares, desagradáveis e incontroláveis. Ele se lembrava de ser muito pequeno e estar preso em um trampolim com vários primos mais velhos. Eles pularam perto dele, lançando-o no ar, e foi assim. — Ninguém está tentando te atacar, seu grande idiota — disse Somers, seu rosto aparecendo na escuridão. —Você vai pará-lo já?

Hazard não tinha percebido que ele estava falando. —São essas malditas estradas. Buracos todo o caminho para o hospital. —Nico? Somers desviou o olhar. —Eles o levaram primeiro. —Cassella? —Com segurança a caminho da cadeia do condado. Eu perguntei a ele muito bem, e ele decidiu que não queria que sua cabeça fosse arrancada. —John.— Hazard procurou por Somers, encontrou sua mão e apertou. Ele não conseguia encontrar mais palavras. —Eu sei, seu grande idiota. Você vai tentar não ter uma hemorragia cerebral?

Sexta-feira, 16 de Fevereiro; 11:15 da manhã SOMERS ESTUDOU A MÃO SOLITÁRIA QUE ELE TINHA. —Você não vai ganhar. Somers ignorou seu parceiro e entregou a carta seguinte. —Você nunca ganha. Suspirando, Somers recostou-se. Ele precisava de um ás. Apenas um seria legal. Suas mãos estavam perfeitamente firmes enquanto ele corria através das cartas. Suas mãos estavam perfeitamente firmes nas últimas vinte e quatro horas. Eles eram a única parte dele que tinha sido firme; o resto dele, tudo dentro, foi abalado para o inferno. Ele pegou as cartas. Atrás de seus olhos, a memória brilhou: Hazard no chão, pálido, imóvel, enquanto Cassella batia a cabeça no chão. Somers embaralhou. Suas mãos eram sólidas. Como fodidas pedras. Atrás de seus olhos, ele ainda estava vendo Cassella bater a cabeça de Hazard no chão, e o medo de que Hazard estivesse morto, e três palavras como skywriting26 ocupando cada centímetro quadrado de seu cérebro: eu o perdi. Esse pensamento, aquelas

26

Skywriting é o processo de usar uma ou mais aeronaves pequenas, capazes de expelir fumaça especial durante o vôo, para voar em certos padrões que criam escrita legível do solo.

três pequenas palavras, o sacudiram em um milhão de pedaços afiados. Ele tratou novamente, e suas mãos ainda estavam firmes. —Você sabe que eles fazem jogos de cartas para dois. —Eu sei. —Você está sendo um verdadeiro idiota. Somers murmurou seu consentimento. —Eu não queria deixar você para trás. —Acabei de perceber que estamos em um hospital— disse Somers. O rosto de Hazard se contraiu com suspeita. —Então,— Somers continuou, —eu poderia bater em sua bunda e teríamos cuidados médicos à mão. O quarto era pequeno, azul bebê, e cheirava a tinta fresca. Somers havia quebrado a janela, mas estava muito frio lá fora. Hazard apertou os botões de um controle remoto da TV e tentou não parecer envergonhado demais. Somers imaginou que ele deixaria seu parceiro sair por mais um ou dois dias antes de deixá-lo fora do gancho. O homem era um completo e absoluto idiota, mas seu coração estava no lugar certo. Infelizmente, aquele lugar era uma criança bastante egocêntrica chamada Nico, mas Somers não podia fazer nada sobre isso.

—Cassella não teria feito nada, você sabe. —Nós não sabemos disso. —Se você não tivesse ido para lá como o Lone Ranger27, ele teria arrumado suas malas e deixado a cidade, e nós nunca teríamos ouvido falar dele novamente. Hazard grunhiu. —Você não estaria aqui com o seu cérebro vazando seus ouvidos. —Meu cérebro não está vazando. —E Nico não estaria cagando em uma bolsa. Hazard não teve uma resposta para isso. Linhas vermelhas duplas coçavam as maçãs do rosto, a única cor em seu rosto pálido. —Ele vai ficar bem. —Você não sabe disso. Ninguém sabe disso. —Ele vai ficar bem, Ree. Ele é. Eles não conversaram muito depois disso; Somers sabia que ele era culpado. Ele não se importou.

27

Lone Ranger é um famoso cowboy mascarado fictício, o personagem é um ex-Texas Ranger, que lutou contra bandidos no Velho Oeste Atmericano com seu amigo nativo americano, Tonto.

Depois que o médico dispensou Hazard, o detetive de cabelos escuros disse que precisava checar Nico. Somers seguiu Hazard, mas ele esperou do lado de fora da sala. Ele podia ouvi-los falando baixinho quando a porta se fechou e depois nada. Ele encontrou um sofá, esticou-se e esperou. Ele tratou-se de outro jogo de paciência e perdeu aquele também. Uma hora se passou e ainda não havia sinal de Hazard, e foi quando Somers teve sua resposta. Ele pegou as cartas, jogou-as no lixo e voltou para o apartamento. Ele não precisava mais das cartas. Ele estava jogando paciência pelo resto de sua vida.

Sexta-feira, 16 de Fevereiro; 22:21 da noite DO LADO DE FORA DO APARTAMENTO, A CIDADE tinha sido escuro e silencioso e imóvel. As luzes da Market Street se espalharam pelo rio. Somers precisava de ar, e ele abriu uma janela, e tudo o que conseguiu foi um bufo de inverno frio e seco que o fez pensar em neve, mesmo que o céu estivesse vazio, então fechou a janela novamente. Hazard não voltou para casa. Somers assistiu ao SportsCenter. Hazard ainda não chegou em casa. Somers tentou a CNN. A essa altura, para todos que Somers sabia, talvez Hazard não estivesse nem no mesmo estado de merda. Ele desligou a TV e vestiu shorts de ginástica e uma camiseta e se arrastou para a cama. O relógio na parede passou das dez. Um carro buzinou do lado de fora uma vez. E Hazard ainda não voltou para casa. Quando a porta clicou, uma parte do cérebro de Somers lhe disse para ficar na cama. O que quer que tenha acontecido, seu cérebro disse, isso aconteceu. Nada do que ele fez hoje à noite mudaria alguma coisa. Melhor ficar ali e manter um pouco de dignidade. Mas ele não apenas ficou lá. Ele pensou naquele código do céu na parte de trás do cérebro, aquelas três palavras enormes, eu o perdi. Mas o skywriting era diferente agora. Algo fundamental havia mudado dentro de

Somers, mudado, e isso aconteceu quando ele viu Hazard pálido e imóvel diante de Cassella. E o skywriting não disse que eu o perdi mais. Eu amo-o. Dizia, eu o amo em enormes trilhas de vapor branco, branco e inchado como fumaça, o que fazia sentido porque Somers estava em chamas, e toda aquela fumaça tinha que ir para algum lugar. Então ele não apenas ficou lá. E o chão estava frio sob seus pés descalços enquanto ele entrava na cozinha. Demorou um pouco para localizar Hazard. As luzes estavam apagadas e a sala de estar estava escura. Onde as sombras se acumulavam em uma das extremidades, Hazard estava sentado no sofá, os joelhos estendidos, a cabeça baixa, os longos cabelos soltos e selvagens. Não, Somers pensou, seu coração de repente batendo de novo em seu peito porque seu coração era um traidor. Não, selvagem não era a palavra certa. Selvagem. Brutal. Lindo. Qual deles ia falar primeiro? Estava tão escuro, e Somers pensou que talvez a cidade inteira tivesse perdido a energia, talvez por isso estivesse tão frio, talvez por isso ele tremia tanto que mal conseguia evitar cair. Então a cabeça de Hazard surgiu. Aqueles olhos de espantalho brilhavam, minúsculas lascas de ouro no fundo de toda aquela escuridão. —Então— Somers se ouviu dizer. —Vocês estão de volta juntos?

Lentamente, Hazard sacudiu a cabeça. —Você quer falar? Mais uma vez, essa lenta sacudida. —Bem, estou congelando, então vou voltar para a cama. —Venha aqui. —Por que diabos você me deixou esperando lá fora? Eu parecia um idiota, você sabe disso? Você poderia ter me dito que precisava falar com ele. —Venha aqui. —Você poderia ter me dito que eu deveria ir para casa, Ree. Você poderia ter me dito quase tudo e eu teria entendido. Em vez disso, sento-me até ficar com vergonha de fazer qualquer outra coisa além de sair, e depois fico sentado o dia todo no apartamento, imaginando se você está bem. —Por favor. Aquela palavra, o som de sua voz, apertou cada milímetro da pele de John-Henry. Ele deu alguns passos em direção a Hazard. —Conte-me. Era difícil dizer na escuridão, mas Somers pensou ter visto a luta na expressão de Hazard. —Ele pensou por causa do que aconteceu - ele pensou que estávamos juntos novamente.

—Então você vai esperar. Você vai dizer a ele quando ele estiver melhor. Eu entendo, Ree. Você não pode sair com um cara depois que ele levou um tiro. Hazard inclinou a cabeça; os cabelos escuros dele se derramaram sobre a testa dele, ondas longas se formando sobre os olhos dele. —Você sabe quanto tempo eu esperei para sair depois que eu percebi que eu era gay? —O que isto... —Quinze segundos. Talvez menos. Saí do meu quarto e contei aos meus pais. Eles não tinham ideia do que fazer. O que dizer. Deus os ajudasse, eles não saberiam se eu tivesse dado a eles um ano para se preparar, então eu acho que isso não importava. Mas eu não esperei. Percebi que essa era a verdade sobre mim e depois agi sobre isso. —Veja. Eu sei que eu era uma merda no ensino médio. Eu sei que te disse que descobri quando cheguei à faculdade, quando comecei a ficar com caras ... —Aguente. Isso não é sobre você. —Uma lasca branca de sorriso se abriu na escuridão. —Não totalmente, de qualquer maneira. É sobre mim. Você já teve alguma coisa lá dentro, algo que você sabia que era verdade eu não sei como chamar isso. Uma decisão. Uma realização. Uma verdade.

Você já teve isso e não agiu sobre isso? É uma merda. —Suas mãos se moveram ao longo de seus joelhos inquietamente. —Eu sabia, semanas atrás, que eu deveria terminar as coisas com Nico. Eu sabia. Talvez não todo o caminho no meu cérebro, talvez não em palavras, mas eu sabia. E eu não falei nada. Eu pensei sobre isso. Muito, em retrospectiva. Mas eu não fiz nada sobre isso. Quando terminamos no outro dia, foi porque ele terminou comigo. Eu ainda mantive minha maldita boca fechada porque eu estava com medo. Mesmo sabendo que precisava romper com ele, era mais seguro ficar com ele. —Sua voz quebrou na última palavra. Somers estava ouvindo ele. Ele estava vendo aquelas faíscas de ouro olhando para ele. Mas ele estava pensando no baile júnior, quando ele foi para o Lago Palmerston com Cora, quando eles se sentaram nervosamente lado a lado, agarrando as mãos um do outro como se a força centrífuga pudesse separá-los, e como eles resolveram por alguns beijos com muitos dentes e depois ele a levou para casa e não a convidou para sair novamente. Somers pensou no jantar com Noemi, e a serpente cintilou em seus olhos quando perguntou se Somers não tinha nenhum segredo. Pensou no jantar com Cora sob os olhos pesados de animais mortos, enquanto os jovens apaixonados brilhavam como cristais à sua volta, e como ela soubera - conhecera quase tudo - e Somers ainda não conseguira dizê-lo. .

—Eu já tive alguma coisa dentro de mim— disse Somers, parando para lamber os lábios, —e não agiu sobre isso? Sim, Ree. Sim. Desde que eu tinha dezesseis anos, estúpido e com medo, sim. —Venha aqui. Aqueles últimos pés foram os mais difíceis; Somers não se lembrava de andar por eles. Ele apenas se lembrava de estar na frente de Hazard, perto o suficiente agora para ver os rastros correndo pelo seu rosto, para ver aqueles olhos de espantalho, para ver algo novo e aterrorizante naqueles olhos - não, Somers percebeu com um sobressalto. Não é novo. Aterrorizante, Deus, sim, mas não é novo. Isso era velho. Ele já tinha visto esse olhar antes, quando estava nu no vestiário, o calor do chuveiro ainda corando em sua pele e beijando o esguio Emery Hazard nos lábios. As mãos de Hazard pegaram os pulsos de Somers. O pulso de Somers bateu lá, preso sob as palmas de Hazard. Então as mãos de Hazard se deslizaram, envolvendo os dedos de Somers, levantando as palmas das mãos de Somers. —Você não está usando sua aliança de casamento. Todo o ar tinha saído do quarto. Somers disse: —Não. —Eu sou uma desculpa muito pobre para um detetive, eu acho.— Então Hazard se inclinou para baixo, beijando uma mão e depois a outra.

—Eu te amo, Ree. Você. Em resposta, Hazard puxou-o para a frente, de modo que Somers se sentou parcialmente e caiu no colo de Hazard. —Eu sei— disse Hazard, pegando a boca de Somers com a sua, beijando-o. Ele se afastou, uma mão plantada no peito de Somers, impedindo-o. —Ainda acha que eu tenho uma bunda gorda? Rosnando, Somers se inclinou para o próximo beijo e conseguiu dizer: —Você sabe que eu amo sua bunda. Através dos finos calções de ginástica, a ereção de Somers deslizou ao longo do peito de Hazard, e Somers soltou um gemido. As enormes mãos de Hazard agarraram os joelhos de Somers, espalhando-as, posicionando Somers para que ele pudesse sentir o comprimento da dureza de Hazard presa debaixo dele, para que ele pudesse ver o rubor e a explosão de prazer no rosto de Hazard enquanto se balançava em Somers. Somers começou a rasgar a camisa de Hazard. As mãos calejadas de Hazard arrastaram as pernas de Somers, uma cascata de sensações e prazer que fez Somers estremecer quando ele passou a camisa de Hazard por cima da cabeça. Uma daquelas mãos grandes se fechou ao redor do pau de Somers, acariciando uma vez através da malha de poliéster para que Somers empurrasse seu toque. Então, com uma risada baixa e áspera, Hazard afastou a mão.

—Provoque-me assim de novo— disse Somers. —E eu vou fazer cócegas em você. Não esqueci. —Passou as mãos pelas costelas de Hazard e Hazard se contorceu antes de agarrar os dois pulsos de Somers em uma das mãos. —Não é uma chance.— Beijo. —Não esta noite.— Beijo, mais forte desta vez. —Eu tenho grandes planos para esta noite.— Beijo, um beijo como Somers teve sua cabeça derrubada. —Ree— Somers estava ofegante quando ele veio para o ar. —Ree, eu te amo, porra. Hazard agarrou o tanque com as duas mãos e rasgou. Ele saiu como papel de seda. Ele sussurrou: — Eu sei — e enterrou o rosto entre o ombro e o pescoço de Somers, a barba em sua bochecha abrasando a pele sensível, seus dentes beliscando, duros, e o maldito Somers não sabia o quanto gostaria disso. Somers se esfregou contra Hazard novamente. Dois dedos fortes e calejados circulavam o mamilo de Somers. Era como se alguém tivesse colocado cabos de jumper no seu pênis, e ele gritou quando Hazard beliscou e torceu - e Somers ficou envergonhado com a facilidade com que o choro foi tirado dele, e depois não se importou mais, não precisando mais se importar porque estava entregando-se a Hazard, desistindo de cada parte de si mesmo, todas as coisas que ele retinha por vinte anos. Sua espinha se arqueou.

A mão livre de Hazard traçou a cavidade, apertando-a, pressionando Somers contra ele, deslizando a malha de poliéster dos shorts de ginástica pelos ossos de Somers. Somers sentiu vinte e cinco novamente. Ou talvez vinte e um. Dezoito, Cristo ... A mão de Hazard se fechou ao redor do pênis dele e, ao mesmo tempo, Hazard se chocou com o peso de Somers, um gemido vindo de dentro de Hazard - não, dezesseis anos, Somers sentiu que tinha dezesseis anos de novo, como se o sexo fosse o único coisa que ele tinha sido feito e ele poderia fazer isso por um trabalho em tempo integral. Somers estava com as mãos na cabeça de Hazard, no pescoço, nas costas. Ele sabia que deveria estar fazendo alguma coisa - qualquer coisa mas todo o seu sistema estava sobrecarregado, e tudo o que ele podia fazer era arquear as costas até que ele pensasse que sua coluna quebraria. E então a boca de Hazard, quente e sugadora, se fechou sobre um mamilo, e os dentes seguiram, e Somers gritou novamente. —Jesus Cristo, Ree, eu te amo, porra. E Hazard parou, com a boca quente nos lábios de Somers, e entre beijos ele disse: —Eu sei—. E então ele se afastou, com um sorriso torto nos lábios, e disse: —Eu também te amo. Somers estava respirando como se estivesse correndo. Um 5k? Fodase isso. Dez? Não é uma chance. Uma maratona, como se ele tivesse

percorrido toda a distância. Mas ele conseguiu sorrir e dizer: —Claro que você faz. Os olhos de Hazard se arregalaram com raiva fingida, e em um movimento suave ele puxou o short de Somers e bateu em seu traseiro nu. Era como se todo o corpo de Somers tivesse se transformado em fogo. Ele se inclinou, beijando a boca em todos os lugares que podia alcançar, implorando a Hazard: — Foda-me. Agora, Ree. Agora mesmo. Mais uma vez, Hazard recuou. Aqueles olhos de espantalho estudaram Somers, sério agora. —Eu sei que isso é novo para você. Ou principalmente novo. Se você quiser... —Ree, se você não foder meu cérebro agora, eu vou cortar suas bolas. E nem vou me incomodar com a pesquisa de Fukuma. —John— e o modo como Hazard disse que uma palavra, aquela parte do nome de Somers que ninguém usava por si só, enviou um perigoso rubor passando por Somers. —John, eu não quero que você.. — Agora mesmo, seu grande bruto. —Somers mudou seu peso, esmagando a ereção de Hazard até que o outro homem prendeu sua ameaça e suas pupilas explodiram. —Vou contar a partir do cinco. Cinco. Hazard parecia um homem desequilibrado. Ele se levantou, sem se incomodar em ajustar o peso de Somers, apenas envolvendo dois enormes

braços em volta dele, e cambaleou até seu quarto. Ele baixou Somers gentilmente na cama. Ele tocou a mandíbula, virou o rosto, beijou-o. Suavemente. Mal escovando os lábios. —Eu amo você, John. Os olhos de Somers estavam molhados e ele piscou. Outro sorriso cresceu em seu rosto. —Quatro. Eles não chegaram a três. Mesmo com a paixão, havia um pequeno nó de algo que não era muito medo no estômago de Somers quando Hazard abriu as pernas e pegou uma camisinha e uma garrafa de lubrificante da mesa de cabeceira. Mais tarde, Somers perceberia que nunca precisava se preocupar. Haard levou seu tempo. Aquelas mãos grandes e fortes eram surpreendentemente gentis. E quando Hazard entrou nele, houve um pouco de dor, e então nem sequer houve dor, apenas o prazer se elevou como uma onda, como um mar quebrando o mar, como um tsunami, as águas transportando Somers mais e mais alto, até o ar ficou mais magro, mais alto até que sua visão ficou salpicada de preto e depois o prazer desabou, destruindo tudo, deixando Somers em branco, satisfeito e completo. Por um longo tempo, ficaram ali, entrelaçados, o suor de Hazard colando pele a pele, o longo cabelo escuro enlameado no rosto de Somers. Eles falavam da maneira como os novos amantes falam: fragmentos que não são exatamente frases em um ritmo tão suave quanto o ato sexual, e os

espaços vazios entre as palavras não pareciam silêncios. E em algum momento Hazard dormiu, sua respiração quente no pescoço de Somers, um braço solto no peito de Somers, como se temesse que ele pudesse se esgueirar na noite do mesmo jeito que na última vez que dormiram juntos. Somers acariciou o cabelo fino e escuro no braço de Hazard, e seus olhos percorreram a sala. Ele estava vendo isso de um novo ângulo; ele estava vendo tudo de um novo ângulo, ele pensou, com o coração lento e firme agora, mas ele queria rir de como essa descrição parecia boba e pequena. Um novo ângulo, sim. Um mundo totalmente novo. Ele tinha visto este lugar cem vezes. Ele poderia andar no escuro. Ele poderia andar de olhos vendados. E agora, ele estava vendo o que realmente era, como uma daquelas imagens ambíguas, onde você pode ver um vaso e, de repente, não é um vaso, é o rosto de uma dama. Sim, pensou Somers. Sim Sim Sim. Foi exatamente assim. Ele estava vendo um apartamento todo esse tempo. Hazard se agitou, grunhiu e beijou a bochecha de Somers. Na luz da cidade pela janela, ele franziu a testa. Ele correu um dedo pela trilha de lágrimas na bochecha de Somers. —John, o que há de errado? —Nada. —John?

Somers beijou-o e passou a mão pelos cabelos grossos e suados de Hazard. —Nada, prometo. Estou apenas pensando. O cenho franzido de Hazard permaneceu, e Somers fez uma brincadeira com os dedos até que Hazard enterrou seu rosto no pescoço de Somers novamente, e um segundo depois, sua respiração se estabilizou no sono. Somers estudou a sala ao redor deles uma última vez antes de fechar os próprios olhos. Ele estava vendo um apartamento, sim. E agora ele viu uma casa.

Meus sinceros agradecimentos vão para as seguintes pessoas: Monique Ferrell, por sua leitura cuidadosa de um rascunho desta história, incluindo seus conselhos sobre os MWOs. Qualquer erro no livro é meu; qualquer coisa que eu acertei é devido a sua pesquisa diligente e correções gentis. Além de sua ampla experiência jurídica, Monique consistentemente forneceu respostas ponderadas às inconsistências nos personagens e no enredo. Obrigado por pegar essa camiseta idiota e mudar para um casaco! Austin Gwin, por sua visão editorial sobre o que faz o final do livro funcionar. Aquela poderosa cena final assumiu a forma que tem agora graças a uma série de e-mails que Austin escreveu, e sou grato a ele por sua sensibilidade e percepção dos personagens e seu relacionamento. Mais do que qualquer outra coisa, Austin deu um nome aos medos subjacentes que Hazard e Somers compartilham, e ele também viu um caminho para eles passarem por esses medos (pelo menos, para passar por eles inicialmente!). Como eu já mencionei para Austin, esses garotos ainda vão estragar um monte de coisas.

Sloan Jordan, por seu apoio inabalável, por seu paciente encorajamento para eu ingressar no século XXI, e por ler um rascunho deste manuscrito e pegar erros críticos. E Stephenson, por ter uma visão editorial dos personagens e do enredo, por captar uma infinidade de erros, por um apoio bem-humorado por e-mail semanal e por me dar um tempo para me manter a par do que está acontecendo (como ele chama) fazenda maluca. Por último, como sempre, o grupo de finalistas, por amizade, encorajamento, críticas, e por Diet Coke e pizzas congeladas.
#4 - Guilt by Association - Hazard & Somerset Mystery - Gregory Ashe

Related documents

14 Pages • 42 Words • PDF • 3.5 MB

270 Pages • 123,743 Words • PDF • 1.9 MB

3 Pages • 316 Words • PDF • 803.8 KB

124 Pages • PDF • 10.8 MB

28 Pages • 5,535 Words • PDF • 3.6 MB

9 Pages • 760 Words • PDF • 1.2 MB

161 Pages • 79,597 Words • PDF • 2.9 MB

1 Pages • 11 Words • PDF • 89.9 KB

140 Pages • 75,752 Words • PDF • 1.5 MB

51 Pages • PDF • 24.6 MB